出版時(shí)間:2012-4 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:(美)約翰·厄普代克 頁(yè)數(shù):264 譯者:陳新宇
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
短篇小說(shuō)的物理 ——“短經(jīng)典”總序 王安憶 好的短篇小說(shuō)就是精靈,它們極具彈性,就像物理范疇中的軟 物質(zhì)。它們的活力并不決定于量的多少,而在于內(nèi)部的結(jié)構(gòu)。作為 敘事藝術(shù),跑不了是要結(jié)構(gòu)一個(gè)故事,在短篇小說(shuō)這樣的逼仄空間 里,就更是無(wú)處可逃避講故事的職責(zé)。倘若是中篇或者長(zhǎng)篇,許是 有周旋的余地,能夠在寬敞的地界內(nèi)自圓其說(shuō),小說(shuō)不就是自圓其 說(shuō)嗎?將一個(gè)產(chǎn)生于假想之中的前提繁衍到結(jié)局。在這繁衍的過(guò)程 中,中長(zhǎng)篇有時(shí)機(jī)派生添加新條件,不斷補(bǔ)充或者修正途徑,也允 許稍作旁騖,甚至停留。短篇卻不成了,一旦開頭就必要規(guī)劃妥 當(dāng),不能在途中作無(wú)謂的消磨。這并非暗示其中有什么捷徑可走, 有什么可被省略,倘若如此,必定會(huì)減損它的活力,這就背離我們 創(chuàng)作的初衷了。所以,并不是簡(jiǎn)化的方式,而是什么呢?還是借用 物理的概念,愛(ài)因斯坦一派有一個(gè)觀點(diǎn),就是認(rèn)為理論的最高原則 是以“優(yōu)雅”與否為判別?!皟?yōu)雅”在于理論又如何解釋呢?愛(ài)因 斯坦的意見(jiàn)是:“盡可能地簡(jiǎn)單,但卻不能再行簡(jiǎn)化。”我以為這 解釋同樣可用于虛構(gòu)的方式。也因此,好的短篇小說(shuō)就有了一個(gè)定 義,就是優(yōu)雅。 在圍著火爐講故事的時(shí)代,我想短篇小說(shuō)應(yīng)該是一個(gè)晚上講 完,讓聽(tīng)故事的人心滿意足地回去睡覺(jué)。那時(shí)候,還沒(méi)有電力照 明,火盆里的燒柴得節(jié)省著用,白晝的勞作也讓人經(jīng)不起熬夜,所 以那故事不能太過(guò)冗長(zhǎng)。即便是《天方夜譚》里的謝赫拉查達(dá),為 保住性命必須不中斷講述,可實(shí)際上,她是深諳如何將一個(gè)故事和 下一個(gè)故事連接起來(lái)。每晚,她依然是只講一個(gè)故事,也就是一個(gè) 短篇小說(shuō)。這么看來(lái),短篇小說(shuō)對(duì)于講故事是有相當(dāng)?shù)挠嘣?,完?有機(jī)會(huì)制造懸念,讓人物入套,再解開扣,讓套中物脫身。還可 能,或者說(shuō)必須持有講述的風(fēng)趣,否則怎么籠絡(luò)得住聽(tīng)眾?那時(shí)代 里,創(chuàng)作者和受眾的關(guān)系簡(jiǎn)單直接,沒(méi)有掩體可作迂回。 許多短篇小說(shuō)來(lái)自這個(gè)古典的傳統(tǒng)。負(fù)責(zé)任的講述者,比如法 國(guó)莫泊桑,他的著名的《項(xiàng)鏈》,將漫長(zhǎng)平淡的生活常態(tài)中,渺小 人物所得出的真諦,濃縮成這么一個(gè)有趣的事件,似乎完全是一個(gè) 不幸的偶然。