日瓦戈醫(yī)生

出版時間:2006-1  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:鮑·帕斯捷爾納克  頁數(shù):535  字數(shù):496000  譯者:藍英年,張秉衡  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

尤里·日瓦戈是西伯利亞富商的兒子,但很小便被父親遺棄。10歲喪母成了孤兒。舅父把他寄養(yǎng)在莫斯科格羅梅科教授家。教授一家待他很好,讓他同女兒東尼婭一起受教育。日瓦戈大學(xué)醫(yī)科畢業(yè)后當了外科醫(yī)生,并同東尼婭結(jié)了婚?! 〉谝淮问澜绱髴?zhàn)爆發(fā)后日瓦戈應(yīng)征入伍,在前線野戰(zhàn)醫(yī)院工作。十月革命勝利后日瓦戈從前線回到莫斯科。他歡呼蘇維埃政權(quán)的誕生:“多么高超的外科手術(shù)!一下子就嫻熟地割掉腐臭的舊潰瘍!直截了當?shù)貙σ粋€世紀以來的不義下了裁決書……這是從未有過的壯舉,這是歷史上的奇跡!”但革命后的莫斯科供應(yīng)極端困難,日瓦戈一家瀕臨餓死的邊緣,他本人又染上了傷寒癥。這時他同父異母的弟弟葉夫格拉夫·日瓦戈勸他們?nèi)野岬綖趵瓲柸?,在那兒至少不至于餓死?! ?918年4月日瓦戈一家動身到東尼婭外祖父的領(lǐng)地瓦雷金諾村去。這里雖然能維持生活,但日瓦戈感到心情沉悶。他既不能行醫(yī),也無法寫作。他經(jīng)常到附近的尤里亞金市圖書館去看書。他在圖書館里遇見女友拉拉。拉拉是隨同丈夫巴沙·安季波夫到尤里亞金市來的?! “蜕场ぐ布静ǚ騾⒓恿思t軍,改名為斯特列利尼科夫,成了紅軍高級指揮員。他躲避拉拉,不同她見面。日瓦戈告訴拉拉,斯特列利尼科夫是舊軍官出身,不會得到布爾什維克的信任。他們一旦不需要黨外軍事專家的時侯,就會把他踩死。不久日瓦戈被游擊隊劫去當醫(yī)生。他在游擊隊里呆了一年多之后逃回尤里亞金市。他岳父和妻子?xùn)|尼婭已返回莫斯科,從那兒又流亡到國外。隨著紅軍的勝利,黨外軍事專家已成為鎮(zhèn)壓對象。首當其沖的便是拉拉的丈夫斯特列利尼科夫,他已逃跑。拉拉和日瓦戈隨時有被捕的危險。他們躲到空無一人的瓦雷金諾去??雍^他們兩人的科馬羅夫斯基律師來到瓦雷金諾,騙走了拉拉。斯特列利尼科夫也到這兒來尋找妻子,但拉拉已被騙走。斯特列利尼科夫悲痛欲絕,開槍自殺。瓦雷金諾只剩下日瓦戈一人。他為了活命,徒步走回莫斯科。他在莫斯科又遇見弟弟葉夫格拉夫。弟弟把日瓦戈安置在一家醫(yī)院里當醫(yī)生。日瓦戈上班的第一天心臟病發(fā)作,猝然死在人行道上。

作者簡介

  鮑·帕斯捷爾納克(1890-1960),蘇聯(lián)詩人,作家,翻譯家。生于畫家家庭。著有詩集《云霧中的雙子星座》《生活啊,我的姐妹》等;譯有莎士比亞、歌德及席勒的戲劇和詩歌;長篇小說《日瓦戈醫(yī)生》獲1958年度諾貝爾文學(xué)獎。

書籍目錄

上卷 第一章 五點的快車 第二章 來自另一個圈子的姑娘 第三章 斯文季茨基家的圣誕晚會 第四章 不可免的事已臻成熟 第五章 告別舊時代 第六章 莫斯科宿營地 第七章 旅途中下卷 第八章 抵達 第九章 瓦雷金諾 第十章 在大路上 第十一章 林中戰(zhàn)士 第十二章 荒漠中的花楸樹 第十三章 帶雕像房子的對面 第十四章 重返瓦雷金諾 第十五章 結(jié)局 第十六章 尾聲 第十七章 尤里·日里戈的詩作

