出版時間:2009-6 出版社:人民文學出版社 作者:伊則爾·特納 頁數:183 字數:110000 譯者:李軼群
Tag標簽:無
內容概要
伊則爾·特納(1872-1958),澳大利亞兒童文學作家,因創(chuàng)作了《七個淘氣包》而著名。 本書講述的是一家的七個不同性格的孩子和他們的父親伍爾科特上尉以及繼母埃絲特一起生活的故事。機智勇敢、活潑好動的七個小淘氣和嚴厲的父親之間發(fā)生了一次又一次的沖突…… 本書充滿了濃郁的澳大利亞風情。自一八九三年出版以來在全世界已有四十多個版本,深受各國讀者的喜愛。
書籍目錄
第一章 開篇第二章 晚餐有雞吃第三章 好心并不一定得好報第四章 將軍會見士兵第五章 “下個星期一的早晨”第六章 十六歲的花季第七章 墜入情網第八章 彈弓與災禍第九章 自食其果第十章 英雄之光籠罩著邦迪第十一章 逃學第十二章 “嗖嗖”皮鞭聲第十三章 不請自來第十四章 牧羊主之邀第十五章 三百英里的旅程第十六章 雅拉罕匹尼第十七章 雅拉罕匹尼的牲畜分群第十八章 克拉吉一巴赫圖的野餐第十九章 一條淺藍色的發(fā)帶第二十章 小朱迪第二十一章 落日時分第二十二章 尾聲
章節(jié)摘錄
第一章 開篇 在你正兒八經開始讀這本書之前,我想先給你提個醒?! 〖偃缒阋詾樽约阂x的是一本關于模范兒童的書,或者以為這是通過寫一個淘氣包的故事來說明什么道德標準,那么你最好立刻把書放下,去讀《桑德福與默頓的故事》,或者是類似寫“好孩子”的少兒讀物。這本書里的七個孩子沒有一個是乖孩子。道理很簡單,那就是澳大利亞的孩子們從來就沒有乖過?! ≡谟⒏裉m、美洲、非洲和亞洲,小孩子們也許都是品學兼優(yōu)的乖孩子,可是我對他們知之甚少?! 〉窃诎拇罄麃啠@樣的模范兒童有多少還是個未知數。我說這話的時候,心里充滿了感激之情?! ∫苍S因為我們這里陽光明媚,調皮搗蛋的東西特別容易滋長;也許因為我們這塊土地和這塊土地上的人們都有著年輕的心,在漫長的、充滿辛酸的歷史的陰影籠罩下,孩子們的靈魂還沒有被摧垮,沒有變得悲傷?! ∵@里的大自然潛伏著快樂、反抗和惡作劇的火種。孩子們的心中也因此充滿了火花?! ⊥ǔ?,在他們折騰了一天之后,這火花變得暗淡,亮麗的色彩也褪成灰色。但是在比賽和上學的時候火花被激活,特定的環(huán)境決定了這火花是以惡作劇的形勢變?yōu)樾盎穑€是激勵著熱血沸騰、勇敢忠誠的少年們擔負起“讓澳大利亞前進”的重任?! ∨叮e言少敘,現在讓我給你們講講我這七個經過精心挑選的人物吧。此刻他們正在一個毫無舒適度可言,而卻無比吵鬧的環(huán)境中吃“育兒茶”。如果你能夠忍受震耳欲聾的吵鬧聲,以及絕非音樂的杯盤碗盞的碰撞聲的話,我可以領你迸屋,并把他們介紹給你?! ∷^“育兒茶”實際上是英國人的習慣,并不是地道的澳大利亞人的規(guī)矩。喝“育兒茶”的時候,父母和孩子們之間有一種“同志式”的感情,孩子們可以不必看父母的眼色行事。即使最富有的家庭里也不會有這種情形——父母一本正經地坐在餐廳里用餐,孩子們卻在另一問屋子里簡單地喝上一杯茶。他們總是坐在同一張餐桌周圍,小孩子也分享同樣的食物,并且在談話中堂而皇之地發(fā)表自己的看法?! 