短篇小說(shuō)往往是在偶然上做文章,但這偶然卻集合著 所有必然的理由。理由是充分的,但也不能太過(guò)擁簇,那就會(huì)顯得 遲滯笨重,缺乏回味。所以還是要回到偶然性上,必是一個(gè)極好的 偶然,可舒張自如,游刃有余地容納必然形成的邏輯。再比如法國(guó) 都德的《最后一課》,法國(guó)被占領(lǐng),學(xué)校取消法語(yǔ)課程之際,一個(gè) 逃學(xué)孩子的一天。倘是要寫雜貨店老板的這一天,怕就沒(méi)那么切中 要害。這些短篇多少年來(lái)都是作范例的,自有它們的道理。法國(guó)作 家似乎都挺擅長(zhǎng)短篇小說(shuō),和精致的洛可可風(fēng)氣有關(guān)系嗎?獨(dú)具慧 眼,從細(xì)部觀望全局。也是天性所致,生來(lái)喜歡微妙的東西,福樓 拜的長(zhǎng)篇,都是以纖巧的細(xì)部鑲嵌,天衣無(wú)縫,每一局部獨(dú)立看也 自成天地。普魯斯特《追尋逝去的時(shí)光》,是將一個(gè)小世界切割鉆 石般地切成無(wú)數(shù)棱面,棱面和棱面折射輝映,最終將光一攬收盡, 達(dá)到飽和。短篇小說(shuō)就有些像鉆石,切割面越多,收進(jìn)光越多,一 是要看材料的純度,二是看匠人的手藝如何。 短篇小說(shuō)也并不全是如此晶瑩剔透,還有些是要樸拙許多的, 比如契訶夫的短篇。俄國(guó)人的氣質(zhì)嚴(yán)肅沉重,胸襟闊大,和這民族 的生存環(huán)境、地理氣候有關(guān),森林、河流、田野、冬季的荒漠和春 天的百花盛開,都是大塊大塊,重量級(jí)的。契訶夫的短篇小說(shuō)即便 篇幅極短小,也毫不輕薄,不能以靈巧精致而論,他的《小公務(wù)員 之死》、《變色龍》、《套中人》,都是短小精悍之作,但其中的 確飽含現(xiàn)實(shí)人生。是從大千世界中攫取一事一人,出自特別犀利不 留情的目光,入木三分,由于聚焦過(guò)度,就有些變形,變得荒謬, 底下卻是更嚴(yán)峻的真實(shí)。還有柯羅連科,不像契訶夫?qū)懙枚喽抑?名,卻也有一些短篇小說(shuō)令人難忘,比如《怪女子》,在流放途 中,押送兵講述他押送一名女革命黨的經(jīng)歷——俄羅斯的許多小說(shuō) 是以某人講故事為結(jié)構(gòu),古時(shí)候講故事的那盆火一直延續(xù)著,在屠 格涅夫《白靜草原》中是篝火,普希金的《黑桃皇后》則是客廳里 的壁爐,那地方有著著名的白夜,時(shí)間便也延長(zhǎng)了,就靠講故事來(lái) 打發(fā),而在《怪女子》里,是驛站里的火爐。一個(gè)短暫的邂逅,恰 適合短篇小說(shuō),邂逅里有一種沒(méi)有實(shí)現(xiàn)的可能性,可超出事情本 身,不停地伸展外延,直向茫茫天地。還有蒲寧,《輕盈的呼 吸》。在俄羅斯小說(shuō)家,這輕盈又不是那輕盈。一個(gè)少女,還未來(lái) 得及留下連貫的人生,僅是些片鱗斷爪,最后隨風(fēng)而去,存入老處 女盲目而虔敬的心中,彼此慰藉。一個(gè)短篇小說(shuō)以這樣渙散的情節(jié) 結(jié)構(gòu)起來(lái),是必有潛在的凝聚力。俄國(guó)人就是鼎力足,東西小,卻 壓秤,如同隕石一般,速度加重力,直指人心。 