舒伯特

出版時(shí)間:2009-12  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:(奧地利)約·奧·盧克斯  頁(yè)數(shù):219  譯者:高中甫  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

譯完了奧地利作家盧克斯的音樂(lè)家傳記小說(shuō)《舒伯特》(原名《舒伯特的生命之歌》),一陣酸楚涌上心端,不由發(fā)出一聲長(zhǎng)嘆。世界音樂(lè)史上的一位偉大天才就這樣在窮困潦倒中默默無(wú)聞地辭世而去,令人黯然神傷。他僅活了三十一個(gè)年頭,但就在這短暫的歲月里,他以超人的才華和勤奮,在生活的重壓下,創(chuàng)作了九部交響曲、兩部序曲、數(shù)以百計(jì)的鋼琴曲、室內(nèi)樂(lè)、宗教音樂(lè)、十一部歌劇和歌唱?jiǎng)?、上百部多聲部歌曲、合唱曲以及六百多首藝術(shù)歌曲。設(shè)想一下,這位在世界級(jí)的音樂(lè)大師中壽命最短的天才,如果能活到哪怕是貝多芬的年紀(jì)(五十歲)的話,那他能為世界音樂(lè)寶庫(kù)增加多少珍寶,能為后世增加多少精神財(cái)富!從莫扎特(1756-1791)、貝多芬、舒伯特、韋伯,直到門德?tīng)査?、舒曼這一批出生在十八世紀(jì)中末期到十九世紀(jì)初期的音樂(lè)巨匠,都是英年早逝,只有貝多芬活到五十歲,而五十歲該是創(chuàng)作力的鼎盛時(shí)期啊。是“天妒英才”?不,這個(gè)世紀(jì)誕生了他們,而他們所生活的社會(huì)卻過(guò)早地扼殺了他們。在上面提到的這幾位音樂(lè)大師中,除了門德?tīng)査?,他們都一生坎坷,命乖運(yùn)蹇,而舒伯特是他們之中壽命最短、際遇最慘的一個(gè)。舒伯特短暫的一生可謂最是平淡無(wú)奇。他沒(méi)有過(guò)纏綿悱側(cè)、羅曼蒂克式的戀情,如舒曼、韋伯;他沒(méi)有過(guò)跌宕起伏、富戲劇性的際遇,如莫扎特;他沒(méi)有過(guò)驚世駭俗、冷眼向洋的舉止,如貝多芬;他沒(méi)有過(guò)無(wú)憂無(wú)慮、幸福愜意的生活,如門德?tīng)査伞?/pre>

內(nèi)容概要

舒伯特一生不過(guò)短短32個(gè)年頭,創(chuàng)作生涯只有十幾年,卻創(chuàng)作了600多首歌曲,18部歌劇、歌唱?jiǎng)。?0部交響曲,19首弦樂(lè)四重奏,22首鋼琴奏鳴曲,4首小提琴奏鳴曲等大量音樂(lè)作品。其中尤以歌曲著稱,被稱為“歌曲之王”。作為早期浪漫主義音樂(lè)的杰出代表,生前備受歧視,死貝多芬并列的音樂(lè)大師。    本書以史實(shí)為根據(jù),用文學(xué)的手法,為我們描繪了一個(gè)有血有肉、栩栩如生的音樂(lè)家舒伯特。

作者簡(jiǎn)介

約瑟夫·奧古斯特·盧克斯(1871-1947),奧地利作家,擅長(zhǎng)撰寫傳記小說(shuō)和天主教神秘劇,強(qiáng)調(diào)奧地利立場(chǎng),也寫詩(shī)歌、散文等。主要作品有:《維也納十四行詩(shī)》、《格里爾帕策——愛(ài)情小說(shuō)》、《舒伯特的生命之歌》、《偉大的農(nóng)民之死》、《貝多芬的不朽情人》、《李斯特》、《游吟詩(shī)人歌德》等。

