出版時(shí)間:2009年 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 頁數(shù):267 譯者:陸乃圣,陳春
Tag標(biāo)簽:無
前言
阿加莎?克里斯蒂被譽(yù)為舉世公認(rèn)的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊(cè),而且還被譯成百余種文字,銷售量亦逾10億冊(cè)。她一生創(chuàng)作了80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗?維斯特麥考特的筆名出版的小說。著作數(shù)量之豐僅次于莎士比亞。隨著克里斯蒂筆下創(chuàng)造出的文學(xué)史上最杰出、最受歡迎的偵探形象波洛,和以女性直覺、人性關(guān)懷見長的馬普爾小姐的面世,如今克里斯蒂這個(gè)名字的象征意義幾近等同于“偵探推理小說”。阿加莎?克里斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫于第一次世界大戰(zhàn)末,戰(zhàn)時(shí)她擔(dān)任志愿救護(hù)隊(duì)員。在這部小說中她塑造了一個(gè)可愛的小個(gè)子比利時(shí)偵探赫爾克里?波洛,他成為繼福爾摩斯之后偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象?!端固査骨f園奇案》經(jīng)過數(shù)次退稿后,最終于1920年由博得利?黑德出版公司出版。之后,阿加莎-克里斯蒂的偵探推理小說創(chuàng)作一發(fā)而不可收,平均每年創(chuàng)作一部小說。1926年,阿加莎?克里斯蒂寫出了自己的成名作《羅杰疑案》(又譯作《羅杰?艾克羅伊德謀殺案》)。這是她第一部由柯林斯出版公司出版的小說,開創(chuàng)了作為作家的她與出版商的合作關(guān)系,并一直持續(xù)了50年,共出版70余部著作?!读_杰疑案》也是阿加莎?克里斯蒂第一部被改編成劇本的小說,以Alibi的劇名在倫敦西區(qū)成功上演。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞臺(tái),此后連續(xù)上演,時(shí)間之長久,創(chuàng)下了世界戲劇史上空前的紀(jì)錄。1971年,阿加莎?克里斯蒂獲得英國女王冊(cè)封的女爵士封號(hào)。1976年,她以85歲高齡永別了熱愛她的人們。此后,又有她的許多著作出版,其中包括暢銷小說《沉睡的謀殺案》(又譯《神秘的別墅》、《死灰復(fù)燃》)。之后,她的自傳和短篇故事集《馬普爾小姐探案》、《神秘的第三者》、《燈光依舊》相繼出版。1998年,她的劇本《黑咖啡》被查爾斯?奧斯本改編為小說。阿加莎?克里斯蒂的偵探推理小說,上世紀(jì)末在國內(nèi)曾陸續(xù)有過部分出版,但并不完整且目前市面上已難尋蹤跡。鑒于這種狀況,我們將于近期陸續(xù)推出最新版本的“阿加莎?克里斯蒂偵探推理系列”,以下兩個(gè)特點(diǎn)使其顯著區(qū)別于以往舊譯本,其一:收錄相對(duì)完整,包括經(jīng)全球評(píng)選公認(rèn)的阿加莎?克里斯蒂偵探推理小說代表作品;其二:根據(jù)時(shí)代的發(fā)展,對(duì)原有譯文全部重新整理,使之更加貼近于讀者的閱讀習(xí)慣。愿我們的這些努力,能使這套“阿加莎?克里斯蒂偵探推理系列”成為喜愛她的讀者們所追尋的珍藏版本。人民文學(xué)出版社編輯部2006年5月
內(nèi)容概要