要談短篇小說(shuō),是繞不開歐·亨利的,他的故事,都是圓滿 的,似乎太過(guò)圓滿,也就是太過(guò)負(fù)責(zé)任,不會(huì)讓人的期望有落空, 滿足是滿足,終究缺乏回味。這就是美國(guó)人,新大陸的移民,根基 有些淺,從家鄉(xiāng)帶了上路的東西里面,就有講故事這一缽子“老娘 土”,輕便靈巧,又可因地制宜。還有些集市上雜耍人的心氣,要 將手藝活練好了,暗藏機(jī)巧,不露破綻。好比俗話所說(shuō):戲法人人 會(huì)變,各有巧妙不同。歐·亨利的戲法是甜美的傷感的變法,例如 《麥琪的禮物》,例如《最后的常春藤葉子》,圍坐火盆邊上的聽(tīng) 客都會(huì)掉幾滴眼淚,發(fā)幾聲嘆息,難得有他這顆善心和聰明。多少 年過(guò)去,到了卡佛,外鄉(xiāng)人的村氣脫凈,已得教化,這短篇小說(shuō)就 要深?yuàn)W多了,也暖昧多了,有些極簡(jiǎn)主義,又有些像謎,謎面的條 件很有限,就是刁鉆的謎語(yǔ),需要有智慧并且受教育的受眾。是供 閱讀的故事,也是供詮釋的故事,是故事的書面化,于是也就更接 近“短篇小說(shuō)”的概念。塞林格的短篇小說(shuō)也是書面化的,但他似 乎比卡佛更負(fù)責(zé)任一些,這責(zé)任在于,即便是如此不可確定的形 勢(shì),他也努力將講述進(jìn)行到底。把理解的困難更多地留給自己,而 不是讀者。許多難以形容的微妙之處,他總是最大限度傳達(dá)出來(lái), 比如《為埃斯米而作》,那即將上前線的青年與小姑娘的茶聊,倘 是在卡佛,或許就留下一個(gè)玄機(jī),然后轉(zhuǎn)身而去,塞林格卻必是一 一道來(lái)。說(shuō)的有些多了,可多說(shuō)和少說(shuō)就是不同,微妙的情形從 字面底下浮凸出來(lái),這才是真正的微妙。就算是多說(shuō),依然是在 短篇小說(shuō)的范圍里,再怎么樣海聊也只是一次偶爾的茶聊。還是 那句話,短篇小說(shuō)多是寫的偶然性,倘是中長(zhǎng)篇,偶爾的邂逅就 還要發(fā)展下去,而短篇小說(shuō),邂逅就只是邂逅。困惑在于,這樣 交臂而過(guò)的瞬間里,我們能做什么?塞林格就回答了這問(wèn)題,只 能做有限的事,但這有限的事里卻蘊(yùn)藏了無(wú)限的意味。也許是太 耗心血了,所以他寫得不多,簡(jiǎn)直不像職業(yè)作家,而是個(gè)玩票 的。而他千真萬(wàn)確就是個(gè)職業(yè)作家,唯有職業(yè)性寫作,才可將活 計(jì)做得如此美妙。 意大利的路伊吉·皮蘭德婁,一生則寫過(guò)二百多個(gè)短篇小說(shuō)。 那民族有著大量的童話傳說(shuō),像卡爾維諾,專門收集整理童話兩大 冊(cè),可以見(jiàn)出童話與他們的親密關(guān)系,也可見(jiàn)出那民族對(duì)故事的喜 愛(ài),看什么都是故事。好像中國(guó)神話中的仙道,點(diǎn)石成金,不論什 么,一經(jīng)傳說(shuō),就成有頭有尾的故事。比如,皮蘭德婁的《標(biāo)本 鳥》,說(shuō)的是遺傳病家族中的一位先生,決心與命運(yùn)抗?fàn)?,醫(yī)藥、 營(yíng)養(yǎng)、節(jié)欲、鍛煉,終于活過(guò)了生存極限,要照民間傳說(shuō),就可以 放心說(shuō)出,“從此他過(guò)著幸福的生活”,可是在這里事情卻還沒(méi)有 完,遺傳病的族人再做什么?