出版時間:1983-9 出版社:人民文學出版社 作者:(俄)果戈理 頁數(shù):390 字數(shù):355000 譯者:滿濤,許慶道
Tag標簽:無
前言
偉大的俄國諷刺作家尼古拉·華西里耶維奇·果戈理,一八。九年四月一日出生于烏克蘭密爾格拉得縣的索羅慶采鎮(zhèn)。果戈理父親蟄居鄉(xiāng)間,管理自己的田莊,寫作詩歌與喜??;母親篤信宗教,祖母對古時查波羅什哥薩克的事跡、習俗十分熟悉,她們常講故事給小果戈理聽;當?shù)氐募幸渤3N昀砣ビ^看。童年的果戈理就生活在這種環(huán)境里,他對父親的喜劇的演出十分喜愛,同時烏克蘭農(nóng)村風俗與絢麗的草原景色,哥薩克的古老傳說與地主莊園生活,也給他留下了豐富的印象。 十九世紀初俄國在衛(wèi)國戰(zhàn)爭中打敗了拿破侖,隨之俄國解放運動的聲勢日益高漲。
內(nèi)容概要
《死魂靈》的目標是“從一側(cè)面來表現(xiàn)全俄羅斯”,它的出版“震撼了整個俄羅斯”,也使果戈理躋身于世界級經(jīng)典作家之林。小說通過騙子乞乞科夫購買“死魂靈”以圖營利的奇異故事,全方位揭示了帝俄社會的腐敗和農(nóng)奴制沒落的真相,由此對俄羅斯社會生活的本質(zhì)和俄羅斯心靈的真實狀態(tài)進行了一次前所未有的剖析和觀照。在本書中果戈理善于通過喜劇性的細節(jié)來折射生活被肢解、生命被窒息、生存被僵化的藝術(shù)才華得到了最出色的表現(xiàn)。
作者簡介
果戈理(1809—1852),俄國小說家、劇作家。由于果戈理的創(chuàng)造性勞動,小說才開始在俄國文學中取得了支配的地位。他被公認為俄羅斯小說之父。主要作品有《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事》《欽差大臣》和《死魂靈》等。
書籍目錄
第一卷 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第二卷 第一章 第二章 第三章 第四章 結(jié)尾的一章
章節(jié)摘錄
第一章 在省會NN市的一家旅館門口,駛來了一輛相當漂亮的小型彈簧輕便折篷馬車,乘坐這種馬車的多半是單身漢:退伍的中校啦,上尉啦,擁有大約百把個農(nóng)奴的地主啦,總而言之,一切被人叫做中等紳士的那些人。在輕便折篷馬車里坐著一位紳士,外貌不俊美,但也不難看,不太胖,也不太瘦;不能說是年老,不過也不太年輕。他的蒞臨沒有在城里引起任何騷動,沒有隨伴著發(fā)生任何特別事故;只有兩個俄國莊稼漢站在旅館對過的~家小酒店門口,交換了一些意見,不過這些意見僅僅涉及馬車,而不是涉及坐在車上的人。“你瞧瞧,”一個人對另外一個人說,“這是一只什么樣的車輪子!你覺得怎么樣,要是上莫斯科,這車輪子拉得到還是拉不到?”“能行,”另外一個人答道。“可是我想,到喀山就不行吧?”“到喀山可不行,”另外一個人答道。談話到此就打住了。此外,當輕便折篷馬車駛近旅館時,迎面遇見了一個年輕人,身穿一條又緊又窄的白斜紋布褲子,一件想趕時髦式樣的燕尾服,里面露出用一支土爾出產(chǎn)的手槍形銅別針扣住的硬胸。年輕人回過頭,朝那輛馬車瞅了一眼,用一只手按住差點被風刮掉的帽子,接著又趕他的路了。 當馬車駛進院子的時候,上前來迎接紳士先生的是一個旅館侍仆,或者如俄國旅館里通常所稱呼的,一個伙計,他動作機靈敏捷到這種程度,連他的臉是什么模樣也叫人看不清楚。他一只手拿著餐巾忙忙叨叨地跑出來,整個頎長的身子裹在一件長長的線呢制常禮服里,后身差不多一直頂?shù)胶竽X勺,他把頭發(fā)往后一撩,靈快地把紳士帶上樓去,穿過一條木頭長廊,領(lǐng)他去看上帝給他安排的臥房。臥房是常見的一種臥房;因為旅館也是常見的一種旅館,就是在省城里經(jīng)??梢杂鲆姷哪欠N,旅客們一晝夜花費兩盧布就可以住進這樣一間舒適的房間,里面角角落落都爬滿著黑李子干似的蟑螂,有一道門可以通往鄰室,中間往往被一口五屜柜隔開著,隔壁住的一位鄰居,雖說是一個沉默而又文靜的人,卻非常好奇,一心想探知新來客人的一切細節(jié)。旅館的正面和它的內(nèi)部倒也相稱:長長的,有兩層樓;底層沒有抹泥灰,露出了深紅色的磚頭,磚頭本來就有點臟,幾經(jīng)嚴寒酷暑,顏色越加灰暗發(fā)烏了;上層照例抹著黃漆;下面是一排賣馬軛、繩子和羊皮的小鋪子。在旮旯兒里的一家鋪子里,或者不如說是在窗口里,端坐著一個賣熱蜜水的小販,身旁擺著一只赤銅制的茶炊,小販的臉紅得跟茶炊一樣,遠遠望過去,竟像是窗臺上擺著兩只茶炊,如果其中的一只不是綴有漆黑漆黑的胡子,簡直就區(qū)分不出來。 