出版時間:2011-4 出版社:人民文學出版社 作者:[英]康拉德 頁數(shù):470 譯者:黃雨石,熊蕾
Tag標簽:無
前言
這套中文簡體字版“企鵝經(jīng)典”叢書是人民文學出版社攜手上海九久讀書人與企鵝出版集團(PengtlinBooks)的一個合作項目,以企鵝集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范。“企鵝經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無以成江海?! ∮砂瑐?middot;萊恩(AlienLane)創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個龐大的跨國集團公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書著稱于世。一九四六年以前,英國經(jīng)典圖書的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書所打破。它用現(xiàn)代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來成語。“高品質、平民化”可以說是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡單的思路中植入了一個大膽的想象,那就是可持續(xù)成長的文化期待。在這套經(jīng)典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學源頭之作引領戰(zhàn)后英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠矚,那個歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念?! 〗?jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學者大作家都有過精辟的定義,時間的檢驗是一個客觀標尺,至于其形成機制卻各有說法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實上,每一個參與者都可能是一個主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個接受個體的認同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個年代開始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學者與貴族精英的書齋,進入了大眾視野,成為千千萬萬普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會,經(jīng)典作品絕對不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養(yǎng)的構成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基?! √幱谌蚧漠斀裰?,優(yōu)秀的世界文學作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供了跨越不同國度不同文化的理解之途。文學的審美歸根結底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認為是對文化個性和多樣性的最佳體驗方式,此中的樂趣莫過于感受想象與思維的異質性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費文化越來越多地造成了單極化的擬象世界,面對那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認識自我的感覺。 