再也想不到,他還有最后一搏,就是 開槍自殺,最后掌握了命運(yùn)!這就不是童話傳說(shuō),而是短篇小說(shuō)。 現(xiàn)代知識(shí)分子的寫作漸漸脫離故事的原始性,開始進(jìn)入現(xiàn)實(shí)生活的 嚴(yán)肅性,不再簡(jiǎn)單地相信奇跡,事情就繼續(xù)在常態(tài)下進(jìn)行。而于常 態(tài),短篇小說(shuō)并不是最佳選擇,卡佛的短篇小說(shuō)是寫常態(tài),可多少 晦澀了??柧S諾的短篇很像現(xiàn)代寓言,英國(guó)弗吉尼亞·伍爾芙的 短篇更接近于散文,愛(ài)爾蘭的詹姆斯·喬伊斯的《都柏林人》則是 一個(gè)例外,他在冗長(zhǎng)的日常生活上開一扇小窗,供我們窺視,有些 俄國(guó)人的氣質(zhì)。依我看,短篇小說(shuō)還是要仰仗奇情,大約也因?yàn)?此,如今短篇小說(shuō)的產(chǎn)出日益減少。 日本的短篇小說(shuō)在印象中相當(dāng)平淡,這大約與日本的語(yǔ)言有 關(guān),敬語(yǔ)體系充滿莊嚴(yán)的儀式感,使得敘述過(guò)程曲折漫長(zhǎng)?,F(xiàn)代主 義卻給了機(jī)緣,許多新生的概念催化著形式,黑井千次先生可算得 領(lǐng)潮流之先。曾看過(guò)一位新生代日本女作家山田詠美的小說(shuō),名叫 《YO-YO》,寫一對(duì)男女相遇,互相買春,頭一日她買他,下一 日他買她,每一日付賬少一張錢,等到最后,一張錢也不剩,買春 便告罄結(jié)束。還有一位神吉拓郎先生的一篇名叫《鮭魚》的小說(shuō), 小說(shuō)以妻子給閨蜜寫信,因出走的丈夫突然歸來(lái)停筆,再提筆已是 三個(gè)月后,“他完全像鮭魚那樣,拼命地溯流而歸……”淺田次郎 的短篇《鐵道員》因由影星高倉(cāng)健主演的電影而得名,他的短篇小 說(shuō)多是靈異故事,他自述道是“發(fā)生在你身上……溫柔的奇跡”, 這也符合我的觀念,短篇小說(shuō)要有奇情,而“溫柔的奇跡”真是一 個(gè)好說(shuō)法,將過(guò)于夯實(shí)的生活啟開了縫隙。相比較之下,中國(guó)的語(yǔ) 言其實(shí)是適合短篇小說(shuō)的,簡(jiǎn)潔而多義,扼要而模糊,中國(guó)人傳統(tǒng) 中又有一種精致輕盈的品位,比如說(shuō)著名的《聊齋志異》,都是好 短篇,比如《王六郎》,一仙一俗,聚散離合,相識(shí)相知,是古代 版的《斷背山》,卻不是那么悲情,而是欣悅!簡(jiǎn)直令人覺(jué)著詭 異,短篇小說(shuō)是什么材料生成的,竟可以伸縮自如,緩急相宜,已 經(jīng)不是現(xiàn)代物理的概念能夠解釋,而要走向東方神秘主義了! 現(xiàn)在,“短經(jīng)典”這套世界現(xiàn)當(dāng)代短篇小說(shuō)叢書的出版,又提 供丁更多的可能性。會(huì)有多少意外發(fā)生呢? 二〇一一年二月二十六日上海
內(nèi)容概要