當過路紳士察看自己的房間的時候,他的行李被搬進屋里來了:首先是一只有點磨損了的、說明已經(jīng)不止一次經(jīng)過長途跋涉的白皮箱子。抬這只箱子的,一個是馬車夫謝里方,他是一個矮個子,穿著大皮襖,另外一個是聽差彼得盧什卡,約摸三十歲上下年紀,穿一件肥大的、破舊的常禮服,那顯見是東家穿舊了的,這小伙子臉相有點嚴厲,生著兩片厚嘴唇和一個大鼻子。跟在箱子之后搬進來的,是一只紅木小匣子,上面有美紋樺木的精工鑲嵌花紋,還有幾副皮靴楦頭和一只用藍紙包著的烤雞。這一切東西都搬進來了之后,馬車夫謝里方跑到馬廄里照料馬匹去了,而聽差彼得盧什卡就在小小的前廳,一間黑沉沉的狗窩般的小屋里,開始安置自己的住處,他已經(jīng)把自己的一件外套抱進來放在那兒,同時也帶進了自己身上的一股子氣味,這種氣味把隨后拿進來的裝滿各種仆人行頭的一只口袋也給染上了。在這間小屋里,他把一張狹窄的三只腳的床靠墻放穩(wěn),再鋪上他從旅館主人那兒要來的一條小小的墊褥般的東西,這東西又薄又扁,有如一張薄餅,恐怕油膩得也不亞于一張薄餅?! ‘斊腿藗儚埩_、忙亂著的時候,主人走到大廳里去了。這些大廳通常是什么樣的,每一個旅客都知道得很清楚:總是那么幾堵涂過光漆的墻,墻的上部被煙草的煙霧熏得發(fā)黑,下部被各種各樣過路客人,特別是當?shù)厣倘说谋臣鼓サ冒l(fā)亮,因為商人們在趕集的日子里都要上這兒來,六七個人坐在一起喝上兩壺茶;總是那么一塊熏黑了的天花板;總有一盞熏黑了的枝形吊燈,燈架下面垂掛著一串串玻璃珠,每當伙計靈巧地托著疊滿多得像海岸上的鳥群一樣的茶碗的托盤,跑過鋪在地板上的磨損了的漆布的時候,這些玻璃珠就也都跟著跳動起來,叮叮當當?shù)乜捻懫饋?;掛滿整個墻壁的總是那么幾幅油畫,——總而言之,這些東西都是人們在旅館里常見之物;差異只不過在于:有一幅畫上畫著一個仙女,一對乳房如此之大,想必是讀者從來沒有看見過的。不過,這種造物的惡作劇在各種各樣歷史畫中都是屢見不鮮的,這些歷史畫也不知在什么時候,打從哪兒,由誰帶進了我們的俄羅斯,有時甚至還是我們一些愛好藝術(shù)的達官貴人,聽了他們的向?qū)У膭裾f,在意大利大批買下來的哩。紳士脫掉了帽子,從脖子上解下了一條毛線織的花花綠綠的圍巾,凡是有家室的人,這種圍巾是由妻子親手給織的,一邊織一邊還細語溫存地告誡說,該怎樣圍才暖和,至于單身漢呢,那就說不準是誰織的啦,只有老天爺才知道,我可從來沒有圍過這種圍巾。紳士解下圍巾之后,就吩咐上菜?;镉嫿o他端上旅館里通常有的各種各樣菜肴,譬如說:好幾個星期來就為過路客人保存好的菜湯加酥皮餡餅,青豌豆煎牛腦子,香腸配白菜,炸肥母雞,腌黃瓜,常備不缺隨叫隨到的酥皮甜餡餅;當給他端上所有這些熱菜和冷菜的時候,他就跟那個侍仆,或者說是伙計,扯起各種各樣的廢話來:以前開這家旅館的是誰,現(xiàn)在的東家是誰,進項多不多,東家是不是一個大壞蛋,對于這一點,伙計照例答道:“哦,先生,是一個大騙子。”無論在文明的歐洲或者在文明的俄羅斯,都有非常多值得尊敬的人,不跟仆人攀談幾句,在旅館里是吃不下飯的,有時甚至還要挺滑稽地開一下仆人的玩笑。不過,過路紳士提的問題也不完全是空洞無謂的;他非常精確詳細地盤問了,這城里省長是誰,民政廳長是誰,檢察長是誰,——總之,他沒有遺漏掉任何一位重要的官吏。可是,對所有重要的地主,他打聽得格外詳盡細致,如果說不上非常關(guān)切的話:誰有多少魂靈①,住得離城多少遠,甚至問到了脾氣怎么樣,是不是常到城里來;他又挺關(guān)心地問到這一帶鄉(xiāng)村的情況:在他們的省里有沒有發(fā)生過什么疾病,——流行性熱病啦,致命的瘧疾啦,天花啦,或者諸如此類的病,這一切詢問得這樣詳盡,這樣精確周到,簡直不像是僅僅出于好奇。
編輯推薦
《死魂靈》的發(fā)表震撼了整個俄國,在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農(nóng)奴的悲慘處境等可怕的現(xiàn)實,揭露得淋漓盡致。從而以其深刻的思想內(nèi)容,鮮明的批判傾向和巨大的藝術(shù)力量成為俄國批判現(xiàn)實主義文學的奠定杰作,是俄國文學,也是世界文學中諷刺作品的典范?! ⊥⑽脑鏁馃徜N售中:Dead Souls Dead Souls
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載