章節(jié)摘錄

  第一章 五點的快車  他們走著,不停地走,一面唱著《永志不忘》,歌聲休止的時候,人們的腳步、馬蹄和微風(fēng)仿佛接替著唱起這支哀悼的歌。行人給送葬的隊伍讓開了路,數(shù)著花圈,畫著十字。一些好奇的便加入到行列里去,打聽道:“給誰送殯?。俊被卮鹗牵骸叭胀吒??!瓉硎撬?。那就清楚了。”“不是他,是他女人?!薄胺凑粯樱际巧咸斓陌才?。喪事辦得真闊氣?!薄 ∈O虏欢嗟淖詈筮@點時間也無可挽回地流逝了?!吧系鄣耐恋睾椭鞯囊庵?,天地宇宙和蕓蕓眾生?!鄙窀σ贿吥钫b,一邊隨著畫十字的動作往瑪麗亞。尼古拉耶夫娜的遺體上撒了一小把土。人們唱起《義人之魂》,接著便忙碌起來,合上棺蓋,把它釘牢,然后放入墓穴。四把鐵鍬飛快地填著墓坑,泥土像雨點似的落下去。墳上堆起了一個土丘。一個十歲的男孩踏了上去。  在隆重的葬禮將要結(jié)束的時候,人們往往有一種遲鈍和恍惚的感覺。正是在這種情況下,大家覺得這個男孩似乎要在母親的墳上說幾句話。  這孩子揚起頭,從高處失神地向蕭瑟的荒野和修道院的尖頂掃了一眼。他那長著翹鼻子的臉頓時變得很難看,脖頸伸直。如果一頭狼崽也這樣仰起頭來,誰都知道它馬上就要嚎叫。孩子用雙手捂住臉,失聲痛哭起來。迎面飛來的一片烏云灑下陰冷的急雨,仿佛用一條條濕漉漉的鞭子抽打他的手和臉。一個身著黑衣、窄袖上鑲了一圈皺襞的人走到墳前。這是死者能兄弟、正在哭泣的孩子的舅父,名叫尼古拉。尼古拉耶維奇·韋杰尼亞平,是個自愿還俗的神甫。他走到孩子跟前,把他從墓地領(lǐng)走了?! ∷麄冞^夜的地方是修道院里的一間內(nèi)室,這是靠著過去的老關(guān)系才給舅舅騰出來的。正值圣母節(jié)的前夕。明天,這孩子就要和舅舅到南方一個很遠的地方、伏爾加河畔的一個省城去。尼古拉神甫在當?shù)匾患肄k過進步報紙的書局里供職?;疖嚻币呀?jīng)買好,單間居室里放著捆扎停當?shù)男欣睢泥徑能囌灸沁?,隨風(fēng)傳來遠處正在調(diào)車的火車頭如泣如訴的汽笛聲?! 〉搅送砩?,天氣驟然變冷了。兩扇挨近地面的窗戶,朝向周圍種著黃刺槐的不值得觀賞的一角菜園,對著大路上一個結(jié)了冰的水洼和白天埋葬了瑪麗亞·尼古拉耶夫娜的那片墓地。除了幾畦凍得萎縮發(fā)青的白菜以外,園子里空空蕩蕩。一陣風(fēng)吹來,一叢叢落了葉的刺槐便發(fā)瘋似的晃來晃去,向路邊俯下身去?! ∫估铮么奥曮@醒了尤拉。幽暗的單問居室不可思議地被一道晃動的白光照得很亮。尤拉只穿一件襯衣跑到窗前,把臉貼在冰冷的玻璃上。  窗外看不見道路,也看不到墓地和菜園。風(fēng)雪在院子里咆哮,空中揚起一片雪塵??梢赃@樣想像,仿佛是暴風(fēng)雪發(fā)現(xiàn)了尤拉,并且也意識到自己的可怕的力量,于是就盡情地欣賞給這孩子造成的印象。風(fēng)在呼嘯、哀嚎,想盡一切辦法引起尤拉的注意。雪仿佛是一匹白色的織錦,從天上接連不斷地旋轉(zhuǎn)著飄落下來,有如一件件尸衣覆蓋在大地上。這時,存在的只有一個無與匹敵的暴風(fēng)雪的世界?! ∮壤瓘拇芭_上爬下來,頭一個念頭就是要穿好衣服到外面去干點什么。他擔(dān)心修道院的白菜被雪埋住,挖不出來;他害怕風(fēng)雪在荒野里湮沒了母親,而她無力抗拒,只能離他更遠、更深地沉睡在地下?! 〗Y(jié)果仍然只是流淚。舅舅醒了,給他講基督的故事,安慰他,后來打了一個呵欠,踱到窗前,沉思起來。他們開始穿衣服。天色漸漸發(fā)白?! ∧赣H在世的時候,尤拉還不知道父親早已遺棄了他們,一個人在西伯利亞的各個城市和國外尋歡作樂,眠花宿柳,萬貫家財像流水一般被他揮霍一空。尤拉常聽人說,父親有時住在彼得堡,有時出現(xiàn)在某個集鎮(zhèn),但經(jīng)常是在伊爾比特集市上?! 『髞?,病魔纏身的母親又染上了肺癆。她開始到法國南方和意大利北部去治療,尤拉曾經(jīng)陪她去過兩次。就這樣,在動蕩不定的環(huán)境中,在一連串啞謎似的事件中,在常常變換的陌生人的照料下,尤拉度過了童年。他已經(jīng)習(xí)慣于這些變化,而在無止境的不安定的情況下,父親不在身邊也就不使他感到奇怪了?! ‘敵跄莻€時代,許多風(fēng)馬牛不相及的東西都要冠上他家的姓氏,不過那時他還是個很小的孩子呢?! ∮羞^日瓦戈作坊,日瓦戈銀行,日瓦戈公寓大樓,日瓦戈式領(lǐng)結(jié)和領(lǐng)帶別針,甚至有一種用甜酒浸過的圓點心就叫日瓦戈甜餅。另外,無論在莫斯科的哪條街上,只要朝車夫喊一聲:“到日瓦戈公館!”那就等于說:“到最遠的地方去!”小雪橇就會把您送到一個很遠的地點。在您周圍是一處幽靜的園林。落在低垂的云杉枝權(quán)上的烏鴉,撲撒下樹上的寒霜。它們“呱、呱”的聒噪,仿佛干枝爆裂時的脆響,傳送到四面八方。幾條純種獵狗從林間小徑后面的幾幢新房子中間跑出來,越過了大路。它們跑來的那個方向,已經(jīng)亮起了燈火。夜幕降臨了?! ⊥蝗婚g這一切都煙消云散了。他們家破了產(chǎn)?! ∷摹 ∫痪?。三年的夏天,尤拉和舅舅并排坐在一輛四輪馬車上,順著田野駛向紡絲廠主、知名的藝術(shù)贊助者科洛格里沃夫的領(lǐng)地杜普梁卡,去拜訪教育家兼普及讀物作家伊萬·伊萬諾維奇·沃斯科博伊尼科夫?! ≌s上喀山圣母節(jié),也是收割大忙的時候??赡芮『檬浅晕顼埖臅r間,或者也許是因為過節(jié),田野里不見一個人影。陽光暴曬下還沒有收割完的莊稼地,就像是犯人剃了一半頭發(fā)的后腦勺。小鳥在田野上空盤旋。沒有一絲風(fēng),地里的小麥稈挺立著,垂下麥穗。離大路稍遠的地方堆起了麥垛,如果長時間地凝望過去,它們就像是些活動的人形,似乎是丈量土地的人沿著地平線邊走邊往本子上記什么?!  斑@一片地呢?”尼古拉·尼古拉耶維奇向書局的雜役兼門房帕維爾問道;帕維爾斜身坐在馭者的位置上,拱著腰,一條腿搭在另一條腿上,這就表明他不是真正的車夫,趕車并非他的本行。“這片地是地主的還是農(nóng)民的?”  “這一片是老爺們的?!迸辆S爾一邊答話,一邊點著了煙,“那邊的一片,”他用力吸了一口,煙頭閃出了紅火,停了半晌才用鞭梢指著另一邊說,“才是農(nóng)民的呢。駕!又睡著了?”他不時地朝馬吆喝,又不住地斜眼看馬背和馬尾,仿佛火車司機不停地看氣壓表。  這兩匹牲口也和天下所有拉車的馬一個樣,轅馬天生憨厚,老實地跑著,拉邊套的馬不知為什么卻像個十足的懶漢?! ∧峁爬つ峁爬S奇帶來了沃斯科博伊尼科夫?qū)懙囊槐菊撌鐾恋貑栴}的書的校樣。因為書刊審查制度越來越嚴,書局要求作者重新審閱一遍?!  班l(xiāng)下的老百姓造反了?!蹦峁爬つ峁爬S奇說,“潘科夫斯克鄉(xiāng)里殺了個做買賣的人,燒了地方自治局的種馬場。對這類事,你怎么看?你們鄉(xiāng)里的人怎么說?”  帕維爾的看法原來比一心想打消沃斯科博伊尼科夫?qū)ν恋貑栴}的熱情的書刊審查官還要悲觀?!  八麄冊趺凑f?對老百姓太放縱了,寵壞了,就是這么說的。對待我們這些人能這樣嗎?要是由著農(nóng)民的性子,他們會自己互相卡脖子,我敢向上帝發(fā)誓。駕!又睡啦?”  這是舅舅和外甥第二次到杜普梁卡去。尤拉以為記得這條路。每當田野向兩旁遠遠地延伸開去,前后一望仿佛被樹林鑲上一條細邊的時候,他覺得馬上就能認出那個地方,從那兒起大路應(yīng)該朝右轉(zhuǎn),拐過彎去,科洛格里沃夫莊園的全景就會展現(xiàn)在眼前,還有那條在遠處閃閃發(fā)亮的河以及對岸的鐵路,不過這一切很快又會從視野中消失??墒?,每次他都認錯了。田野接連不斷,四周是一片又一片的樹林。