出版時間:2010-5 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:李歐梵 頁數(shù):333
Tag標(biāo)簽:無
前言
我的寫作生活不算長,至少比學(xué)術(shù)生活短得多。自從上世紀(jì)六十年代初赴美留學(xué),在環(huán)境影響下用英文寫學(xué)術(shù)論文,不覺已有半個世紀(jì),直到最近十年,才著力用中文寫作。所以我一直認(rèn)為,我所有的中文作品都是習(xí)作。有人把我的中文作品稱為“學(xué)者散文”,但沒有解釋,顧名思義,似乎指的是作為一個學(xué)者寫下來的隨意而松散的文章。然而散文其來有自,可以上溯至明末的小品文。在西方稱之為“essay”,法文叫作“essai”(有嘗試之意),這兩個傳統(tǒng)不盡相同,我的文章都配不上,只能勉強(qiáng)稱之為“雜文”,但又缺乏魯迅式的匕首投槍的作風(fēng)。我從不用尖酸毒辣的文字去批評世界或人物——這一點(diǎn)“魯迅風(fēng)”我完全沒有學(xué)到,雖然自己確曾研究過魯迅。也許,對我而言,“生活”這個人文文本太豐富了,它是我用之不竭的靈感源泉,如果把前人的生活和時代加上去,更像一座寶山。
內(nèi)容概要
二十世紀(jì)歐美漢學(xué)界對現(xiàn)代中國文學(xué)及文化史的研究蔚為風(fēng)潮,李歐梵教授的成就堪稱最受矚目。在關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)的一片寫實(shí)聲中,他提醒我們另有一群作家曾以其激越的聲音、獨(dú)特的行止,為中國的現(xiàn)代經(jīng)驗(yàn)另作詮釋,其中的很多題目已經(jīng)成為目前學(xué)界的搶手話題。相對于傳統(tǒng)海外學(xué)人作家的游子逐客姿態(tài),李歐梵力倡游離的邊緣批判立場,與許多當(dāng)代文化理論不謀而合;而他那種時時處處用功、無所計(jì)較的治學(xué)態(tài)度,又令人發(fā)思古之幽情。 李歐梵教授的重要著作,多半以英文發(fā)表,有緣一讀的讀者畢竟太少,本書精選他多年來所寫的論文,重新翻譯編排。其中,談?wù)撉迥┮云F(xiàn)代文學(xué)中浪漫主義潮起潮落的篇章,最能見出他個人性情的發(fā)揮:應(yīng)《劍橋中國史》大系之邀而作“中國文學(xué)現(xiàn)代化之路”的長論,則在在可見他精辟允當(dāng)?shù)呐u功夫。
作者簡介
李歐梵,一九三九年生于河南,臺灣大學(xué)外文系畢業(yè),哈佛大學(xué)博士。曾任教于芝加哥大學(xué)、印第安納大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、香港科技大學(xué)、哈佛大學(xué)等,現(xiàn)為哈佛大學(xué)東亞系榮休教授、香港中文大學(xué)講座教授、“中央研究院”院士。著有《鐵屋中的吶喊》、《上海摩登》、《西潮的彼岸》、《狐貍洞話語》等。
書籍目錄
總序序言【輯一·真的惡聲】 “批評空間”的開創(chuàng)——從《申報(bào)》“自由談”談起 來自鐵屋子的聲音【輯二·浪漫的與頹廢的】 現(xiàn)代中國文學(xué)中的浪漫個人主義 孤獨(dú)的旅行者——中國現(xiàn)代文學(xué)中自我的形象 情感的歷程 中國現(xiàn)代小說的先驅(qū)者——施蟄存、穆時英、劉吶鷗 臺灣文學(xué)中的“現(xiàn)代主義”和“浪漫主義” 漫談中國現(xiàn)代文學(xué)中的“頹廢”【輯三·中國文學(xué)的現(xiàn)代化之路】 追求現(xiàn)代性(1895—1927) 走上革命之路(1927—1949)編后記 王德威
