出版時(shí)間:2010-11 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[比利時(shí)] 阿梅麗·諾冬 頁數(shù):157 譯者:胡小躍
Tag標(biāo)簽:無
前言
新世紀(jì)以來,人民文學(xué)出版社一方面依托外國文學(xué)研究專家和權(quán)威機(jī)構(gòu),每年一度評選世界各國優(yōu)秀長篇小說,并將獲獎(jiǎng)作品集成“21世紀(jì)年度最佳外國小說”出版;另一方面攜手上海九久讀書人文化實(shí)業(yè)有限公司,高度關(guān)注世界各國最新出版的特色鮮明的優(yōu)秀長篇,共同構(gòu)成了新世紀(jì)人文版外國文學(xué)長篇小說翻譯出版的豪華陣容?! ∵@套“新世紀(jì)外國暢銷小說書架”的編輯設(shè)想則是在上述豪華陣容中以市場表現(xiàn)為主要依據(jù)進(jìn)行遴選,充分體現(xiàn)我們對于廣大讀者閱讀興趣的尊重。列入“書架”的作品,內(nèi)容生動(dòng),可讀性強(qiáng),一經(jīng)問世,便暢銷全球,深受不同民族、不同膚色的讀者喜愛。需要特別說明的是,入選作品不僅風(fēng)靡全球,其中不少還是世界各種文學(xué)大獎(jiǎng)包括諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)咧?,這表明了經(jīng)典和暢銷完全可以成為一個(gè)統(tǒng)一體?! ”緟矔鴮⒎州嫵霭?。第一輯共二十種,以本社初版時(shí)間為序編號(hào)排列,以幫助讀者更好地了解當(dāng)代外國暢銷小說的歷史脈絡(luò)。同時(shí)我們也寄望這套叢書能以其既有的品質(zhì)續(xù)寫新的暢銷奇跡,并有新作品源源不斷地充實(shí)進(jìn)來。在編輯遴選過程中,限于版權(quán)與視角諸原因,不周全之處在所難免,敬請廣大讀者不吝賜教。第二輯補(bǔ)記 “新世紀(jì)外國暢銷小說書架”第一輯二十種推出后,受到廣大讀者好評,為此,我們再為這個(gè)小小的書架增添新作十二種,懇請廣大讀者繼續(xù)不吝賜教?! ∪嗣裎膶W(xué)出版社編輯部 二〇一〇年五月
內(nèi)容概要
中學(xué)教師埃米爾退休后與妻子朱麗葉搬到鄉(xiāng)下,打算安度晚年。剛住下來,惟一的鄰居貝爾納丹就來敲門。他們起初以為只是禮節(jié)性的拜訪,可貝爾納丹從此每天午后四點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)來到,來了又不說話,干坐兩小時(shí)后又準(zhǔn)時(shí)離去?! “C谞枃L試逃離和裝病,但鄰居照來不誤。埃米爾終于忍無可忍,把貝爾納丹轟出了家門。但兩天后的一個(gè)深夜,他聽到貝爾納丹家有機(jī)器的聲響,好奇地過去一看,發(fā)現(xiàn)貝爾納丹竟躺在汽車的駕駛室里,開著汽車的發(fā)動(dòng)機(jī)想中毒自殺…… 故事奇特,語言幽默,對話精辟,富有哲理,被視為諾冬的代表作,曾被法國《讀書》雜志評為一九九五年度最佳圖書。
作者簡介
阿梅麗·諾冬,比利時(shí)法語小說家,目前法國最暢銷的文學(xué)作家之一,至今已出版十多本小說,本本暢銷,創(chuàng)下法國出版界的奇跡。她曾獲法蘭西學(xué)院小說大獎(jiǎng)、法國書商獎(jiǎng)、阿蘭-富尼埃獎(jiǎng)等文學(xué)獎(jiǎng),不少作品被改編成電影或戲劇,已有三十多個(gè)國家翻譯出版其作品?! ≈Z冬一九六七年八月十三日生于日本神戶,父親曾任比利時(shí)駐日本大使,后調(diào)比利時(shí)駐中國大使館任職,諾冬六歲那年隨父親來到北京,在三里屯住了兩年,并根據(jù)這段經(jīng)歷寫成小說《愛情與破壞》,受到讀者歡迎。《午后四點(diǎn)》出版于一九九五年,是諾冬的第三部小說,故事奇特,語言幽默,對話精辟,富有哲理,被視為諾冬的代表作,曾被法國《讀書》雜志評為一九九五年度最佳圖書。
章節(jié)摘錄