不斷變換的一片片田野令人心曠神怡,情不自禁地產(chǎn)生出幻想并思考未來的渴望?! ∈鼓峁爬つ峁爬S奇日后成名之作,那時連一本也沒有寫出來,不過他的想法已臻成熟。他還不知道,造就他的時勢已經(jīng)迫近了?!   ∵@個人必將躋身于當代作家、教授和革命哲學(xué)家的行列并將嶄露頭角。他思索的是他們所考慮的所有命題,但是除了那些通用的術(shù)語外,他同他們迥然不同。那些人都抱殘守缺地信奉某些教條,滿足于咬文嚼字,不求甚解。然而尼古拉神甫擔(dān)任過神職,體驗過托爾斯泰主義和革命,并且不停地繼續(xù)探索。他熱心追求的思想,應(yīng)該是可以鼓舞人的東西,在前進中如實地指明種種不同的道路,能使世間的一切趨于完善;它有如橫空的閃電或滾滾的雷鳴,即便是黃口小兒和目不識丁的人都可聞可見。他渴求的是嶄新的觀念?! ⊥烁冈谝黄?,尤拉覺得非常愉快。舅舅很像媽媽,同她一樣,也是個崇尚自由的人,對自己不習(xí)慣的東西不抱任何成見。他像她一樣,懷著同一切人平等相處的高尚感情。他也像她一樣,對一切事一眼就能看穿,并且善于用最初想到的方式表達自己的思想?! ∮壤芨吲d舅舅帶他到杜普梁卡去。那是個很美的地方,它的景色會讓他記起酷愛大自然、常常帶他一同散步的媽媽。另外使尤拉高興的是,又可以同寄居在沃斯科博伊尼科夫家里的一個名叫尼卡·杜多羅夫的中學(xué)生見面。尤拉覺得尼卡可能看不起他,因為比他大兩歲,每次問好的時候,尼卡總是握住手用力往下拉,頭垂得很低,頭發(fā)披下來遮住前額,擋住了半邊面孔。  五  “赤貧問題之關(guān)鍵——”尼古拉·尼古拉耶維奇讀著修改過的手稿。  “我認為最好改用‘實質(zhì)’?!币寥f·伊萬諾維奇邊說邊在校樣上作必要的改動。  他們是在一個帶玻璃棚的昏暗的涼臺上工作的。眼睛還可以分辨出地上亂放著的噴水壺和園藝工具。一把破椅子的靠背上搭了一件雨衣。墻角立著一雙沾了干泥巴的沼澤地用的水靴,靴筒彎到地上?!  巴瑫r,死亡與出生的統(tǒng)計也表明——”尼古拉·尼古拉耶維奇口授著說?!  皯?yīng)該加上年度統(tǒng)計?!币寥f·伊萬諾維奇邊說邊寫了下來?! 雠_上透風(fēng)。小冊子的書頁上壓著花崗石塊,免得讓風(fēng)掀起來。  修改結(jié)束以后,尼古拉·尼古拉耶維奇急著回家?!  耙欣钻囉?,該回去了?!薄  皼]有的事,我不放你走。我們這就喝茶?!薄  疤旌谝郧拔冶仨氌s回城里去。”  “說什么也沒用,我不管你這些?!薄 姆壳靶』▓@里刮進茶炊的煤煙子味,沖淡了煙草和茉莉花的味道。仆人們正把熟奶油、漿果和奶渣餅從廂房端過去。這時候又聽說帕維爾已經(jīng)到河里去洗澡,把馬也牽去了。尼古拉·尼古拉耶維奇只好答應(yīng)留下來?!  俺弥鴾蕚洳椟c的工夫,咱們到懸崖上去看看,在那兒的長凳上坐會兒?!币寥f·伊萬諾維奇提議?! ∫驗槭嵌嗄甑闹两唬寥f·伊萬諾維奇便占用了家資富有的科洛格里沃夫的管家住的兩間廂房。這幢小屋子和屋前的花圃,坐落在大花園的一個陰暗、荒蕪的角落里,門前是一條半圓形的舊林陰路。林陰路雜草叢生,如今已經(jīng)沒有往來的車輛,只有垃圾車經(jīng)過這里往堆放干垃圾的一條溝谷里倒土和廢棄的磚石料。科洛格里沃夫是個既有進步思想又同情革命的百萬富翁,目前正和妻子在國外旅行。住在莊園里的只有他的兩個女兒娜佳和莉帕,還有一位家庭女教師和為數(shù)不多的仆人。  生機盎然的黑繡球花長成一道稠密的籬笆,把管家的小院同整個花園、池塘、草地和老爺?shù)淖≌糸_。伊萬·伊萬諾維奇和尼古拉·尼古拉耶維奇從外面沿著這道開滿鮮花的籬笆走著,每走過同樣距離的一段路,前方繡球花叢里就有數(shù)量相同的一群麻雀飛出來,使這道籬笆蕩起一片和諧的啁啾聲,仿佛在尼古拉·尼古拉耶維奇和伊萬·伊萬諾維奇前面有一條流水淙淙的管道似的。  他們走過暖房、園丁的住房和一座不知道做什么用的石頭建筑物的廢墟?!  坝胁拍艿娜瞬⒉簧佟!蹦峁爬つ峁爬S奇說道,“不過,目前盛行各式各樣的小組和社團。任何一種組織起來的形式都是庸才的棲身之地,無論他信奉的是索洛維約夫,是康德,還是馬克思。尋求真理的只能是獨自探索的人,和那些并不真正熱愛真理的人毫不相干。世界上難道真有什么值得信仰的嗎?這樣的事物簡直是鳳毛麟角。我認為應(yīng)該忠于不朽,這是對生命的另一個更強有力的稱呼。要保持對不朽的忠誠,必須忠于基督!啊,您又皺眉頭了,可憐的人。您還是什么也沒有聽懂。”  “嗯。”伊萬·伊萬諾維奇支吾了一聲。淡黃色的細鬈發(fā)和兩綹翹起的胡須使他很像個林肯時代的美國人(他不時地把胡子捻成一縷,用嘴唇去夠它的兩端)。“我當然不會表示意見。您也知道,對這類事我的看法完全不同。對了,順便問一下,能不能告訴我您是怎么被免去教職的。我早就想問問。是不是膽怯了?革出教門了嗎?”  “您不必把話扯開。就是革出教門又怎么樣?別說啦,已經(jīng)用不著再詛咒這些了??傊菙偵狭藥准逇獾氖?,到現(xiàn)在還受影響呢。比方說,相當長的時期內(nèi)不得擔(dān)任公職,不允許到京城去。不過這些都無所謂。還是言歸正傳吧。方才我說過,要忠于基督?,F(xiàn)在就來講講這個道理。您還不懂得,一個人可以是無神論者,可以不必了解上帝是否存在和為什么要存在,不過卻要知道,人不是生活在自然界,而是生存于歷史之中。按照當前的理解,歷史是從基督開始的,一部《新約》就是根據(jù)。那么歷史又是什么?歷史就是要確定世世代代關(guān)于死亡之謎的解釋以及對如何戰(zhàn)勝它的探索。為了這個,人類才發(fā)現(xiàn)了數(shù)學(xué)上的無限大和電磁波,寫出了交響樂。缺乏一定的熱情是無法朝著這個方向前進的。為了有所發(fā)現(xiàn),需要精神準備,它的內(nèi)容已經(jīng)包括在福音書里。首先,這就是對親人的愛,也是生命力的最高表現(xiàn)形式,它充滿人心,不斷尋求著出路和消耗。其次,就是作為一個現(xiàn)代人必不可少的兩個組成部分:個性自由和視生命為犧牲的觀點。請注意,這是迄今為止最新穎的觀點。在這個意義上,遠古是沒看歷史的。那時,只有被天花弄成麻臉的羅馬暴君所干出的卑鄙的血腥勾當,他絲毫也意識不到每個奴役者都是何等的蠢材。那時,只有被青銅紀念碑和大理石圓柱所夸大的僵死的永恒。只是基督降生之后,時代和人類才自由地舒了一口氣。只是在他以后,后代人的身上才開始有了生命,人不再死于路旁溝邊,而是終老于自己的歷史之中,死于為了戰(zhàn)勝死亡而從事的火熱的勞作之中,死在自己為之獻身的這個主要任務(wù)之中。唉,俗話說得真不錯,講的人大汗淋漓,聽的人一竅不通!”  “這是玄學(xué),我的老兄。醫(yī)生禁止我談玄學(xué),我的胃口也消受不了?!薄  白屔系郾S幽伞K懔?,您不愧是個幸運兒!這兒的景色真美,簡直叫人看不夠!身在福中不知福,住在這兒的人反而感覺不到。”  往河面上看去,令人目眩。河水在陽光下起伏不停地流著,如同整塊的鐵板,突然間又皺起一條條波紋。一條滿載著馬匹、大車、農(nóng)夫和農(nóng)婦的渡船,從這邊向?qū)Π恶側(cè)?。  “想不到剛過五點鐘?!币寥f·伊萬諾維奇說道,“您瞧,那是從塞茲蘭開來的快車,總在五點零幾分從這兒經(jīng)過?!薄 ≡谄皆倪h處,一列明顯的黃藍顏色的火車從右向左開去。因為距離很遠,顯得很小。突然,他們發(fā)現(xiàn)列車停住了。機車上方升起一團團白色的蒸氣。稍后,就從它那里傳來了警笛的響聲?!  捌婀帧蔽炙箍撇┮聊峥品蛘f,“可能出事了。它沒理由在那片沼澤地停車。準是發(fā)生了什么事。咱們回去喝茶吧?!?/pre>