〉牵绻龅揭粋€性格古怪、容易發(fā)火兒的爸爸,再遇上七個肺活量大、舌頭不知疲倦的孩子,除了把他們分開,在兩個屋子里用餐,你還能有什么辦法呢? 爸爸伍爾科特上尉除了實行“分餐制”之外,還在樓上的旋轉門上釘了一層毛氈,但是孩子們的嬉笑聲和毫無顧忌的吵鬧聲,還是經??梢詡鞯綐窍碌牟蛷d里。 這是一個沒有保姆看管的“托兒所”,原因恐怕正在于此。老大梅格只有十六歲,不能指望她去執(zhí)行紀律。她挺邋遢,但性格很好,承擔起“保姆”兼“管家”的重任。她要做的家務實在太多了,“保姆”的責任自然常被忽略。她經常是獨自一人把飯菜擺好,另外那幾個小女孩兒連鬼影兒也見不著,更別說幫她的忙了。每天早晨,她還得給最小的兩個孩子穿衣服。除此而外,七個孩子便只能自己照顧自己了?! ∧慊蛟S會問:媽媽呢? 哦,她只有二十歲——還只是一個可愛的、笑口常開的大女孩兒,他們大家都很喜歡她。她也只不過比梅格略顯穩(wěn)重,稍像個管家而已。只有最小的孩子才是她生的,但是其余六個孩子她也同樣喜歡。她對自己親生的小寶貝的樣子更像是對待一只有趣的、可愛的小貓?! 嵲捳f,在“密斯羅爾”①——他們那幢房子一直叫這個名字,盡管我相信陽臺上方寫著的是另外一個名字——這個小寶貝對于每個人來說似乎都是最大的樂趣。上尉一見他就笑,把他拋到空中,再讓別人迅速接住。 孩子們帶著他滿山遍野地玩,他跌過無數次跤。下雨天的時候,哥哥姐姐忘了給他穿大衣,大熱天卻給他裹得嚴嚴實實。他們還給他吃些讓人看了目瞪口呆的東西。然而他卻是最健康、最漂亮、最快樂的孩子。一天到晚吸吮著他那小小的、胖胖的大拇指,樂樂呵呵的?! 膩硪矝]有人管他叫過寶貝,寶貝是倒數第二個孩子專有的名字。當伍爾科特上尉雙手接過那個瞪著一雙眼睛看著他的小不點兒的時候,他說:“你好,是將軍嗎?”打那以后,“將軍”就成了他的名字。不過,我知道,在洗禮儀式上,牧師的的確確管他叫討弗朗西斯·魯珀特·伯納德·伍爾科特?! 〉箶档诙€孩子——貝貝四歲,是一個柔軟的、胖乎乎的小東西,長著一雙笑瞇瞇的大眼睛,誰看了都想把她抱在懷里。她那紅潤的嘴唇如果沒有粘著果醬的話,誰都想親一下?! ∪欢幸粋€缺點,就是老把將軍弄哭,不然的話,她也許就算得上是一個模范兒童了。好多次人們發(fā)現她擠壓將軍那可憐的小胸脯,想擠壓出吱吱吱的響聲。她甚至掐他的小胳膊,要不就揪他的小鼻子,僅僅為了聽到他的尖叫聲,自己從中取樂。伍爾科特上尉是這樣解釋貝貝這個怪毛病的:這孩子先前有一個像患了水腫病似的毛茸茸的玩具羊,貝貝得使出吃奶的力氣才能擠壓出微弱的咩咩聲,現在好不容易有了這樣一個一捏就叫的玩意兒,她想利用一下,這實在是太自然不過的事情了。 邦迪六歲,他很胖,懶得出奇。他最怕人家笑話他喜歡打板球。昕到撒紙屑追蹤游戲①他就頭疼。至于跑腿辦點事情,還不等別人把話說完,他就消失得無影無蹤了。他個子不高,和他的實際年齡很不相稱。我好像從來都沒見到他的臉干凈過。就連到教堂做禮拜,他也是臟兮兮的。坐在他前面那排的人,因為面對牧師,看不見他那副尊容,可是他后面那排卻把他洗臉留下的黑邊兒看得一清二楚?! ∥乙榻B的下一位——我是由年齡最小到年齡最大的順序來依次介紹的——用年齡最大的男孩匹普的話說是“展品”伍爾科特。