章節(jié)摘錄

第一章年輕的孩子們?cè)诮烫玫暮铣?duì)里唱歌。人們只能看見(jiàn)他們的腦袋突出在樓廂的高高護(hù)欄上,一個(gè)個(gè)厚實(shí)的、小小的、圓圓的額頭,緊緊地挨在一起;褐色的、黑色的、金黃色的鬈發(fā),紅潤(rùn)的面頰,豐腴的臉蛋,張開紅紅的小嘴,敞開了喉嚨歌唱,歌聲充滿了歡欣,充滿了力量。這是些唱詩(shī)班中的孩子。盧卡?德拉?羅比亞就是這樣用黏土塑造他的小歌唱家們,莊重地給他們上了白藍(lán)色的釉子?!粚?duì)!裝飾在教堂里的這些虔誠(chéng)的塑像,紅紅的臉蛋,長(zhǎng)有鬈發(fā)的天使腦袋,鼓起金色的羽翼出現(xiàn)在墻腳上方,張開紅紅的小嘴歌唱,或者用小小的拳頭舒適地支撐著臟兮兮的小臉,從高處看,這些矮小而活潑的孩子就像樓廂里一群胡喊亂唱的小淘氣,可他們不是用黏土、用木頭塑造出來(lái)的,而是實(shí)實(shí)在在有血有肉的。管風(fēng)琴快意地在伴奏,絮絮叨叨,咄咄逼人,吵吵嚷嚷,隨后變得平靜下來(lái),好像規(guī)勸,仿佛提醒。風(fēng)箱哮喘般地呻吟著,發(fā)出嘆息聲,管風(fēng)琴師在運(yùn)動(dòng)著雙手和雙腳,扯動(dòng)音栓;現(xiàn)在,聲音如同雷鳴般地從數(shù)百個(gè)音管中進(jìn)發(fā)出來(lái),使地面在抖動(dòng),就像是天主在憤怒時(shí)說(shuō)話并懇求安靜一樣。但是,從童聲中響起來(lái)的嘹亮的高音比這雷鳴一般的管風(fēng)琴聲更為高昂,更具有穿透力,它沖向上空,像云雀在歡叫,而且越來(lái)越高,直達(dá)教堂上方的藍(lán)色天際,達(dá)到高音C,清澈而純凈,甚至管風(fēng)琴自己也在暗自高興地諦聽(tīng),并快意地輕輕地發(fā)出嗡嗡聲。這高音在空中被一顆聲音的霰彈擊得粉碎,好像整個(gè)胸膛在上面要裂開似的走調(diào)了。這就是那個(gè)童聲,只有它才能升到云雀所能升到的藍(lán)色蒼穹?!啊@是親愛(ài)的上帝教會(huì)他的!”教區(qū)寄宿學(xué)校童聲合唱隊(duì)的教師和指揮盧克切西卡滿意地露出了笑容?!斑@個(gè)鬼精靈,這個(gè)舒伯特一弗朗茨爾!”就是這個(gè)舒伯特一弗朗茨爾,他一直能唱到高音C。對(duì)他可要刮目相看啊?!拔乙呀?jīng)沒(méi)什么可教他的了,是親愛(ài)的上帝教的他呀!”盧克切西卡早就這樣說(shuō)過(guò)。弗朗茨爾正在把他想到的涂抹成音符時(shí),宮廷樂(lè)隊(duì)長(zhǎng)薩列里當(dāng)場(chǎng)把他抓住了。孩子在寄宿學(xué)??帐幨幍囊魳?lè)室里沉醉于自己的樂(lè)思和涂抹之中,他根本就沒(méi)發(fā)現(xiàn)這位兇狠狠的大師是怎么進(jìn)來(lái)的。他像一只貓那樣無(wú)聲無(wú)息,像一個(gè)機(jī)靈的、灰色的小人似的把他尖尖的鼻子和那雙閃閃發(fā)亮的小眼睛掃向凡是他能捕捉住東西的地方。猛地一下,紙張飛向高處,到了老態(tài)龍鐘的大師手中?,F(xiàn)在什么都做不成了?!霸撍赖模∧氵@是從哪兒弄來(lái)的?自己弄的?你,你,你——這都是從你這顆愚蠢的、胖胖的小腦袋瓜里想出來(lái)的?混孩子!”小家伙在這個(gè)揮動(dòng)著雙手的意大利人面前羞愧得滿臉通紅?!澳氵€有些什么東西?在哪兒,在哪兒?快說(shuō)!”“都燒了!”膽怯的小家伙半是傲氣半是畏懼地脫口而出。這個(gè)大師像個(gè)小丑似的跳起腳來(lái)?!岸紵?,”他吼了起來(lái),“你,你,你這頭蠢驢!”他狂暴地把這些小本本胡亂地?cái)S到書桌上,一些印好了的樂(lè)譜從中間顯露出來(lái),他急匆匆地把它們抓到手里。“這是什么?”他發(fā)出了刺耳的叫聲。他憤怒地又把紙張拋掉,臉像煮熟的蝦一樣通紅?!霸撍赖模 彼淖煸谂?dòng),好像由于惡心而要嘔吐似的,他攥緊了雙拳,緊貼在弗朗茨爾的鼻子前面不停地?fù)]動(dòng),小家伙嚇得要命?!澳阍谶@兒干了些什么?!誰(shuí)允許你的……?!你,你這個(gè)混蛋,混蛋——!”這個(gè)小歌唱家本想告罪,說(shuō)是自己因?yàn)榫毩?xí)才把莫扎特的一首奏鳴曲改寫成這首小型的釋意曲的,可他剛一脫口說(shuō)出這個(gè)不朽的名字時(shí),他就后悔了,真想把這句話重新咽回去。他怕極了,不知他的話對(duì)這位惡毒的大師會(huì)產(chǎn)生怎樣可怕的后果。薩列里把譜紙擲到地上,用腳亂踩一通,用意大利語(yǔ)叫罵起來(lái)。小家伙想不到事情居然會(huì)弄成這個(gè)樣子。他不知道,薩列里仇恨任何與莫扎特有關(guān)的事情;他不知道,此人作為歌劇作曲家和意大利學(xué)派的主要代表者已成了德意志的死敵,他認(rèn)為德意志音樂(lè)會(huì)在莫扎特身上取得完全的勝利;他不知道,四下里都在流傳說(shuō)薩列里毒死了《唐吉萬(wàn)尼》的作者;他也不可能知道,這種傳聞?dòng)兄粋€(gè)真實(shí)可信的內(nèi)核,因?yàn)樽鳛樗翢o(wú)忌憚的敵對(duì)者,薩列里毒化了所有才智的源泉、靈魂和見(jiàn)解,他和他的這一派人不斷地傷害天才的莫扎特,加速了他的死亡。這個(gè)孩子沒(méi)有想到,這個(gè)世界贈(zèng)給它的精英竟然是一頂殉難者的桂冠。他只是感覺(jué)到,莫扎特的音樂(lè)在他的靈魂里是泛出泡沫的珍珠般的圣水,他把這位天才看做是年輕的神,人類敬畏地匍匐在他的面前。莫扎特在前往布拉格的路上是這樣的,但在維也納不是;在維也納他是一個(gè)被出賣的人,一個(gè)遭人背叛的人,一個(gè)被拋棄的人,很早就棄世而去,被葬入無(wú)名者的公墓。這是他的敵對(duì)者干下的勾當(dāng)。在民眾口中散播著這樣的傳聞,說(shuō)是薩列里毒死了他……簡(jiǎn)直是命運(yùn)的安排,這一次一個(gè)否定的和自私自利的幽靈發(fā)現(xiàn)了一個(gè)年輕的天才,此人的才能就是在莫扎特的偉大光芒中成長(zhǎng)起來(lái)的;薩列里要拼命地把它扼殺。“盧克切西卡,盧克切西卡!”這個(gè)惡毒的小老頭朝發(fā)出回聲的過(guò)道刺耳地叫了起來(lái),吩咐迅急跑來(lái)的人,指著站在面前像一個(gè)可憐罪人的弗朗茨爾說(shuō):“把他關(guān)到房子里去!學(xué)對(duì)位!懂嗎?!對(duì)位?!”他發(fā)出了指示,兩只小眼睛通紅,聲音嘶啞,拳頭握得緊緊的,隨后便消失了。這是獎(jiǎng)勵(lì)還是懲罰?老實(shí)的弗朗茨爾當(dāng)時(shí)自己并不清楚,當(dāng)人們使這些學(xué)生習(xí)慣于把好事當(dāng)作是一種懲罰時(shí),他們就不感到是一種痛苦了;老師們是帶著一種愉快來(lái)施加懲罰,好像這些懲罰是在做好事一樣。