編輯推薦

  《名著名譯:日瓦戈醫(yī)生(插圖本·精華版)》是一部知識分子的命運史,小說涉及了二十世紀上半葉俄蘇歷史上的重大事件,觸及了道德、政治、哲學(xué)、美學(xué)、社會、宗教等一系列問題。作品充滿了濃重的抒情氣息,作者并不用一般敘事小說中眼花繚亂的情節(jié)取悅讀者,也沒有咄咄逼人的語氣,但讀來卻能給人以心靈的震撼和對命運的思索。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    日瓦戈醫(yī)生 PDF格式下載


用戶評論 (總計104條)

 
 

  •   一、戰(zhàn)爭與革命?。?)帕斯捷爾納克 帕斯捷爾納克于一九六零年孤獨病逝于莫斯科的郊外。諾貝爾文學(xué)獎的殊榮只給他帶來了短暫的快樂,蘇聯(lián)政府的譴責(zé)與排擠,社會上的各種輿論的壓力和言語攻擊,發(fā)展至最后塔斯社授權(quán)聲明要將他驅(qū)逐出境。本著對家鄉(xiāng)的熱愛與對故土的依戀,帕斯捷爾納克一再寫信懇求,公開檢討,甚至放棄領(lǐng)取諾貝爾文學(xué)獎。后來,在西方各界名流對他的聲援下,他才得以留在國內(nèi),但不久便郁郁而終。三十年后,當初引起軒然大波的《日瓦戈醫(yī)生》才得到國內(nèi)社會的接納和公正的評價,算是告慰作者在天之靈。小說中尤里?安德烈耶維奇的一句話和帕斯捷爾納克遭受的境遇有幾分契合:“時代并不買我的賬,而是隨心所欲地強加于我?!弊髡吲c筆下的主人公尤里?安德烈耶維奇?日瓦戈(尤拉、尤羅奇卡)一樣,從小就受到藝術(shù)文學(xué)的熏陶,熱愛詩歌,經(jīng)歷了一戰(zhàn)和十月革命,在時代浪濤中顛簸前行,始終不改對于寫作的熱愛與初衷。在職業(yè)的選擇上,他們的想法并不相同,帕斯捷爾科納一生都執(zhí)著于文學(xué)創(chuàng)作、翻譯,尤拉則從事了醫(yī)學(xué),對他來說,藝術(shù)只是一種愛好,不適合現(xiàn)實生活——“實際生活中應(yīng)當從事對公眾有益的工作”。不過,他們都具有把所見所聞和感悟記錄下來的強烈欲望,正是這種欲望鞭策他們筆耕不輟。在詩集發(fā)表一再受挫的情況下,帕斯捷爾納克用八年時間寫下了《日瓦戈醫(yī)生》;在戰(zhàn)火紛飛的逃亡路途上,尤里?安德烈耶維奇用寫作辟開一片凈土,體會筆下潺潺地如音樂流水般噴涌的詩歌之美。此番比較,并非說尤里?安德烈耶維奇就代表了作者本人,只是說這個人物身上可以看到帕斯捷爾科納的熱愛與堅持,見解與思考。 俄國的知識分子一直都對國家有著很強的責(zé)任感,為改變國家現(xiàn)況一直作著不懈的努力。他們曾經(jīng)發(fā)起和領(lǐng)導(dǎo)過幾次失敗的革命,比如1825年的十二月黨人革命,沙皇麾下的一批貴族軍官受到西歐民主思想的影響,反思國內(nèi)農(nóng)奴制的不合理性,爆發(fā)了起義。遭到了尼古拉一世的血腥鎮(zhèn)壓。真正意義上,稱得上革命的時間從幾天到幾個月不等,但是其造成的影響力會延續(xù)幾年、幾十年。失敗的只是革命,而因此形成的一種全新的思想會在社會上得到孕育和發(fā)展,人民的意識隨著一次次革命也在不斷被喚醒,這為后來俄國的農(nóng)奴制改革打下了思想基礎(chǔ)。列夫?托爾斯泰就在改革時期把土地分給為他工作的農(nóng)民,為維護農(nóng)民的利益在社會上奔走呼吁?!度胀吒襻t(yī)生》以俄國革命的第一次勝利——“十月革命”作為歷史背景,描寫了那前后俄國動蕩的幾十年,各個階層(主要是以日瓦格醫(yī)生為代表的知識分子)的境遇,他們的思想變化,對于身邊發(fā)生的大大小小的事件的反思?!。?)戰(zhàn)爭與革命 尤拉從童年開始就生活在無止境的變化中,不停的變換住所,被陌生人照料,變化帶來的不安定成為了生活的一部分。而同時期的俄國也在經(jīng)歷著生存環(huán)境中的巨大變化,醞釀著一場翻天覆地的變革。無法左右的命運把書中的每個人物領(lǐng)向了不可扭轉(zhuǎn)的道路:感情極端純潔的少年尤拉從未想過自己成為了直面殘酷戰(zhàn)爭的日瓦格醫(yī)生,他曾為革命的到來而欣喜,卻也為隨之而來的貧困生活感到痛苦不解;拉拉為了理想、懷著非同一般的母性情懷,嫁給了帕沙,以為終于擺脫了噩運的糾纏,卻再次陷入失去丈夫和安寧生活的困境;靦腆、調(diào)皮、熱情的帕沙,參軍后變成了一個沉默寡言、神經(jīng)質(zhì)、鄙視憂郁的人,思念妻女的帕沙被掩埋在了著魔的安季波夫的心里。戰(zhàn)爭讓無知、莽撞的人變得深沉,讓任性、輕浮的人變?yōu)樯袂閷W⒌膶W(xué)者(杜多羅夫),做學(xué)徒時挨打受罵的加利烏林憑著較高的官銜,與當年的工長胡多列耶夫調(diào)換了上下級的位置。仿佛世界一下子顛倒了過來,形成一種難以稱之為更好抑或是更壞的局面,其中充滿了矛盾和迷茫,正如俄國知識分子一直揮之不去的困惑。他們?yōu)楦淖儑易龀雠εc犧牲,卻往往因為局勢的莫測而陷入迷霧,像尤里?安德烈耶維奇說的那樣:“世界上任何個人的獨自活動,都是清醒而目標明確的,然而一旦被生活的洪流匯聚在一起,就變得混沌不清了。”即使是作為軍醫(yī),尤里?安德烈耶維奇依舊對戰(zhàn)爭的血腥邏輯難以接受,槍炮造成的創(chuàng)傷是可怕的,令人不忍目睹的。置身之外的人可以也許可以客觀從容的評價一場戰(zhàn)爭,一次歷史事件,可身處其中的人卻無時無刻不看到這里面的復(fù)雜多面性。就像戰(zhàn)爭爆發(fā)的猶太人居住區(qū),社會上有人指責(zé)他們?nèi)狈蹏?,可是當他們受到苛捐雜稅的重壓、忍受著侮辱和指責(zé),愛國心絕不是他們生活的必需品,如果能在敵人那里受到尊敬,享受到權(quán)力,更又能從何處產(chǎn)生愛國心呢? 對于革命的態(tài)度,尤里?安德烈耶維奇的態(tài)度一開始是積極的,“每個人和每件事物都蘇醒了,獲得了再生,一切都發(fā)生了轉(zhuǎn)化、轉(zhuǎn)變?!睉?zhàn)爭是難以忍受的,截斷了生存的腳步,革命卻是讓人警醒的,讓生命重新奔騰起來。雖然他見到革命面臨的艱難,卻依舊對未來的將會到來的偉大結(jié)局充滿希冀。他甚至為了讓一切變得更好,做好了犧牲自己的準備,但是似乎一切都無能為力,當革命的熱情逐漸平靜下來,惡劣的生活條件又讓他陷入困境。