你一定見過拉斐爾·塔克畫的圣誕卡上小天使們美麗的小臉吧?我想這位畫家一定夢見過內爾,然后并不是很完美地復制了出來。她十歲,長得像個仙女,金色的秀發(fā)呈美麗的波浪拳曲著垂在臉頰兩邊,溫柔的、淡褐色的眼睛清澈明亮,紅潤的嘴唇宛若含苞待放的玫瑰。她一點兒也不自滿,伍爾科特家很注重這方面的教育。匹普總是在這種毛病還處于萌芽狀態(tài)時就把它毫不留情地扼殺了。但是有時候如果剩下一條漂亮的絲帶,或者一塊只夠做一件外套的鮮艷的布料,這些東西就理所當然地歸了內爾?! ≈斓现槐葍葼柎笕龤q,但是和內爾形成鮮明的對比。內爾總是慢慢吞吞的。她的任何一種姿態(tài)都可以成為一幅畫。而朱迪,我就沒見她老老實實走過路,更不用說有“可以入畫”的時候了。如果她不是發(fā)瘋似地跑到她想要去的地方,那也是連蹦帶跳一溜小跑。她非常瘦,瘦得就好像是一個血管里流著水銀而不是流著血的人。她的小臉充滿熱情,長著雀斑,眼睛烏黑明亮,小嘴棱角分明,表現出意志堅定的稟性。她那不很整齊、鬃毛般彎彎曲曲的黑發(fā),就像她命運的軌跡?! 『翢o疑問,她是七個孩子中最糟糕的一個,也許因為她是最聰明的一個。她杰出的創(chuàng)造力經常使兄弟姐妹們陷入困境,然后大家“倒打一耙”,都說是她出的壞主意。她呢,總是沉著鎮(zhèn)定地承受被大人責難的壓力。她被取名為“海倫”。這個名字和“朱迪”一點邊兒也不沾。不過,人的綽號有時候根本講不出什么道理,不是嗎?邦迪說,那是因為她總是蹦蹦跳跳,動來動去,就像潘趣①大名鼎鼎的妻子。這話還真有點兒道理。朱迪的另外一個綽號“費茲”①則比較容易理解。匹普總是說他從來也沒有見過像朱迪那樣的女孩兒——仿佛一聽可以嘶嘶作響、滾滾冒泡的姜汁飲料?! ∥疫€沒有給你介紹過匹普,是吧?他有點兒像朱迪,只是長得比她漂亮,個子也高一些。他十四歲,和他那個年齡的男孩子一樣,總是覺得自己了不起,對女孩子不屑一顧?! ∶犯袷羌依镒畲蟮暮⒆?,她梳著一條長長的金色的辮子,邦迪總愛揪扯它。梅格長著一張?zhí)鹛鸬摹刍孟氲哪?,臉上的那些可愛的小雀斑總是給她帶來煩惱?! 〖依锶硕颊J為她在寫詩和故事,她甚至還保存著一本日記,但是誰也沒有看過她寫的東西。她把它們鎖在一個放帽子的舊鐵盒子里,小心謹慎地珍藏著。問起他們的父親,孩子們都會自豪地告訴你,是個軍人,總不在家。他根本就不了解孩子們,總是對他們發(fā)出的吵鬧聲大發(fā)雷霆,對他們要零花錢牢騷滿腹。但我仍然認為他為匹普感到驕傲。有時候,如果內爾穿上漂亮衣服,他也會帶著她坐上雙輪馬車出去玩。 伍爾科特上尉把年輕的“大女孩兒妻子”帶回家時,建議將這六個孩子送到寄宿學校,但是她沒聽他的?! ∽畛酰麄冊囍诒鵂I里居住了一陣子。但是沒過多久,軍官大院里住的人們對那些不懂規(guī)矩、成天惡作劇的孩子們實在忍無可忍,于是伍爾科特上尉只好在離帕拉瑪塔河不很遠的地方找了一處房子。對于這次搬遷,上尉心里很不是滋味兒。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載