《清潔女工之死》講述了一個(gè)缺少良好教育、靠出租房屋與給人做些雜活零工為生的老婦人,被人用銳器砸了一下后腦勺而斃命。像她這樣與世無爭的女人在英國各地有成千上萬,誰會(huì)殺她呢?兇手很快被逮捕歸案,但辦案的斯彭斯警監(jiān)卻不滿意,他認(rèn)為盡管所有的證據(jù)都指向兇手,但此人卻不具備兇手的特征。為此,他請(qǐng)求波洛去找出真相?! ∏鍧嵟ぶ劳馕陌娌鍋淼絻窗脯F(xiàn)場——布羅德欣尼村開始了他的調(diào)查。終于,他從一句話里找到了線索。原來這一切與一張照片有關(guān),波洛順藤摸瓜,真相逐漸接近時(shí),不但又有一名受害者出現(xiàn),而且連我們偉大的偵探也差點(diǎn)遭遇不測(cè)。最后的勝利當(dāng)然是屬于波洛的,但他也不是完全勝利,因?yàn)?hellip;…看了你就知道了。
作者簡介
阿加莎?克里斯蒂被譽(yù)為舉世公認(rèn)的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊(cè),而且還被譯成百余種文字,銷售量亦逾10億冊(cè)。她一生創(chuàng)作了80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗?維斯特麥考特的筆名出版的小說。著作數(shù)量之豐僅次于莎士比亞。
章節(jié)摘錄
赫爾克里?波洛從維拉餐館出來,舉步朝索霍區(qū)走去。他豎起大衣的領(lǐng)子來護(hù)住脖子。他這樣做,與其說是一種需要,不如說是出于謹(jǐn)慎,因?yàn)檫@時(shí)的夜晚并不太冷。“在我這種年齡,還是別冒風(fēng)險(xiǎn)的好?!辈宄3_@樣說。他心情愉快,睡眼蒙嚨,又若有所思。維拉餐館的蝸牛實(shí)在是好吃極了,真是一個(gè)難得的發(fā)現(xiàn),這個(gè)骯臟的小餐館。這樣想著,赫爾克里?波洛像一條吃得心滿意足的狗那樣,伸出舌頭舔了嘴唇一圈,又從口袋里掏出手帕,輕輕地拍了拍他濃密的胡子。是的,他已經(jīng)吃飽喝足了……現(xiàn)在該做些什么呢?一輛出租車從他身邊經(jīng)過,放慢了車速,似在邀請(qǐng)他上車。波洛猶豫了一會(huì)兒,沒有做出招呼的手勢(shì)。為什么要搭出租車呢?不管怎么說,他現(xiàn)在回去離上床睡覺的時(shí)間還過早?!鞍パ?,”波洛看著自己的胡子自言自語道,“可惜的是一個(gè)人一天只能吃三頓飯……”他這么說是因?yàn)橄挛绮枰幌蚓褪撬y以習(xí)慣的?!叭绻粋€(gè)人在五點(diǎn)鐘的時(shí)候吃了東西,”他解釋說,“那么到正式進(jìn)晚餐的時(shí)候,胃液就無法正常工作。我們一定要謹(jǐn)記,晚餐才是一天中最重要的一頓飯。”對(duì)他來說,在上午喝咖啡也是難以接受的。不,早餐該吃巧克力和面包。如果可能的話,是十二點(diǎn)三十分——最遲也不能晚于一點(diǎn)——就得享用午餐。到最后才是一天的高潮:正式進(jìn)晚餐!每日三餐就是赫爾克里?波洛現(xiàn)在一天生活中的幾個(gè)高峰。作為一個(gè)一向很注意保護(hù)腸胃的人,如今邁入了老年,他的努力終于獲得回報(bào)?,F(xiàn)在,吃飯已經(jīng)不僅僅是為了滿足身體的需要,它還成了一項(xiàng)智力運(yùn)動(dòng)。因?yàn)樵趦刹椭g,他都會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間去搜集和記錄有關(guān)美昧佳肴的新資訊。維拉餐館就是這項(xiàng)搜索和調(diào)查的結(jié)果?,F(xiàn)在,維拉餐館已經(jīng)得到了美食家赫爾克里?波洛絕對(duì)的贊許。然而非常不幸,又是一個(gè)漫漫長夜亟待打發(fā)。赫爾克里?波洛嘆了口氣?!鞍パ?,”他心里想,“如果黑斯廷斯在我身邊該有多么好呀……”想起這位老朋友,他心里一陣愉悅?!八俏以谶@個(gè)國家結(jié)識(shí)的第一個(gè)朋友——而且至今依然是我最親密的朋友。沒錯(cuò),他經(jīng)常一次又一次地惹我生氣,但是我現(xiàn)在還計(jì)較這些嗎?