由于食物和用品奇缺,他不得不舉家遷往西伯利亞。旅途中乘坐的那輛列車簡直就是社會不同階層的縮影,從有錢人、有頭有臉的律師,到澡堂雜工、小商販,甚至從精神病院跑出來的病人,每個人都有一段坎坷的故事,足以寫成一本書。革命在尤里?安德烈耶維奇心中的理想形象也在一點點受到所見所聞的沖擊。農(nóng)民并非像他所認為的那樣過上了心滿意足的生活,他們不斷鬧事,反對白軍,也反對紅色分子,換句話說,他們根本不在乎誰當政,他們想要的是沒有政府干預(yù)的田園生活。在西伯利亞,尤里?安德烈耶維奇被紅軍的游擊隊俘虜成了隨軍醫(yī)師,他有更多機會接觸到兩支軍隊的人從而了解到他們的情況,并非是從報紙的消息上或者人們的閑談中。這可比一戰(zhàn)的戰(zhàn)場要復(fù)雜的多,他們彼此相象,長在同一塊土地,說著同樣的語言,有些人甚至彼此相識,不同的理想將他們劃進不同的陣營。尤里?安德烈耶維奇曾在交戰(zhàn)后,發(fā)現(xiàn)兩軍的戰(zhàn)士都在衣服里縫上了第九十一詩篇的詩句,據(jù)說可以有避免受到子彈傷害的效用。他們向同一個神明祈求平安,也許上帝都不知道該保佑誰了,于是他們都用年輕的生命為革命獻祭,他們的生命交織在一起,難免兩敗俱傷??粗约喝酥g的混戰(zhàn),醫(yī)生的心里更不是滋味,槍斃叛亂分子,又一次交火,崩潰的士兵親手殺死妻女以防遭到對方的凌辱。暴行與鮮血讓他窒息、嘔吐。搖曳浮動的白樺林紛紛倒下變成荒漠?!⌒≌f主人公對十月革命后一系列暴行的不滿和困惑,引發(fā)了蘇聯(lián)政府、社會對帕斯捷爾納克的圍攻,因為小說“說明十月革命是個錯誤”。俄國很多知識分子都受到西方文化、價值觀的影響,也就是從個人角度出發(fā)看問題,這與俄國國內(nèi)倡導(dǎo)的一切以國家利益為前提難免有矛盾之處。帕斯捷爾納克就從關(guān)懷戰(zhàn)爭中的個人為出發(fā)點,關(guān)注人物的命運,眼睜睜地看著平靜、無辜的生活落入每日的殺戮中。革命縱然是偉大的,但那些犧牲的人們呢?想到這里就不禁叫人顫抖。拉里莎?費奧多羅夫娜說:“如果斯特列里尼科夫再變成帕申卡?安季波夫,如果他不再發(fā)狂,不再暴動,如果時間倒流,如果在某個遠方,世界的盡頭,我們家窗口的燈奇跡般地亮了,照亮了帕沙書桌上的書,我大概爬也要爬到那兒去?!边@個堅強的女人只是在動蕩年代渴望和平?!《鸦ㄩ睒涞臐{果拋向故土,那里有我的愛人
  •   剛剛讀完 《日瓦戈醫(yī)生》這部書。作者是蘇聯(lián)作家鮑?帕斯捷爾納克。幾年前看中央十臺的讀書時間欄目,一位嘉賓推薦給觀眾這本書,他說這是一部很耐讀的書,不要急于讀完,可以有空的時候慢慢品讀。但是在網(wǎng)上找這本書沒有找到,2011年人民文學(xué)出版社再次印刷才有幸買到。
    讀起這本書對我來說實在太費力了。一個是蘇聯(lián)人名長而亂,在不同的地方,同一個人有不同的叫法,好久都沒搞清人物,比如在開篇主要人物介紹也標注出帕維爾?帕夫洛維奇?安季波夫在文中被稱為帕沙、帕申卡、帕圖里亞、帕夫盧什卡、斯特列利尼科夫。二是不了解故事發(fā)生的歷史背景,因此不能夠明白作者的意圖和話語的含義。再者故事中人物眾多,搞得比較亂。
    《日瓦戈醫(yī)生》是作者從1948年開始用了八年時間,完成的一部對歷史深沉思考的長篇小說。由于蘇聯(lián)當局認為這是一部否定十月革命,仇恨社會主義的小說,因此拒絕出版該書。到1958年,瑞典科學(xué)院宣布帕斯捷爾納克獲得諾貝爾文學(xué)獎,表彰其“在當代抒情詩和偉大的俄羅斯敘述文學(xué)傳統(tǒng)領(lǐng)域所取得的重大成就”。東西方的對立不僅僅是針對作品,當然包含大量政治色彩和意識形態(tài)的對抗。經(jīng)過多年的洗禮,人們逐漸客觀接受了該作品。
    作品客觀描述了戰(zhàn)爭的殘酷性和人民在戰(zhàn)爭中的經(jīng)歷,雖然批判了那個時代的一些人或一些夸張不理性的言論,但也并非決然否認社會主義變革的必然性。不過是作者通過日瓦戈和一些人物的眼睛和嘴巴,描繪出在那個迫切需要大變革的年代,人們盲目的跟從虛妄的理論,對敵對階級開展毫不留情的殺戮,甚至不分敵我的隨意宰割掠奪,給整個國家、民族帶來災(zāi)難性的后果。
    雖說很多地方看的不明不白,但看過一半后,還是縷清了日瓦戈的故事主線。這個具有敏銳觀察力、思考力和政治覺悟性的知識分子,清醒認識到戰(zhàn)爭帶給民族的痛苦和不可逆轉(zhuǎn)的結(jié)果。他同情被壓迫的人民,深知反抗的必要性,卻無法接受革命的盲目性和有些革命分子的真殺戮假理論。他只有通過詩歌、文學(xué)作品來表達自己的觀點。
    作者的文字深沉,景色、心理描繪大氣、沉穩(wěn),令人印象深刻。比如“大團的烏云仿佛逃避追趕一般發(fā)瘋地掠過城市的上空。低飛的云絮幾乎擦到朝一個方向傾斜的樹梢,恰如無數(shù)把彎曲的掃帚在給天空清掃”。書中作者還有大量對政治、哲學(xué)的分析、判斷和討論,語言犀利有力,頓挫有致。但相比作者對于愛情感受,后者可能更容易讀懂。作者用詩一樣的語言,歌劇一樣的腔調(diào)表達著自己對愛情的忠貞。如“當你穿著學(xué)生制服像影子一樣從旅館深處的黑暗中顯露出來的時候,我,一個對你一無所知的男孩子,立即被你強烈的痛苦所感染,并明白:這個嬌小虛弱的女孩像充了電一般充滿世界上可能有的一切女性美,真是美得無以復(fù)加了。如果走近她,或者用手指碰她一下,火花就會照亮房間,或者當場電死,或者一生帶著愛慕的渴望和悲傷的電波。我心里充滿迷誤的眼淚,內(nèi)心在閃爍,在哭泣,我那時非??蓱z自己,一個男孩子,更可憐你,一個女孩子。我的全部身心感到驚奇并且問道:如果愛并且消耗電流是如何痛苦,那么作為女人,充當電流并激起愛情必將更為痛苦?!?br /> 匆匆讀過《日瓦戈醫(yī)生》,囫圇吞棗的明白故事梗概,知道了為何說這部書要不急于讀完,而要慢慢細讀的意思了。僅僅簡單這樣一讀就感受到作品的宏大深遠,可見要讀透一本書確實需要好好花些時間的。
  •   前幾周看了日瓦戈醫(yī)生,很早就慕名這部諾貝爾文學(xué)獎的小說,一直沒有機會拜讀,
    拿到手用了4個晚上全部讀完,確實套用一句現(xiàn)在流行語“很給力”