章節(jié)摘錄
魯迅的《偽自由書》,據(jù)他自己的《前記》,收集的是一九三三年一月底至五月中旬寄給《申報(bào)》“自由談”的雜感。他如何因黎烈文剛從法國回來任“自由談”編輯而向他約稿的事,是盡人皆知的。然而《申報(bào)》在什么時候開始有了“自由談”?“自由談”里是怎樣的文字?他并不知道,恐怕也從來沒有看過內(nèi)中的“游戲文章”,所以,魯迅為《申報(bào)》寫的雜文,應(yīng)該算是“創(chuàng)舉”,并沒有前例可循。然而,他既為一個報(bào)紙寫文章,這些文章的生產(chǎn)和報(bào)紙的關(guān)系當(dāng)然很接近,這是不容置疑的事實(shí)。究竟如何接近?這倒是一個值得探究的問題。魯迅在此書的前言中解釋得很清楚:既然答應(yīng)為“自由談”寫稿,就開始看看“自由談”。原來他每天看兩份報(bào)紙(這是他在《后記》中說的),一份是《申報(bào)》,另一份是《大晚報(bào)》。而他似乎對于《大晚報(bào)》上的各種文字頗為不滿,所以常常引用而加以攻擊,認(rèn)為可以“消愁釋悶”。這種“引用”的結(jié)果(當(dāng)然他也引用《申報(bào)》的消息,但較《大晚報(bào)》的少)是魯迅變成了“文抄公”,而且抄起來勁頭十足。譬如《后記》的二三十頁,一半都是剪報(bào),甚至還欲罷不能,略帶尖酸地說:“后記這回本來也真可以完結(jié)了,但且住,還有一點(diǎn)余興的余興。因?yàn)榧粝碌牟牧现校€留著一篇妙文,倘使任其散失,是極為可惜的,所以特地將它保存在這里。”這種故意剪貼抄襲的技法,使得魯迅的雜文也變成了一種“多聲體”式的評論:一方面他引用報(bào)紙上的其他文章和消息,一方面他又對這些剪下來的文章作片段的拼湊,再加以評論。
后記
過去二十年來,歐美漢學(xué)界對現(xiàn)代中國文學(xué)及文化史的研究,蔚為風(fēng)潮。在中堅(jiān)一輩的學(xué)者中,李歐梵教授的成就,堪稱最受矚目。早在二十世紀(jì)七十年代初,他即以《中國現(xiàn)代作家中浪漫的一代》一書,博得好評。之后他著作、編輯不輟,而尤以魯迅研究,馳名學(xué)界。在大陸及海外一片神話魯迅的時代里,李獨(dú)排眾議,強(qiáng)調(diào)魯迅人格及作品的幽暗面。所思所見,極其發(fā)人深省。除了文學(xué)研究外,李歐梵教授也致力于現(xiàn)代中國文化史的論評。從晚清的報(bào)紙雜志到香港的電影工業(yè),從三十年代上海的頹廢美學(xué)到九十年代的文化批判,李的涉獵既廣,關(guān)懷亦深。最近數(shù)年他竭力聯(lián)絡(luò)、促動兩岸三地的文化對話,用心已不再僅限于純學(xué)術(shù)研究。這在講求方法門派、人人畫地自限的美國學(xué)界,不能不說是異數(shù)。李歐梵教授畢業(yè)于臺大外文系,曾受業(yè)于夏濟(jì)安等名師。赴美后先攻政治,后轉(zhuǎn)歷史,卻終以文學(xué)文化研究,為其依歸。
編輯推薦
《現(xiàn)代性的追求》編輯推薦:從文學(xué)史的角度,可以這樣說:在中國,對本文事物的愛好表現(xiàn)出這一種熱情的努力,那就是把整個十九世紀(jì)壓縮在十年的時間里。但這種現(xiàn)代性從未在中國文學(xué)史上真正勝利過。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載