在《父親的眼淚》中,約翰·厄普代克以告別的姿態(tài),沉思往事,少時(shí)懵懂,中年通奸,老無(wú)所依。觀察、回憶和想象力的這些閃閃發(fā)光的碎片,映射出從大蕭條到后“九、一一”的美國(guó)式經(jīng)歷?! 陡赣H的眼淚》是約翰·厄普代克去年當(dāng)年出版的小說(shuō)集,也是他自2000年以來(lái)創(chuàng)造的短篇小說(shuō)合集。在 這部作品中,約翰·厄普代克重訪了他文學(xué)世界中的人物、地點(diǎn)和主題——郊區(qū)、城市和小鎮(zhèn)的美國(guó)人,糾纏于忠誠(chéng)和通奸之間。對(duì)于老人而言,過(guò)往才是最重要的。而本書正是對(duì)他們清晰的描繪。這是一部非常重要的集子,永遠(yuǎn)都不會(huì)被遺忘。
作者簡(jiǎn)介
約翰·厄普代克(John Updike,1932-2009),美國(guó)當(dāng)代公認(rèn)的文學(xué)大師。畢業(yè)于哈佛大學(xué),曾供職《紐約客》雜志。一生寫過(guò)大量體裁多樣的作品,包括長(zhǎng)篇小說(shuō)“兔子四部曲”、短篇小說(shuō)集、詩(shī)集和評(píng)論集,共計(jì)60余部著作。厄普代克兩次獲得普利策獎(jiǎng)、美國(guó)圖書獎(jiǎng)和歐·亨利小說(shuō)獎(jiǎng),以及其他十余種重要文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),兩次登上《時(shí)代》雜志封面?!靶?、宗教、美國(guó)、死亡”是厄普代克擅長(zhǎng)的創(chuàng)作主題,“美國(guó)小鎮(zhèn)、中產(chǎn)階級(jí)”是他偏愛(ài)的文學(xué)世界。厄普代克的文風(fēng),對(duì)許多作家產(chǎn)生巨大影響,菲利普·羅斯稱他是“我們時(shí)代最偉大的文學(xué)家”。
書籍目錄
摩洛哥個(gè)人古跡自由與埃利扎納漫步守護(hù)人諸神的笑聲多種宗教體驗(yàn)第二次婚姻的西班牙前奏嬌妻宇宙的加速膨脹德語(yǔ)課返鄉(xiāng)路父親的眼淚童年即景幻影藍(lán)光停電杯滿盈
章節(jié)摘錄
摩洛哥 濱海路高低起伏平緩有致,與美國(guó)的公路相比,空曠得可 怕。其他車輛氣勢(shì)洶洶地沖過(guò)來(lái),快如子彈,騎跨在路的中央。 路邊,陽(yáng)光所及之處,穿著五顏六色柏柏爾人服裝的小姑娘們 伸出一束束鮮花——紫羅蘭?罌粟?——我們害怕,不敢停下也不 敢接受。我們怕什么?陷阱。搶劫。怕錢給少了或給太多。法語(yǔ) 不太懂,阿拉伯語(yǔ)或柏柏爾語(yǔ)全不會(huì)。“別停車,爸爸,別!”孩 子們叫道。真的,當(dāng)我們?cè)诩猩贤O聲r(shí),好奇的人從各處冒出 來(lái),聚集在我們租來(lái)的雷諾汽車旁,盯著車?yán)?,發(fā)出一些莫名其 妙的邀請(qǐng)。 一九六九年,我們是生活在英國(guó)的美國(guó)人,四月間我們來(lái)到摩 洛哥,天真地以為來(lái)這兒絕對(duì)跟每年此時(shí)東部美國(guó)人奔向加勒比海 岸的陽(yáng)光一樣。 雷斯廷加荒涼多風(fēng),一家跟我們一樣對(duì)它的當(dāng)季氣候一無(wú)所知 的英國(guó)旅行社把我們送到了這里。旅店呈半圓形,是積極進(jìn)取、注 重旅游業(yè)發(fā)展的國(guó)王剛剛下令興建的。入夜,七彎八繞的走道門砰 砰合上,一位身著帶帽兜斗篷的孤獨(dú)保安守衛(wèi)著空蕩蕩的房間以及 旅游旺季之前就來(lái)的這家奇怪的美國(guó)人。