中文版“企鵝經(jīng)典”叢書沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實歸的經(jīng)典作品,并具有不同語種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質的譯本,譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質;另外,每一種書都附有專家撰寫的導讀文字,以及必要的注釋,希望這對于幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設定了一個絕對不低的標準,期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂?! £P于經(jīng)典,一位業(yè)已邁入當今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書架上以備一千次、一百萬次被人取下。”或許你可以驕傲地補充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書中的某一種?! ∪嗣裎膶W出版社編輯部 上海九久讀書人文化實業(yè)有限公司 二〇一一年四月
內(nèi)容概要
《黑暗的心 吉姆爺》收錄約瑟夫·康拉德的兩篇經(jīng)典小說佳作?! ≡凇逗诎档男摹分?,海員馬洛講述了他早年在非洲剛果河流域行船時的一段經(jīng)歷。講述的核心是一個叫庫爾茨的白人殖民者的故事,一個矢志將“文明進步”帶入野蠻的非洲的理想主義者如何墮落成貪婪的殖民者的故事。在接近庫爾茨的過程中,作者借馬洛之口向我們描述了一副令人感到壓抑的濃墨重彩的非洲大陸腹地的圖景?! ≡凇都窢敗分?,年輕有為的“帕特納號”大副相信自己能夠為了海員的職責和榮譽獻出生命,這份堅持在確認船馬上就要沉沒的那一刻被本能打敗了,他縱身跳進了他所鄙視的同事們準備好的小船。背負著這個道德重負,他頂著“吉姆”這個假名字沿著海岸線流浪。一個偶然的機會,他來到一個幾乎與世隔絕的馬來人的居住地,憑借自己的才干成了當?shù)厝丝谥械?ldquo;吉姆爺”。然而,關于榮譽和責任的難題并沒有放過他,這一次,他如愿把自己的生命供在了祭臺上。
作者簡介
作者:(英國)約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad) 譯者:黃雨石 熊蕾約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad,1857—1924),波蘭裔英國作家,父母早亡,曾在英國商船上擔任水手、船長,在海上生活近二十年,到過南美、非洲、東南亞等地??道略谟膶W史上有突出的地位,盡管英語并非他的母語。他的作品根據(jù)題材可分為航海小說、叢林小說和社會政治小說。本書所錄《黑暗的心》和《吉姆爺》乃是他的叢林小說的代表作。
書籍目錄
黑暗的心第一章第二章第三章吉姆爺?shù)谝徽碌诙碌谌碌谒恼碌谖逭碌诹碌谄哒碌诎苏碌诰耪碌谑碌谑徽碌谑碌谑碌谑恼碌谑逭碌谑碌谑哒碌谑苏碌谑耪碌诙碌诙徽碌诙碌诙碌诙恼碌诙逭碌诙碌诙哒碌诙苏碌诙耪碌谌碌谌徽碌谌碌谌碌谌恼碌谌逭碌谌碌谌哒碌谌苏碌谌耪碌谒氖碌谒氖徽碌谒氖碌谒氖碌谒氖恼碌谒氖逭路侵扌蜗笾环N:康拉德的《黑暗的心》中的種族主義《吉姆爺》的“從我做起”
章節(jié)摘錄
版權頁:巡航帆艇“賴利號”連帆都沒有抖動一下,就吃住錨鏈,穩(wěn)穩(wěn)地停住了。潮水已經(jīng)開始上漲,風也差不多完全停了,這船既然要去河下游,現(xiàn)在自然已別無他法,只好停下來等待退潮了。泰晤士河的入??谙褚粭l沒有盡頭的水路的起點,在我們面前伸展開去。遠處碧海藍天相連,看不出絲毫接合的痕跡;襯著一派通明的太空,隨著潮水漂來的大游艇的因久曬變成棕黃色的船帆似乎一動未動,只見它那尖刀似的三角帆像一簇紅色的花朵,閃爍著晶瑩的光彩。在一直通向入??诘钠教沟暮影兜吞?,一片薄霧靜悄悄地漂浮著。格雷夫森德上空的天色十分陰暗,再往遠處,那陰暗的空氣似乎濃縮成了一團愁云,一動不動地伏臥在地球上這個最龐大同時也最偉大的城市的上空。船上的總指揮是我們的船長和東家。當他站立船頭向著海那邊瞭望的時候,我們四個人都熱情地望著他的背影。在整個那條河上,再沒有任何東西能比他更顯得充滿海洋氣息了。他那樣子非常像一位領港,這在一個海員看來,就可算是安全可靠的化身。你簡直很難想象他的工作竟不是在遠處那一派通明的河口灣里,卻是在他身后那低垂的昏暗中。我在別的地方也曾說過,在我們之間存在著一種由海洋生活形成的紐帶。它除了經(jīng)過長時間的分離仍會把我們的心連在一起之外,還使我們彼此都能耐心聽著對方信口講出的故事——甚至對彼此不同的信念也都能容忍。