    筆者的描述,可謂是很簡潔,對一場跨度達40年的兩次俄國革命,用若干人物的遭遇,很清晰地做了白描,讓讀者有機會對這段俄國歷史有一方面的了解


    我個人確實很喜歡日瓦戈這個人物,雖然他結(jié)了兩次婚,也有情人,還有很多子女,可是依然掩蓋不了他道德的高尚,直至最后的死亡,人物的悲劇色彩,都是社會,歷史所強加于他的。

    試想,如果沒有戰(zhàn)爭,他講會跟冬妮婭廝守一生,而戰(zhàn)爭,把他強制性地從自己美好生活里剝離,最后連妻子一家都因為叛國罪,被流放去了國外,導(dǎo)致他無從去尋找自己的妻兒,當時的妻離子散,到第二任妻子,有了孩子都沒有辦法結(jié)婚,這些都是社會的剛性變革,割裂了他的人生。

    日瓦戈在整個革命戰(zhàn)爭過程中,一直保持知識分子的那種純潔與羅曼蒂克,確實很不容易,特別是他在做軍醫(yī),后來遇到兒時暗戀的拉拉的那段,更加鮮明地反映了人物那種浪漫主義色彩,側(cè)面寫出作者的一個觀點,戰(zhàn)爭改變?nèi)说拿\,卻不能改變?nèi)说哪欠N品質(zhì),樂觀豁達略帶狂熱的羅曼蒂克,跟無情殘酷的革命戰(zhàn)爭,做了最辛辣的諷刺,個人很喜歡這樣的描述。

    當中其他若干人物,也有類似地遭遇,不管是哪個階層,都被戰(zhàn)爭破壞了原有的美好,即便有的人從戰(zhàn)爭中獲益,但是從命運的角度,他們都是可憐的人,就算是那個十惡不赦的白軍偽政府外長,雖然竊取革命成果,霸占人妻,可是在整個戰(zhàn)爭中看,他的宿命還是非常的凄苦,流放自生自滅,最后雖然沒有交待,也可以想象那種淪落天涯無人問,顧影自憐待自滅的凄涼


