有我,你別怕

出版時間:2010-4  出版社:人民文學(xué)  作者:[法]卡特琳娜·謝納 著,馬克·呂布 攝  頁數(shù):115  譯者:談珩  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

    不知不覺,一句接一句,它們?yōu)槲蚁♂屃藵獾没婚_的愁緒與憤怒,揉進了這本小冊子的字里行間??諝?、光明與天地分割了所有字詞。如今,空氣、光明與天地穿梭在破碎的哀傷中,讓這哀傷變得輕盈,變得從此可以承受。二十二年前生活加諸我的使命,靠寫作推進了一大半……<br>    克萊芒絲,從今天起,我可以對你說出童話故事的結(jié)尾,美女對野獸說的那句話:“有我,你別怕?!笔堑?,無論日子呈現(xiàn)出怎樣的色彩,無論是驚心動魄還是安然無恙,我也能對你說:“有我,你別怕。”

書籍目錄

    一<br>    你是我第一個孩子?!笆悄泻?,”助產(chǎn)婦剛說完,旋即糾正道,“哦,不,是女孩兒。”心里閃過極小一絲顫動,微不足道,即刻消失無影了,然而我還是忍不住問了一句:“孩子都好嗎?”“當然,當然?!彼麄兪沁@么回答我的,好像我問了個很傻的問題;回答的聲音并不如我期待的那么快樂,卻讓人安心,我輕輕地拍了拍你的小屁股。那兩瓣鼓鼓的肉,實實在在地讓我捧在手心里,它們是為我而生的,這新鮮而親切的感覺,已然那么討人喜歡。輕輕柔柔地拍打,我們就這樣互相招呼過了,你的肚皮貼著我的肚皮,相遇很快樂,我們開始彼此喜歡。但是很快,他們就把你裹進一條大圍毯,從我手中抱走了。<br>    “她長得真像你啊?!瘪R克說。他還只是見了孩子的背影呢。<br>    馬克,你那時的臉龐,讓我理解了“神采奕奕”的含義。<br>    “我跑去告訴男孩子們,馬上回來!”馬克恨不得吹響沖鋒號,將這好消息昭告天下,和他的兒子們分享這份幸福。<br>    “記得九點前回來見兒科醫(yī)生哦,非常重要的!”助產(chǎn)婦再三叮嚀,“非常重要!”她站在門腳邊,重復(fù)了一遍,才放馬克飛奔去見兒子們。<br>    一個人躺在產(chǎn)房里,我輕輕喘息著,慵懶地玩味那讓人既震驚又平靜、既幸福又新奇的念頭:我們有了一個小女兒,馬克和我。這怎么可能,這般奇跡,竟然就這樣發(fā)生了?快樂鋪天蓋地,廣闊得讓人難以去思去想。我無時無刻不沉浸在這快樂中,脫不了身。在那么多女人成為母親后,我終于也體會到了為人母的幸福,每一次孩子的降生都如同耶穌基督降臨塵世。我的第一個孩子是個奇跡,一個神圣的迷,叫人措手不及,正如我們無邊無垠的愛。<br>    忽然,隔壁產(chǎn)房里的產(chǎn)婦大喊起來,那是我從未聽過的尖叫。記得那會兒恐懼與同情傳遍了周身,我一絲不掛地躺在產(chǎn)床上,忽然覺得很冷,在這砌滿了白色瓷磚的產(chǎn)房里,心里空蕩蕩的,充滿了憂傷,如此的憂傷?!?/pre>

章節(jié)摘錄

    你是我第一個孩子。“是男孩兒,”助產(chǎn)婦剛說完,旋即糾正道,“哦,不,是女孩兒。”心里閃過極小一絲顫動,微不足道,即刻消失無影了,然而我還是忍不住問了一句:“孩子都好嗎?”“當然,當然?!彼麄兪沁@么回答我的,好像我問了個很傻的問題;回答的聲音并不如我期待的那么快樂,卻讓人安心,我輕輕地拍了拍你的小屁股。那兩瓣鼓鼓的肉,實實在在地讓我捧在手心里,它們是為我而生的,這新鮮而親切的感覺,已然那么討人喜歡。輕輕柔柔地拍打,我們就這樣互相招呼過了,你的肚皮貼著我的肚皮,相遇很快樂,我們開始彼此喜歡。但是很快,他們就把你裹進一條大圍毯,從我手中抱走了。<br>    “她長得真像你啊?!瘪R克說。他還只是見了孩子的背影呢。<br>    馬克,你那時的臉龐,讓我理解了“神采奕奕”的含義。<br>    “我跑去告訴男孩子們,馬上回來!”馬克恨不得吹響沖鋒號,將這好消息昭告天下,和他的兒子們分享這份幸福。<br>    “記得九點前回來見兒科醫(yī)生哦,非常重要的!”助產(chǎn)婦再三叮嚀,“非常重要!”她站在門腳邊,重復(fù)了一遍,才放馬克飛奔去見兒子們。<br>    一個人躺在產(chǎn)房里,我輕輕喘息著,慵懶地玩味那讓人既震驚又平靜、既幸福又新奇的念頭:我們有了一個小女兒,馬克和我。這怎么可能,這般奇跡,竟然就這樣發(fā)生了?快樂鋪天蓋地,廣闊得讓人難以去思去想。我無時無刻不沉浸在這快樂中,脫不了身。在那么多女人成為母親后,我終于也體會到了為人母的幸福,每一次孩子的降生都如同耶穌基督降臨塵世。我的第一個孩子是個奇跡,一個神圣的迷,叫人措手不及,正如我們無邊無垠的愛。<br>    忽然,隔壁產(chǎn)房里的產(chǎn)婦大喊起來,那是我從未聽過的尖叫。記得那會兒恐懼與同情傳遍了周身,我一絲不掛地躺在產(chǎn)床上,忽然覺得很冷,在這砌滿了白色瓷磚的產(chǎn)房里,心里空蕩蕩的,充滿了憂傷,如此的憂傷。

媒體關(guān)注與評論

    痛苦再度襲來時,馬克就聽我訴說,直到我說完為止。他分擔(dān)我的哀愁,盡管他也有自己的悲傷。我后來才明白,他最擔(dān)心的不是克萊芒絲的智障,而是要不惜一切代價把我從痛苦的深淵中拯救出來。    ——卡特琳娜·謝納(卡特琳娜·謝納的職業(yè)是記者、馬克·呂布的職業(yè)是攝影師、他們是二十二歲的克萊芒絲的父母)

編輯推薦

    珍貴家庭照片大師私人記錄<br>    著名法國攝影家馬克·呂布<br>    與夫人卡特琳娜·謝納合作<br>    講述先天智障女兒不一樣的成長<br>    親愛的克萊芒絲,親愛的智障孩子,這個有缺陷的世界,欠你們一個道歉,不過,藉著這本小書,或許可以讓我們彼此鼓勵:我們不怕。<br>    ——毛尖作序:《我們不怕》<br>    克萊芒絲,我為你而寫作,為我們,也為所有與我們遭遇同樣考驗的母女。我寫作,是為了訴說用善意筑就的地獄,為了試圖理解一九八一年十月四日你出生那一天,究竟是什么降臨在我們身上;我寫作,是為了吶喊出殘疾壓在我心頭的干鈞重,是為了反抗,為了永無止境的悼念,為了可能的救贖。而這一頁頁文字早巳回報了我所付出的努力……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    有我,你別怕 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7