編輯推薦

《舒伯特》:從莫扎特、貝多芬、舒伯特、韋伯,直到門德?tīng)査伞⑹媛@一批出生在十八世紀(jì)中末期到十九世紀(jì)初期的音樂(lè)巨匠,都是英年早逝,只有貝多芬活到五十歲,而五十歲該是創(chuàng)作力的鼎盛時(shí)期啊。是“天妒英才”?不,這個(gè)世紀(jì)誕生了他們,而他們所生活的社會(huì)卻過(guò)早地扼殺了他們。在上面提到的這幾位音樂(lè)大師中,除了門德?tīng)査?,他們都一生坎坷,命乖運(yùn)蹇,而舒伯特是他們之中壽命最短、際遇最慘的一個(gè)。 《舒伯特》是“世界音樂(lè)大師文學(xué)傳記叢書”之一,該書對(duì)舒伯特做了簡(jiǎn)要的介紹,打破了過(guò)去在這位作曲家身上制造的神話,還他一個(gè)真面目。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    舒伯特 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   命乖運(yùn)蹇 ,雖然窮困潦倒一生,但音樂(lè)使舒伯特永遠(yuǎn)活在我們的腦海中。
  •   舒伯特真的是一個(gè)天才級(jí)的大師,讀了他的傳記,很是震撼。
  •   非常好,正好最近在演奏舒伯特的作品,有種久旱逢甘露的感覺(jué)!
  •   可以更好了解大音樂(lè)家
  •   拿到手里非常喜歡,內(nèi)容詳盡,印刷較好,價(jià)格合理
  •   不錯(cuò)的一本書,但書寫也許翻譯的不夠完美。
  •   對(duì)于練琴有好處,可以增加對(duì)曲子的了解
  •   是傳記小說(shuō)。寫得很生動(dòng)
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7