我堅(jiān)持第一種說法,即一切開始于一年前?! ∮行┪葑邮前l(fā)號(hào)施令的,它們比命運(yùn)更威嚴(yán),一眼看上去就會(huì)被它懾服。應(yīng)該住在那種屋子里。 快到六十五歲時(shí),我和朱麗葉想在鄉(xiāng)下找座房子。我們一看見那座屋子,馬上知道就是它了。盡管我討厭用黑體字,但我還是想用黑體字來表示它,因?yàn)槲覀冇肋h(yuǎn)也不會(huì)再離開這屋子,它在等待我們,我們也一直在等它。 一直在等它,是的,自從我和朱麗葉結(jié)婚起。算起來,應(yīng)該有四十三年了。事實(shí)上,我們已經(jīng)結(jié)婚六十年了。我們是預(yù)科班的同學(xué)。開學(xué)那天,我們相遇了,相愛了,從此再也沒有分開?! ≈禧惾~早就是我的太太,也是我的姐妹和女兒——盡管我們同年,只差一個(gè)月。 由于這個(gè)原因,我們沒有孩子。我永遠(yuǎn)不需要第三者:對我來說,有朱麗葉一個(gè)人就夠了?! ∥以谥袑W(xué)里教希臘和拉丁文。我喜歡這個(gè)職業(yè),我與不多的幾個(gè)學(xué)生關(guān)系密切。然而,我等待退休,就像神秘主義者等待死亡一樣?! ∥也⒉皇呛鷣y比較。我和朱麗葉一直渴望擺脫普通人所謂的生活。學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)活動(dòng)已被減少到不能再少了,但我們還嫌多,甚至覺得我們的婚姻也是一個(gè)落俗套的形式?! ∥液椭禧惾~都希望快點(diǎn)到六十五歲,我們想離開這個(gè)浪費(fèi)時(shí)間的世界。當(dāng)了一輩子城里人,我們渴望到鄉(xiāng)下去生活,這不單單是因?yàn)闊釔鄞笞匀?,更多是出于對孤?dú)的需要。這種強(qiáng)烈的需要與饑、渴和厭惡相似?! 】吹侥亲葑訒r(shí),我們?nèi)玑屩刎?fù):這么說,我們從小就夢想的地方真的有??!我們曾斗膽夢想過,那是河邊的一塊林間空地,上面有座屋子。就是這屋子,漂亮、隱蔽,墻上爬著一棵紫藤?! ‰x那里四公里的地方,有一個(gè)叫做莫沃的村莊,在那里能買到我們所需的一切。河對岸隱約有一座屋子,房東告訴我們,那里住著一位醫(yī)生。如果我們想高枕無憂,沒有比住在這里更好的了。我和朱麗葉遁世隱居,而在離我們隱居地三十多米的地方卻有一位醫(yī)生! 我們一刻都沒有猶豫。不到一個(gè)小時(shí),這屋子就成了我們的屋子了。屋子并不貴,也不用裝修。我們覺得在這件事上,毫無疑問,我們鴻運(yùn)當(dāng)頭?! ∠卵┝恕R荒昵?,我們搬家的時(shí)候,天也下著雪。我們欣喜若狂:從第一天晚上開始,這幾厘米厚的白色的東西就使我們深深地感到,我們到家了。第二天早上,我們覺得,在這之前的四十三年,我們不像是在自己家里,盡管我們在城里的公寓一住就是四十三年,從來沒有搬過家?! ∥医K于可以全身心地照顧朱麗葉了?! ∵@很難解釋:我從來都覺得跟妻子呆在一起的時(shí)間不夠多。六十年來,我給了她什么?對我來說,她就是一切。她也說我是她的一切,但我還是深深地覺得欠她太多。這并不是因?yàn)槲矣X得自己不好或者平庸,而是因?yàn)橹禧惾~除了我之外沒有別的任何東西,也沒有別的任何人。我過去是,現(xiàn)在還是她的生命。想到這里,我心里很難受?! 偘岬竭@屋里的前幾天,我們做了些什么?我想,什么都沒做,除了在林中散了幾次步。森林是那么潔白,那么安靜,我們常常停下腳步,驚訝地四目相視?! 〕艘酝猓裁炊紱]做。我們到達(dá)了我們從小就想呆的地方。突然間,我們知道了這就是我們一直渴望的生活。如果我們的寧靜沒有被打破,我知道我們會(huì)這樣一直生活到最后一刻。
媒體關(guān)注與評論
“我任命你去打仗,我讓你自由地開戰(zhàn),然后,我將雙手捧著你被子彈打穿的烏黑的臉……” ——伊夫·博納富瓦
編輯推薦
諾冬把她這個(gè)無傷大雅的小故事演變成了一場讓人無法抗拒的鬧劇。書中充滿讓人厭惡的描寫和罕見的黑色幽默,你需要有鋼鐵般的意志才能抵抗閱讀它的樂趣。在這個(gè)平庸的時(shí)代,沒有人敢惹毛自己的鄰居,但這個(gè)殘酷的比利時(shí)女人卻跳出了俗套。她才不管什么委婉用詞、敏感神經(jīng)。面對丑陋的身體和精神,她選擇發(fā)出剌耳的笑聲。見鬼的是,這卻引起了廣泛共鳴。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載