    總而言之,任何戰(zhàn)爭,沒有受益者,是反人類的,絕對是全人類的悲劇
  •   俄國詩人克里奇的墓碑上有這樣的話:“為自由而見逐的人是有福的”。尤里奇卡、以及帕斯捷爾納克本人,在暴政下的自我流放一樣有賴勇氣。普希金的詩:“嚴冬和陽光,多么美好的一天”。在這樣的季節(jié),我的羊角面包、咖啡、開著暖氣的書房一角,去讀《日瓦格醫(yī)生》。你能清楚的感覺到自己的生命,我是一個自由人,我遠離革命,能不被人監(jiān)視,還有什么比這更幸福的依據(jù)嗎?因為尤拉的世界是灰色的,帕斯捷爾納克的書是沒有色彩的,書中的插畫(帕斯捷爾納克的父親所作)也是那種灰暗的線條,讓人緊張的速寫。革命是吞噬一切的野獸。革命是窮人和富人的戰(zhàn)爭,革命是窮人和窮人的戰(zhàn)爭。革命是高喊著“到船頭上去”(高爾基語)與良心和道德的戰(zhàn)爭。那些自命不凡的“先知”,懷著偉大的愿景,效仿普羅米修斯盜取圣火,前仆后繼。而那火光沖天,將人類世界化為灰燼。羅蘭夫人在沖天的大火中引頸就戮,在死之前,她的哀嚎穿越時空:“正義,多少邪惡假汝之名”。尤拉.日瓦格大夫保持著自尊和人類的良知,這在罪惡的時代就是“罪惡”。他為受傷的白軍士官生哀憐。羅素說:“唯有清晰的理智和寬仁的心,才是對抗邪惡激情和虛妄信仰的利器”。逃跑?往哪里跑,沙皇的時代還能“用腳投票”,用語言實現(xiàn)正義。但是革命卻像蠹蟲鉆進了思想。獨裁者真是卑鄙的天才。家人?革命使人類成了畜生,甚至連畜生都不能做了,要做膜拜機床的螺絲釘。父親和兒子要相互防備,因為革命鼓勵出賣和背叛。在我少年時代的語文課本中充斥著這樣那樣的“革命大義”。羅伯特.李將軍在蓋底斯堡戰(zhàn)役結(jié)束后拒絕幕僚關(guān)于游擊戰(zhàn)的提議,他認為那會引起仇恨的革命,因而喪失立國的基礎(chǔ):家庭的感情。在同一個地方,林肯總統(tǒng)發(fā)表了著名的演講,他將戰(zhàn)敗者尊稱為同一屋檐下的兄弟,因為戰(zhàn)敗者的共同犧牲,使美利堅民族認識到統(tǒng)一和平之不易。正義之不易。黑人因為他的解放和自由而尊奉他,白人因為他的寬仁與和解而尊奉他?!芭`其實并不熱愛自由,只是痛恨主子?!蓖锌司S爾說:“自由是教養(yǎng)”。里韋利的游擊隊員是革命群眾的代表,他們是無賴,無需宣傳就痛恨知識分子、老爺和長官。這些人是新統(tǒng)治階級的寶貝。他們的兇殘是革命的堅韌,野蠻是革命的本能。所以日瓦格才不可救藥的同情敵人,那些士官生對自由有天然的認識?!度胀吒襻t(yī)生》是一個時代的史詩,很多人將他和《戰(zhàn)爭與和平》相列。我認為他應(yīng)該歸類于另一本不朽的作品:雨果的《九三年》,白派和藍(紅)派比較誰更殘酷。我卻在革命中尋找人性的殘火。和《落魄記》中的奧威爾一樣,帕斯捷爾納克常常放下筆和文學(xué)常識,自己便開始吶喊起來。自由是教養(yǎng)!日瓦格和拉拉逃到尤里亞金的鄉(xiāng)下,過期了隱居的生活,但是拉拉總感到不安,這是弗洛姆所說的:因為孤獨而心存逃避、置身暴政的渴求。在這間別墅的周圍是成群的狼,這是多么奇妙的隱喻,那是人心的DerSteppenwolf,是彷徨。但是尤拉堅持了自我的放逐。他寧愿放棄拉拉,也不愿意跟隨可羅馬夫斯基到遠東去。他是愛拉拉的,但是他始終不愿受人擺布,而擁有自主命運的勇氣。尤里奇卡保持著偉大的公民的自尊:獨立和自由的人格。最終他選擇在卑鄙的社會中自我放逐。他的好友戈爾東和杜多羅夫和那個時代大多數(shù)知識分子一樣選擇“合作”。最終,尤里奇卡的死和戈爾東、杜多羅夫的生并沒有太多的出入:日瓦格死了,默默無聞。戈爾東和杜多羅夫過著豬一樣的生活。這讓我想起蕭伯納的一篇很短的劇本《英國佬的那個島》:他們每天都只想著那頭豬,結(jié)果他們自己就成了那只豬。尤拉、帕莎、拉拉都死了,死在這個殘酷的世紀里,一個人的生命并沒有什么值得紀念的。如果你曾歌頌過自由?!度胀吒襻t(yī)生》是過去那個殘酷世紀里的一點紀念。偉大的公民,如果你以自由為教養(yǎng),請不要忘記那些死去的人們。
  •   帕斯捷爾納克,首先是作為一個詩人一個偉大的詩人進入我的閱讀的。從高中到大學(xué)瘋狂地讀詩,讀各種各樣的詩,其中就包括數(shù)量很少難得尋覓的帕氏的詩。那句“只是要活。只是要活下去,活到底?!敝两袢栽谖叶吇仨?、沖撞。直到1993年我才讀到《日瓦戈醫(yī)生》,是漓江出版社的版本,力岡、冀剛譯。一口氣兩天一夜讀完。然后無語,長時間沉隱于日瓦戈的世界。這個世界既屬于俄羅斯傳統(tǒng)世界,又極不同于普希金的世界,極不同于托爾斯泰的世界,極不同于陀斯妥耶夫斯基的世界。感受那洶涌磅礴的社會洪流掃蕩一切,又有某種纖細精微的東西留存。在列寧斯大林集權(quán)主義的濃重陰影下,卻依稀閃耀著神性的光輝。人的個體是如此卑微渺小如此無奈無望,人的精神卻又是如此高貴神圣如此不可戰(zhàn)勝?!八麄冃蕾p大自然的美景,感到他們就是這畫面的一部分,他們屬于這個美景,屬于整個宇宙。”“生命的謎、死亡的謎,天才的美、質(zhì)樸的美”——“這些我們是熟悉的。”
  •   《日瓦戈醫(yī)生》的作者帕斯杰爾納克這樣講他的這本書:“當我寫作《日瓦戈醫(yī)生》時,我感覺對我的同代人欠有一筆巨債。寫這部小說正是為了還債。這種負債感在我緩慢寫作過程中變得一發(fā)不可遏制,在那以前,我多年僅僅從事詩和國外作品的翻譯,我有責(zé)任通過小說評述我們的時代——遙遠而又恍若眼前的那些歲月。時間不饒人。我想將過去記錄下來,通過《日瓦戈醫(yī)生》這部小說,贊頌俄國美好和敏感的一面。那些歲月一去不返。我們的父輩和祖先也已長眠不醒。但在百花盛開的時候,我可以預(yù)見,他們的價值觀念一定會復(fù)蘇。我不知道《日瓦戈醫(yī)生》作為小說是否獲得了徹底的成功,但即使它有各種各樣的缺陷,我仍然覺得比我早期的詩歌具有更高的價值,內(nèi)容更為豐富,更具備人道主義精神?!蔽蚁嘈?,這正是對這部巨作最好的介紹。存在主義、人道主義精神、美學(xué)思想無疑不在這部書中有著別樣的體現(xiàn)與詮釋。一部值得認證閱讀的文學(xué)經(jīng)典。
  •   帕斯捷爾納克因本書而獲得諾貝爾文學(xué)獎,然而受到的卻是國內(nèi)對他和《日瓦戈醫(yī)生》的猛烈批判。但正如他自己所說的“人們將來還會談?wù)撐?,最后大家才能承認我,不管怎么說,我畢竟是諾貝爾文學(xué)獎的獲得者。”的確,是不是好作品,歷史自然會做出選擇,遺忘的終會被憶起。愛情和政治是人類生活的兩大主題,也是文學(xué)的永恒主題,關(guān)于這兩個方面的真正有洞見的作品也是永恒的……
  •   《日瓦戈醫(yī)生》和《生命中不能承受之輕》一樣,寫的都是在專制下有良心的知識分子的命運,看后心情沉重。人不能選擇命運,只能選擇自我。
  •   從學(xué)生時代就開始讀這部書,其間很多次復(fù)讀,和讀托翁作品不同,它不能稱為史詩或巨著,帕斯捷爾納克就是帕斯捷爾納克,他的作品有一種詩一樣清新,就像日瓦戈醫(yī)生,是屬于帕斯捷爾納克
  •   原來買過老版的《日瓦戈醫(yī)生》,后來搬家弄丟了。最近在當當買了新版,感覺很不錯。這是一部經(jīng)得起反復(fù)閱讀的好書,每次讀都能給我?guī)碚鸷常屛腋∠肼?lián)翩。雖說現(xiàn)在又多了幾種譯本,我還是喜歡并選擇了藍張的這個譯本。初讀的印象太深刻了,害怕別的譯本會破壞這么美好的印象。
  •   劉小楓先生很喜歡俄羅斯的流亡文學(xué),這是他們的民族的一個文化傳統(tǒng),《日瓦戈醫(yī)生》當然是代表作,根據(jù)改變的電影已經(jīng)看過,但沒有看過原作。喜歡文學(xué)的應(yīng)該看看原作。