白天,海浪太大不適合游 泳,地中海不是葡萄酒那般醇厚的深紅,而是墨黑得如同石油。沿 著海灘漫步,我們雙腳會(huì)沾上焦油塊。躺在海灘上,風(fēng)把沙子吹進(jìn) 耳里。遠(yuǎn)處,粉紅色的水泥公寓樓慢慢建起來(lái),看得出,不出一個(gè) 月,這些空曠的廣場(chǎng)、木柵欄圍住的拱廊里就會(huì)擠滿各處涌來(lái)的游 客。但是現(xiàn)在,這兒只有狂風(fēng)、有氣無(wú)力的太陽(yáng),以及不遠(yuǎn)處孤 單、懶散、沉默的——阿拉伯人?;蛟S,他們是柏柏爾人?不管怎 樣,是披著袍子的黑皮膚,他們嚇著了我們的小寶貝吉納維芙。現(xiàn) 在的她穿著鑲著亮片的迪斯科舞服,那么高那么可愛(ài),可那時(shí)只有 八歲,胖乎乎的,想來(lái)真是不可思議。當(dāng)時(shí)卡萊布十歲,馬克十 二,朱迪斯正是含苞待放的十四歲。 “真可惜,”我對(duì)雷斯廷加旅館經(jīng)理說(shuō),這是個(gè)穿著藍(lán)色毛衣的 年輕人,四處走著關(guān)上被風(fēng)吹開的門,“風(fēng)太大,無(wú)法去海水浴。” “風(fēng)太大。”他笑著表示同意,仿佛讓我們安心,我們并沒(méi)有 看上去的那么蠢。 “孩子們真倒霉,我太太也是。風(fēng)太大,沒(méi)法出門。這間旅店,在 夏天真漂亮?!蔽冶驹撚锰摂M語(yǔ)氣和未來(lái)時(shí)的,而且不該試圖 解釋。 對(duì)我們的離開,經(jīng)理送上了淡淡的祝福,但卻用一連串的財(cái)經(jīng) 法語(yǔ)解釋,為什么他無(wú)法把我們?cè)趥惗仡A(yù)付的錢退還給我們。結(jié)果 我只剩下極少量現(xiàn)金、一張赫茲信用卡、四個(gè)孩子、妻子以及還 要將我們困在摩洛哥十來(lái)天的機(jī)票。 我們坐公共汽車去丹吉爾。中午時(shí)分站在空曠的公路邊上, 六個(gè)漂泊的美國(guó)人,矮矮胖胖、脆弱不堪,穿著英國(guó)羊毛服裝,行 李箱里塞滿了在白百合買的歐洲大陸戶外裝、企鵝出版社的旅行 讀物。太陽(yáng)烤曬著我們,還有大風(fēng)。路向兩端延伸出去,融化在遠(yuǎn)處 的粉紅色流云之中。“我簡(jiǎn)直不敢相信,”妻子說(shuō),“我想哭。” “別嚇著孩子們?!蔽艺f(shuō)。“我們能怎么辦?”我問(wèn),“沒(méi)有 出租車,沒(méi)有錢?!?“一定有別的辦法?!彼f(shuō)。不知怎么,記憶中那時(shí)的她戴著 一頂海軍藍(lán)貝雷帽,樣子真的不敢恭維。 “我害怕。”吉納維芙宣布道,緊緊抓著她的背包,她穿著厚 厚的灰色外套,看起來(lái)熱得難受,滿臉通紅。 “小寶貝?!彼慕憬悴恍嫉卣f(shuō)。她不管走到哪里,都能引起 當(dāng)?shù)啬腥说淖⒛?,因此覺(jué)得自己相當(dāng)有力量。 “汽車會(huì)來(lái)的。”當(dāng)爸爸的保證道,目光越過(guò)他們的頭頂,望向 公路盡頭,公路消失在應(yīng)國(guó)王之命、緩慢修建的粉紅色建筑群中。 一個(gè)身著骯臟土耳其長(zhǎng)袍的瘦黑男子突然現(xiàn)身,用拖得很長(zhǎng)的 鼻音和我們說(shuō)話。他攤開手掌,仿佛要讓人看手相。 “爸,這人在跟你說(shuō)話?!