不,我只記得他那不肯輕信的好奇心,他日瞪口呆地盛贊我的聰明才智——我不必說一句假話就能輕易地誤導(dǎo)他——還有,當(dāng)他終于理解我了然已久的事實(shí)真相時(shí),他的頹喪,他的幡然大驚。唉,我親愛的朋友,這是我的一個(gè)弱點(diǎn)。我總是想炫耀、賣弄自己,黑斯廷斯一直對(duì)我這個(gè)弱點(diǎn)難以理解。但是,對(duì)于一個(gè)具有像我這樣超凡智慧的人來說,自我崇拜確是一種實(shí)實(shí)在在的需要——而且還需要外人的激勵(lì)。我不能,真的不能成天坐在椅子里,心想自己有多么了不起。一個(gè)人是需要和別人接觸的,一個(gè)人需要——就像現(xiàn)在流行的一句話——配角?!焙諣柨死?波洛又嘆了口氣,他轉(zhuǎn)身向?qū)γ娴纳撤虼牟锎蠼肿呷ァK欠駪?yīng)該穿過馬路到萊斯特廣場找一家電影院度過這段晚間時(shí)光?他微微皺了皺眉,然后又搖了搖頭。電影里那種松散的情節(jié)、缺乏邏輯的推論,總是令他不愉快——即使是被某些人極力推崇的攝影技術(shù),在赫爾克里?波洛看來,都只不過是對(duì)實(shí)景實(shí)物的拙劣模仿,只是為了讓它們看起來能與現(xiàn)實(shí)生活截然不同而已。赫爾克里?波洛的結(jié)論是:當(dāng)今時(shí)代,一切都太藝術(shù)化了,再也沒有人熱愛他所高度贊賞的那種工整和條理,對(duì)精微奧妙之處的欣賞就更為少見了,而暴力和野蠻殘酷的場面成為時(shí)尚。身為一名退休的警官,波洛已經(jīng)厭倦了殘酷和暴行。年輕的時(shí)候,他已看夠了野蠻和殘暴,那些東西總是有規(guī)律可循,鮮少例外,而且既無聊乏味又愚鈍無比?!笆聦?shí)是,”當(dāng)他邁步回家時(shí),波洛想,“我已經(jīng)與現(xiàn)今的世界不合拍了。而我,從高層次上來講是一個(gè)奴隸,正像其他人是他們自己的奴隸一樣。我的工作把我變成了工作的奴隸,就像他們的工作奴役了他們一樣。因此,有了空閑,他們就不知道如何填補(bǔ)。于是退休的銀行家打起了高爾夫球,小商人在他們的花園里種植仙人掌,而我呢,則在吃飯上下功夫??墒乾F(xiàn)在,我又回到老問題了;可惜人每天只吃三餐,三餐之間我就無事可做了?!彼?jīng)過一個(gè)售報(bào)亭,順便看了一眼報(bào)紙的標(biāo)題:“清潔女工之死案件的終審判決”。這沒有引起他的興趣。他隱隱約約想起了在報(bào)上看過的一小段文字,那不是一樁有意思的謀殺案:一位不幸的老婦人因?yàn)閹子㈡^被人敲破了腦袋。它完全反映了這個(gè)年代的無知和殘酷。波洛走進(jìn)他公寓所在的社區(qū),像往常一樣,他的心情又漸漸愉快了起來。他很為自己的住所驕傲。這是一幢設(shè)計(jì)完美、極其對(duì)稱的建筑。搭乘電梯到三樓,那兒有他寬敞舒適的房間。房間內(nèi)部裝飾豪華,陳設(shè)考究,有閃閃發(fā)亮的金屬器具、方方正正的扶手椅、棱角分明的裝飾品。可以毫不夸張地說,這里找不到一點(diǎn)弧形曲線。他用鑰匙打開屋門,剛一踏進(jìn)潔白方正的門廳,他的男仆喬治便輕輕迎上來。
媒體關(guān)注與評(píng)論
“如此簡單而有效,讓讀者完全陷入謎局。每條線索都詭云譎,巧妙展現(xiàn)!” ——《星期日泰晤士報(bào)》
編輯推薦
《清潔女工之死》中的麥金蒂太太死了,是被人殘忍地?fù)糁泻竽X勺致死的。嫌疑立即被鎖定在性格怪異的房客詹姆斯·本特利身上,因?yàn)樗囊路险从兴勒叩难E和頭發(fā)。然而,有些事情不對(duì)勁:本特利看上去不像是個(gè)殺人兇手。謎底是否能夠從死亡發(fā)生兩天前的一張剪報(bào)上揭開?亡命兇手仍然逍遙法外,赫爾克里·波洛不得不防種種不測(cè),才能在最后發(fā)現(xiàn)真相……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載