  •   日瓦戈醫(yī)生,這本書很好,只是當當網(wǎng)好像沒在重慶設(shè)個分部啊,發(fā)貨比較慢啊,要從成都運貨過來,建議設(shè)立分部,提高辦事效率,以前在武漢買時就很快!當當網(wǎng)真的很不錯,書便宜又方便!要是買其他的東西能貨到付款就好了,比如說數(shù)碼產(chǎn)品,如果不買的話,可以要一定的路費或是什么的!提個建議了!呵呵!
  •   你愛你的祖國嗎?你愛的家鄉(xiāng)嗎?如果心中很久沒有這樣的想法和感覺,我建議你看看日瓦戈醫(yī)生。
  •   讀完作品后,我想起了大學(xué)時代“無憂君”上課期間在下面罵系主任的這事了,當時系主任在講國際法,好象講的是關(guān)于戰(zhàn)爭罪那部分,系主任說20世紀對人類造成巨大危害的是核武器,他聽完此話就罵人家系主任無知,他自己說20世紀對人類造成巨大危害的是主義運動。在人類歷史上也沒有哪個世紀都和20世紀一樣讓那么多人為辭藻的統(tǒng)治付出生命,在這個過程里,數(shù)以億計的人陽光般為信仰獻身,但他們的愚蠢就在于,辭藻許諾的幸福完全扭曲了對痛苦的敏感,因此可以說,他們死的可惜!
  •   醫(yī)生對任何事的態(tài)度在于是否符合人文主義精神,這一點我所欽佩的,作者能夠以這種勇氣寫下這么耐人尋味的篇章,更是我欽佩的一點。
  •   給讀者以心靈的震撼和對命運的思索。
  •   第一次用當當,沒想到還可以貨到付款。真心不錯??爝f也挺快的。剛回來學(xué)??吹綍耍∷⒉诲e,包裝也挺好。不知道里面錯別字怎么樣了,待讀完后若很少的話。以后就用當當 貨到付款買書了。呵呵
  •   很經(jīng)典的版本。帕斯捷爾納克果然牛,語言里充滿了詩意和想象力
  •   這是我在大學(xué)時曾看過這本書,他們反映了人物對革命過程中的認識,是值得一讀的書。。
  •   我最想看的書,描寫生動逼真,是獲諾貝爾文學(xué)獎作者中唯一的因獲獎而受到攻擊的一位。
  •   反映前蘇聯(lián)的歷史,很讓人反思過去。不錯,有思想,有深度!
  •   看俄羅斯的作者的書最吃力就是要分清各種很長的名字,父名,小名等等。這本書也是啃了很久才完成的。并不是被禁過的書就是好的,但這本書的確是讓我們從別的角度看到他們那時候的社會。
  •   這是和其他蘇聯(lián)文學(xué)一起買的,由于較厚,還沒讀完。但是已經(jīng)感受到其魅力了。印刷質(zhì)量不錯,字體要是在大一點就好了,就不會那么累了。
  •   真實的反映了一個真實的蘇聯(lián)
    真相很殘酷
    希望看書的人
    心里都明白
    都有所了解
  •   名書不厭百回讀,值得品味
  •   非常好 諾貝爾文學(xué)獎獲得書目
  •   很少看這類小說,現(xiàn)在讀了卻覺得有意外的感受,可以一讀。
  •   世界名著,非常精彩的小說。
  •   大背景下的小人物的生活。 有些地方讓人看了揪心, 是他的魅力所在吧。
  •   諾貝爾文學(xué)獎~反映蘇俄時期的~要好好看看!
  •   從前借來讀過,一直希望自己擁有一本。
  •   沒事的時候可以慢慢看的小說
  •   很好的一本小說!值得一看和慢慢品味!
  •   值得一讀,給人心靈的震撼!
  •   書是好書,但是人名翻譯的太亂了,一個人好幾個名字,一會兒叫這個,一會兒叫那個,根本不知道誰是誰?
  •   買了好多書 ,沒有破損,一本一本來,貌似本人對書中的名字沒有記清楚,還要仔細看
  •   作者的文字很有穿透力,對于那段歷史我們可能不了解,但人類的感情是共通的
  •   書讀下來不錯 書的質(zhì)量也很好
  •   早期俄國文學(xué),別人推薦的,但推薦者水平很高,是他記憶中好作品,文學(xué)性極高。
  •   此書自然不必多言,世界名著中的經(jīng)典,同名電影也是同樣出色。人文的版本很好,當當?shù)膬r格很優(yōu)惠,收藏了。
  •   作者寫出了真實感受,描述了一段反人類的革命史。
  •   震撼!感動滿滿……
  •   故事很深刻,需要慢慢讀懂。
  •   諾獎作品,果然我還打不到那樣的程度,讀起來有點難,但是人文出版社的品質(zhì)有保證
  •   讀些名著,充實精神世界!
  •   作品好,翻譯也好,好書。
  •   一部講良心的作品,比那些應(yīng)景的文章,生命力更長久!
  •   外國名著,看中的是翻譯,也就是譯筆。稍稍翻閱了一下,沒有讓人失望。很贊!!
  •   名著名譯!
  •   還沒有讀,但看介紹和朋友的推薦這是一本不錯的書。
  •   這系列的書買了好多,這本也是非常值 得讀的一本
  •   久聞其名,正讀著。。準備看完書再去看電影吧
  •   大學(xué)時先看到是的英國導(dǎo)演David Lean拍的同名電影,印象不可磨滅。 這本是藍英年合譯、人民文學(xué)出版社的版本,翻譯經(jīng)典。
  •   比想象中的厚一點,也比想象中的文藝一點,還是挺可讀的~
  •   書本身是非常好的,但是快遞延遲了令我不太舒服,恰巧到需要書的時候沒按時來!
  •   包裝非常和書的質(zhì)量都很好!
  •   書的印刷質(zhì)量好,內(nèi)容很經(jīng)典,值得是孩子課外閱讀。
  •   一部可以反復(fù)閱讀的書,有俄羅斯文學(xué)的磅礴大氣之美。
  •   不是全本,這是一個問題
  •   政治的見解
  •   值得一讀的經(jīng)典名著
  •   聽說了好久的好書,一定仔細讀
  •   值得不止讀一遍的好書
  •   這本書需要靜下來慢慢閱讀.
  •   是很好的名著版本,值得收藏,需要靜心閱讀。
  •   收到,很好。
  •   紙質(zhì)好,好書!有深度
  •   很好~很喜歡~因為喜歡所以才來買,很滿意~
  •   還沒看!很快!很好??!
  •   之前看過同名的電視劇,終于還是決定買下,讀書感覺會不一樣吧,對這類內(nèi)容比較感興趣。只是這次人民出版社的裁剪和裝訂沒以前好了。
  •   一直很好
  •   東東很好,和網(wǎng)上的一樣
  •   譯者的譯筆很好
  •   質(zhì)量很好,我很滿意
  •   早就想買一部了。在當當網(wǎng)發(fā)現(xiàn)了。挺漂亮的
  •   大一時老師推薦過
  •   印刷精美,翻譯語言通順、準確。爭議性極大的作品,了解一下。
  •   從開頭開始就像一首長詩,很久沒有這么痛快地讀書了!多次流淚,感動。不愧為諾貝爾獎作品
  •   估計一年兩年不會看。買太多名著了
  •   最真實的故事,最豐富的內(nèi)涵,最深刻的社會。好書。
  •   買給爸爸看的,這本書寫得不錯,雖然我對作者沒有太多的了解。
  •   世界名著,是一本好書,值得看看。
  •   喜歡世界文學(xué)者不可不看
  •   絕對是好書,上大學(xué)期間買過一本,都翻爛了,只好再買一本。
  •   名著書藉,就應(yīng)該多讀讀,多看看。
  •   書到貨很快,孩子看過說不錯。
  •   不錯哦,雖然書的背景不是很懂,但總的來說很有感覺。
  •   書挺好的, 很滿意
  •   是通過看北島的散文 了解到帕斯 然后想要看他的書
  •   書還是好書。
  •   很不錯的書,還沒看完,嘿嘿
  •   一直都喜歡人民文學(xué)出本社的書
  •   電影是看過好幾遍了,非常喜歡,相信書也應(yīng)該不錯
  •   朋友推薦,印刷不錯,細讀中
  •   這本書好看,看來很舒服
  •   紙質(zhì)很耐看
  •   經(jīng)典的俄國名著,很喜歡!
  •   不錯,她很喜歡,下次繼續(xù)光臨。
  •   插圖很有味道。
  •   好書,早想買,趁打折就買了,希望當當常有大折的活動
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7