瘪R克很難為情地說(shuō),當(dāng)時(shí)他還那么 稚嫩,現(xiàn)在已是計(jì)算機(jī)專業(yè)的畢業(yè)生。 “我知道他在跟我說(shuō)話?!蔽覠o(wú)可奈何地告訴他。 “他說(shuō)什么,爸?”吉納維芙問(wèn)。 “他在問(wèn)這里是不是汽車站?!蔽胰鲋e道。 那個(gè)人,還在說(shuō)著,更靠近了些,口氣中有一股濃厚的穆斯林 味道——當(dāng)?shù)乩苯返奈兜?、牙齒腐爛的氣味、還有虔誠(chéng)齋戒后口腔 發(fā)出的焦干的味道。他說(shuō)得越來(lái)越快,越來(lái)越急迫,但是他充血的 眼里的光芒卻慢慢淡了下去。 “讓他走開。”這個(gè)建議來(lái)自卡萊布,我們沉默、淡定、理智 的孩子,現(xiàn)在他是大學(xué)動(dòng)物學(xué)專業(yè)三年級(jí)學(xué)生。 “我想他會(huì)的?!逼鋵?shí)我也沒(méi)把握,但他沖我們這群沒(méi)有反應(yīng) 的白癡搖搖瘦骨嶙峋的頭,真的走了。我們這個(gè)小家庭聚攏在一 起,松了口氣。沙子吹進(jìn)我們的鞋子里,那座我們剛剛離開的旅 店、在這片陌生土地上我們唯一的家,它那些半圓形大廳在我們身 后咆哮著,像某種低沉、笨拙的樂(lè)器。 巴士!去丹吉爾的巴士!我們揮著手——我們拼命揮著手——巴 士將信將疑地停下了。車頂上綁著枯萎了的綠草、裝著雞的雞籠以及 一卷卷地毯。車?yán)锒际悄β甯缛耍夯覊m滿面、弓著腰、耐心的陌生 人,頭上戴著、腳上穿著針織小飾物,身子裹在長(zhǎng)袍里,女人們?nèi)?身素黑,有的還蒙著臉,看到涌上來(lái)這樣一群滿臉通紅、孩子氣的 美國(guó)人,所有人的眼睛都變得閃爍,全往上翻,既警惕又驚異。 司機(jī)遲疑地收了車費(fèi),幾個(gè)迪拉姆。他留著納賽爾式的小 胡須,下巴也很像納賽爾。巴士最后面還有點(diǎn)位置。當(dāng)我們吃力地 把笨重的行李箱搬到走道上時(shí),車子搖晃著開動(dòng)了。我真害怕我們 無(wú)辜的龐大體積會(huì)將這輛脆弱的車以及剛好達(dá)到微妙平衡的貨物散 架。車廂深處,那股當(dāng)?shù)貧馕叮袷抢K索在燃燒的味道,更濃烈了。 P1-4
媒體關(guān)注與評(píng)論
約翰·厄普代克是我們時(shí)代最偉大的文學(xué)家……如同19世紀(jì)的前輩納撒尼爾·霍桑一樣,他是而且將永遠(yuǎn)是國(guó)寶?! 评铡ち_斯 他是那種受到在寫作方面一無(wú)所知的讀者欣賞的作家?! Z曼·梅勒 他是出生于上世紀(jì)50年代作家“班級(jí)”的“班主任”?! 獑桃了埂た_爾·歐茨 約翰·厄普代克是個(gè)大風(fēng)格家,讓讀者愉悅是他的專長(zhǎng)。他寫出的美麗句子,配得上任何贊譽(yù)?! _德·布魯姆 厄普代克的文學(xué)體系和精巧構(gòu)思,堪與莎士比亞比肩。他的辭世,代表20世紀(jì)后半葉美國(guó)小說(shuō)黃金時(shí)代業(yè)已終結(jié)?! 炼鳌溈擞榷?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(89)
- 勉強(qiáng)可看(646)
- 一般般(110)
- 內(nèi)容豐富(4570)
- 強(qiáng)力推薦(374)