外國中短篇小說藏本·卡夫卡

出版時(shí)間:2010-4  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:(奧) 卡夫卡  頁數(shù):301  譯者:葉廷芳  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924)是我國讀者熟悉和喜愛的西方現(xiàn)代派作家之一。他生前在德語文壇上幾乎鮮為人知,但死后卻引起了世人廣泛的注意,成為美學(xué)上、哲學(xué)上、宗教和社會(huì)觀念上激烈爭論的焦點(diǎn)??ǚ蚩ǔ錾趭W匈帝國統(tǒng)治下的布拉格,生活在布拉格德語文學(xué)的孤島上。在這種特殊的文學(xué)氛圍里,卡夫卡不斷吸收;不斷融化,形成了獨(dú)特的“卡夫卡風(fēng)格”。他作品中別具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊(yùn)含于簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術(shù)結(jié)構(gòu)。他的一生、他的環(huán)境和他的文學(xué)偏愛全都網(wǎng)織進(jìn)那“永恒的謎”里。他幾乎用一個(gè)精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價(jià)值,因此他的現(xiàn)實(shí)觀和藝術(shù)觀顯得更加復(fù)雜,更加深邃,甚至神秘莫測??ǚ蚩ǖ囊簧瞧降瓱o奇的。他從小受德語文化教育。早在中學(xué)時(shí)代,他就對文學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣,尤其對歌德的作品、福樓拜的小說和易卜生的戲劇鉆研頗深。與此同時(shí),他還涉獵斯賓諾沙和達(dá)爾文的學(xué)說。大學(xué)時(shí)期開始創(chuàng)作,經(jīng)常和摯友馬克斯·布洛德一起參加布拉格的文學(xué)活動(dòng),并發(fā)表一些短小作品。供職以后,文學(xué)成為他惟一的業(yè)余愛好。

內(nèi)容概要

  在我們熟悉的外國文學(xué)名家中,很多都創(chuàng)作有中短篇小說佳作,更有的是專以中短篇小說享有盛譽(yù)。外國中短篇小說中的精品佳作,或名震當(dāng)時(shí),或流傳廣遠(yuǎn),深刻影響了一代又一代讀者,堪稱傳世經(jīng)典。我們將這些作品匯為一體,以"外國中短篇小說藏本"的名義編輯出版,意在集中展示外國中短篇小說的創(chuàng)作成就,以滿足我國廣大讀者外國文學(xué)經(jīng)典閱讀與收藏的文化需求?! ”緟矔醋骷揖庍x,每位作家單獨(dú)成冊,所收篇目由名家精選,譯文質(zhì)量上乘。叢書將分輯陸續(xù)出版,每輯十種。

作者簡介

作者:(奧地利)弗蘭茨·卡夫卡 譯者:葉廷芳 等 編者:韓瑞祥 仝保民弗蘭茨·卡夫卡(1883——1924),奧地利最偉大的作家之一,影響遍布全世界,被尊為現(xiàn)代派文學(xué)大師。出生于奧匈帝國時(shí)期的布拉格,曾為保險(xiǎn)公司職員,業(yè)余從事創(chuàng)作。生前在德語文壇幾乎鮮為人知,死后引起世人廣泛注意,成為美學(xué)、哲學(xué)、宗教和社會(huì)觀念上激烈爭論的焦點(diǎn)。先后出版《變形記》《在流放地》《鄉(xiāng)村醫(yī)生》和《饑餓藝術(shù)家》四部中短篇小說集;此外寫有三部未競長篇小說《失蹤的人》《審判》《城堡》,在生前均未出版。本書收入作者最杰出的中短篇小說作品二十余篇。

書籍目錄

判決司爐變形記在流放地鄉(xiāng)村醫(yī)生在馬戲場頂層樓座在法的門前一份致某科學(xué)院的報(bào)告饑餓藝術(shù)家女歌手約瑟芬或耗子民族煤桶騎士鄉(xiāng)村婚禮籌備布魯姆費(fèi)爾德,一個(gè)上了年紀(jì)的單身漢獵人格拉胡斯中國長城修建時(shí)一只雜交動(dòng)物小寓言一條狗的研究夫妻地洞