那位律師,一位最招人喜愛的老人,由于他的年歲和許多其他的美德,占據(jù)著甲板上僅有的一塊坐墊,現(xiàn)在還正躺在那里僅有的一條毯子上。會計早已拿出一盒多米諾骨牌,現(xiàn)在正在拿牌壘房子玩。馬洛盤著腿坐在船尾的右邊,身子倚在中桅上。他兩頰下陷,臉色發(fā)黃,背挺得很直,顯得很能吃苦耐勞的樣子,由于他兩臂下垂,手心朝外,看上去真像一尊神像。船長看到錨鏈已吃住勁,便安心地向船尾走來,在我們身邊坐下。我們大家懶洋洋地交談了幾句。接著整個那艘帆艇便完全寂靜下來。由于這種或那種原因,我們沒有開始玩多米諾骨牌。我們都仿佛心事重重,對什么都缺乏興趣,寧愿安靜地望著遠處發(fā)呆。那即將結束的一天,靜謐而晴朗,顯得一派安詳。水面閃爍著寧靜的微波;天空一碧萬頃,寥廓而瑩澈,顯得是那樣溫和;埃塞克斯沼澤地上空的濃霧像一片閃亮的薄紗,撒開它半透明的皺褶,從岸邊林木茂密的高地向下飄去,直到把低處的河岸全給掩住。只有西邊覆蓋在上游河道上的烏云,似乎因落日的來臨而十分惱怒,每一分鐘都在變得更為陰森。最后,太陽循著一條弧線以難以覺察的速度慢慢落了下去,它的刺眼的白光已變成了一團無光無熱的晦暗的殷紅,似乎那籠罩在人群上空的濃云的觸摸已置它于死地,它現(xiàn)在馬上要完全消失了。剎那間,河面上的景象完全變了,那一派安詳?shù)臍夥找咽ピ瓉淼墓廨x,變得更為深沉了。那寬闊的河道中的古老的河流,多少世紀以來,一直辛勞地為它兩岸的居民服役,現(xiàn)在,在這一天將結束時,平靜地躺著,它伸展出去的身軀完全表現(xiàn)了一條伸向世界盡頭的河道的沉靜的威儀。我們在觀望這可敬的河流時,決非依靠這短暫的、一次來臨然后永遠離去的一天的紅光,而是依靠那無數(shù)不可磨滅的記憶射出的莊嚴的光輝。說真的,正像大家常說的,對于一個曾經(jīng)帶著崇敬和熱愛的心情“追隨著海洋”的人來說,沒有任何東西比泰晤士河下游更容易使他回想起過去時代的宏偉精神了。潮汐漲而復落,永不停息地為人類服務,充滿了關于被它護送回家休息或者送往海上戰(zhàn)場的人和船只的記憶。它熟悉所有整個民族為之驕傲的人,并曾為他們服務,其中包括弗朗西斯·德雷克爵士和約翰·弗蘭克林爵士,他們不管曾受封與否,都可以稱得上真正的騎士,偉大的海上游俠騎士。它載過所有那些名字像明珠般在時間的夜空中閃爍的船只,從那艘半球狀的船腹中滿載珠寶歸來并受到女王陛下親自拜訪因而萬古留名的“金鹿號”到為進行其他征戰(zhàn)活動而一去不返的“瑞巴斯號”和“恐怖號”。它認識所有那些船只和船上的人。他們從德福特、從格林威治、從伊瑞斯出航——有探險家和移民;有皇家的船只和進行貿(mào)易的商船;有船長、海軍將領;有從東方貿(mào)易中渾水摸魚的神秘的“黑手”和東印度艦隊受過委任的“將軍們”。那些追逐黃金或名望的人,手里拿著寶劍,常常還拿著火炬,也都是從這條河上出去的,他們是大陸上權勢的使者,是帶著圣火火種的人。有什么偉大的東西不曾隨著這河水的退潮一直漂到某片未知的土地的神秘中去!……人類的夢想、共和政體的種子、帝國的胚胎。太陽落了下去,一片黑暗降臨到河面上,沿河兩岸慢慢出現(xiàn)了燈火。在一片泥灘上,用三條腿架起來的查普曼燈塔射出了強烈的光。燈火和船只在河道上移動——一大片閃爍的燈光在向上或向下航行。再往西,在河的上游,那座碩大無朋的城市坐落的地方,天空仍然留著不祥的標記:陽光中的一片昏黑朦朧,群星下的一片死灰色的閃光。“還有這個,”馬洛突然說道,“至今也一直是地球上的黑暗的地域之一?!?/pre>媒體關注與評論
我們在康拉德書中看到的非洲人形象也并非他的發(fā)明。它曾經(jīng)是、現(xiàn)在仍然是西方關于非洲形象的主流想象,康拉德不過因了自身心智的特殊天賦而與之相關罷了。出于某種明顯可以用細致的精神分析加以探尋的原因,對于自身文明的不安全性,西方焦慮異常,它總是需要與非洲作比,以重新確證自身?!侵拗跉W洲,正如肖像之于道林·格雷——一個其主人可以借以擺脫自身肉體和道德之畸零狀態(tài)的媒介,由此,他可以昂首闊步,完美無瑕。因此,非洲就成為需要規(guī)避的東西,就如同為了確保人的危險的完整性,肖像需要被藏起來一樣。離非洲遠點,否則的話……! ——欽努阿·阿契貝編輯推薦
《黑暗的心?吉姆爺》是由企鵝經(jīng)典叢書之一。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載