章節(jié)摘錄

插圖:“那你現(xiàn)在又改變主意了?”父親問道,將大報(bào)紙擱到窗臺上,把眼鏡放在報(bào)紙上,一只手捂著眼鏡?!笆堑?,我又考慮過了。他既然是我的好朋友,我想,我的幸福的訂婚對他來說也是一件喜事。因此,我毫不猶豫地對他和盤托出了。不過,發(fā)信之前我想跟你說一聲。”“格奧爾格,”父親咧開掉光了牙的嘴說,“你聽著!你為這事到我這兒來,想和我商量一下。這一定讓你覺得自己很光彩。但你現(xiàn)在如果不把實(shí)情通通說出來,就全等于零,而且比這更氣人。我不想提與此無關(guān)的事。自從你親愛的母親去世后,發(fā)生了一些不大體面的事。可能會(huì)有時(shí)間說這些事的,可能比我們預(yù)想的要早。生意上的一些事我不知道了,也許并沒有瞞著我什么——我現(xiàn)在根本不想認(rèn)為對我有所隱瞞——,我精力不濟(jì),記性也不行了。我無法再眼觀八方了。這首先是年歲不饒人,其次,你母親的過世給我的打擊遠(yuǎn)比給你的大?!贿^,既然我們正好說到這事兒,說到這封信,格奧爾格,你可別騙我。這是件小事兒,不足掛齒的小事兒,你就別騙我了。你在彼得堡真有這樣一位朋友嗎?”格奧爾格尷尬地站起身來?!拔覀儎e提我的朋友們了”一千個(gè)朋友也代替不了我的父親。你知道我的想法嗎?你不夠保重自己。年歲可不饒人。我在生意上不能沒有你,這你也十分清楚;可是,如果生意會(huì)損害你的健康,那我明天就永遠(yuǎn)關(guān)閉商行。這樣可不行。我們必須為你安排另外一種生活方式。一種截然不同的生活方式。你坐在這陰暗的地方,而客廳里陽光充足。你早飯只抿一小口,不好好保養(yǎng)身體。你坐在緊閉的窗邊,新鮮空氣會(huì)對你大有好處的。不,父親!我要請醫(yī)生來,我們要遵照醫(yī)囑行事。我們要換房間,你搬到前屋去,我到這兒來。你不會(huì)覺得不習(xí)慣,屋里的東西都會(huì)搬過去的。

媒體關(guān)注與評論

卡夫卡對我們至關(guān)重要,因?yàn)樗睦Ь尘褪乾F(xiàn)代人的困境?!  獖W登

編輯推薦

《外國中短篇小說藏本·卡夫卡》是由人民文學(xué)出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國中短篇小說藏本·卡夫卡 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)16條)

 
 

  •   不錯(cuò),喜歡卡夫卡的朋友們可以買一本!
  •   新貨,很不錯(cuò)。沒有任何損壞。內(nèi)容沒問題。
  •   書紙張、裝幀都很好,已經(jīng)讀了兩篇,愛讀魯迅,所以也愛讀卡夫卡。總覺得兩人有些共通之處,崇敬大師。真正的大師!
  •   沒有喜歡的審判,不喜。
  •   這個(gè),沒什么好評價(jià)的。因?yàn)?,沒的說。
  •   好書好譯!質(zhì)量上乘!
  •   這紙張像草紙,軟、薄。還有碎紙屑。
  •   卡夫卡的作品不能用太理性的眼光審視
  •   我還是比較喜歡的,,
  •   人民文學(xué)的書已經(jīng)讓我失望很多次了,只是真的喜歡那些名家的譯本才甘心情愿的又一次失望。
  •   卡夫卡一直是我的偶像,他敢于把自己心里的恐懼全部化作文字,很了不起
  •   大師,不必說了,非常好
  •   很喜歡的一本書,本來是幫同學(xué)買書湊單用的,結(jié)果看了之后就無法自拔了;很喜歡這本書的質(zhì)感和排版,現(xiàn)在可以說是迷戀卡夫卡。
  •   應(yīng)該是這個(gè)出版社的問題,書籍裝幀很一般,翻譯一般!
  •   需要重讀很多遍的書,第一篇作者就給出了一個(gè)多面性,很難理解又像一面鏡子,惡者看出的是惡,善者看出的是善。
  •   卡夫卡的作品已經(jīng)不需要我們?nèi)魏稳藖碇甘之嬆_了,這本書印刷質(zhì)量很好,字體也很大,閱讀起來很舒服。唯一的遺憾是沒有收錄《城堡》
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7