出版時(shí)間:1987-2 出版社:人民文學(xué) 作者:米蓋爾·德·塞萬提斯 頁數(shù):986 譯者:楊絳
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書為西班牙文藝復(fù)興時(shí)期重要作家塞萬提斯的代表作,自1605年問世400余年來已譯成50多種語言,出版2000多個版本,被100位世界著名作家評為100部世界最偉大文學(xué)作品之首。 小說描寫一個窮鄉(xiāng)紳讀騎士傳奇入了迷,決心復(fù)活中古時(shí)代的游俠騎士制。他化名堂吉訶德,穿上古老的盔甲,騎上一匹瘦馬,帶上農(nóng)民桑丘做侍從,出門游俠。一路把風(fēng)車當(dāng)巨人,把羊群當(dāng)軍隊(duì),吃了不少苦頭,鬧了不少笑話,最后無功而返。臨終醒悟。小說深刻地反映了文藝復(fù)興時(shí)期人文主義的理想,主人公成為世界文學(xué)史及社會思想史上不朽的典型。幾個世紀(jì)以來,千百萬讀者不斷從中吸取思想上、創(chuàng)作上和審美愉悅上的營養(yǎng)。
作者簡介
作者:(西班牙)塞萬提斯 譯者:楊絳
書籍目錄
上冊 導(dǎo)讀 知識鏈接 譯者序 致貝哈爾公爵 前言 第一章 著名紳士堂吉訶德·臺·拉·曼卻的性格和日常生活?!〉诙? 奇情異想的堂吉訶德 第一次離鄉(xiāng)出行?!〉谌? 堂吉訶德自封騎士的趣事?!〉谒恼? 我們這位騎士離開客店以后的遭遇。 第五章 我們這位騎士的災(zāi)殃?!〉诹? 神父和理發(fā)師到我們這位奇情異想的紳士家,在他書房里進(jìn)行有趣的大檢查。 第七章 我們這位好騎吐堂吉訶德·臺·拉·曼卻 第二次出行?!〉诎苏? 駭人的風(fēng)車奇險(xiǎn);堂吉訶德的英”雄身手;以及其他值得大書特書的事情。 第九章 大膽的比斯蓋人和英勇的曼卻人一場惡戰(zhàn)如何結(jié)束?!〉谑? 堂吉訶德和他侍從桑丘·潘沙的趣談?!〉谑徽? 堂吉訶德和幾個牧羊人的事?!〉谑? 牧羊人向堂吉訶德等人講的故事?!〉谑? 牧羊姑娘瑪賽她的故事敘完;又及其他事情。 第十四章 格利索斯托莫的傷心詩篇,旁及一些意外的事?!〉谑逭? 堂吉訶德碰到幾個兇暴的楊維斯人,大吃苦頭?!〉谑? 這位異想天開的紳士在他認(rèn)為堡壘的客店里有何遭遇?!〉谑哒? 續(xù)敘英勇的堂吉訶德倒了霉,把客店當(dāng)作堡壘,和他的好侍從桑丘·潘沙在那里遭到種種災(zāi)難?!〉谑苏? 桑丘·潘沙和他主人堂吉訶德的談話以及其他值得記述的奇事。 第十九章 桑丘和主人的妙談;以及他主人碰到死尸等奇事?!〉诙? 英勇的堂吉訶德·臺·拉·曼卻經(jīng)歷了破天荒的奇事,卻毫無危險(xiǎn);世上著名的騎士從未有像他這樣安然脫身的?!〉诙徽? 我們這位無敵騎士贏得曼布利諾頭盔的大冒險(xiǎn)和大收獲,以及其他遭遇?!〉诙? 堂吉訶德釋放了一伙倒霉人,他們正被押送到不愿去的地方去?!〉诙? 著名的堂吉訶德在黑山的遭遇——這部信史里罕有的奇事?!〉诙恼? 續(xù)敘黑山里的奇遇?!〉诙逭? 英勇的曼卻騎士在黑山有何奇遇;他怎樣模仿“憂郁的美少年”吃苦贖罪。 第二十六章 續(xù)敘堂吉訶德為了愛情在黑山修煉。 第二十七章 神父和理發(fā)師怎樣按計(jì)而行;以及這部偉大歷史里值得記載的事?!〉诙苏? 神父和理發(fā)師在這座山里遇到新奇有趣的事。 第二十九章 他們憑何妙計(jì),解除了我們這位多情騎士最嚴(yán)厲的贖罪自罰?!〉谌? 美人多若泰的機(jī)靈以及其他逗樂的趣事?!〉谌徽? 堂吉訶德和侍從桑丘·潘沙的趣談以及其他事情。 第三十二章 堂吉訶德一行人在客店里的遭遇?!〉谌? 《何必追根究底》(故事)?!〉谌恼? 《何必追根究底》的下文?!〉谌逭? 堂吉訶德大戰(zhàn)滿盛紅酒的皮袋;《何必追根究底》的故事結(jié)束?!〉谌? 客店里發(fā)生的其他奇事?!〉谌哒? 米戈米公娜貴公主的故事,以及其他趣事?!〉谌苏? 堂吉訶德對于文武兩行的奇論?!〉谌耪? 俘虜敘述他的身世和種種經(jīng)歷。 第四十章 俘虜續(xù)述身世。 第四十一章 俘虜續(xù)述遭遇?!〉谒氖? 客店里接著發(fā)生的事,以及其他需說明的情節(jié)?!〉谒氖? 年輕騾夫的趣史以及客店里發(fā)生的其他奇事?!〉谒氖恼? 續(xù)敘客店里的奇聞異事?!〉谒氖逭? 判明曼布利諾頭盔和馱鞍的疑案,并敘述其他實(shí)事?!〉谒氖? 巡邏隊(duì)經(jīng)歷的奇事和我們這位好騎士堂吉訶德的狂怒?!〉谒氖哒? 堂吉訶德出奇地著魔以及其他異事?!〉谒氖苏? 教長繼續(xù)討論騎士小說,旁及一些值得他思考的問題?!〉谒氖耪? 桑丘·潘沙向他主人講了一番頗有識見的話?!〉谖迨? 堂吉訶德和教長的滔滔雄辯以及其他事情?!〉谖迨徽? 牧羊人對押送堂吉訶德的一行人講的事?!〉谖迨? 堂吉訶德和牧羊人打架;又沖犯一隊(duì)苦行人,出了一身大汗圓滿收場。下冊 獻(xiàn)辭 前言致讀者 第一章 神父、理發(fā)師兩人和堂吉訶德談?wù)撍牟?。 第二? 桑丘·潘沙和堂吉訶德的外甥女、管家媽等大吵,以及其他趣事?!〉谌? 堂吉訶德、桑丘·潘沙和參孫·加爾拉斯果學(xué)士三人的趣談?!〉谒恼? 桑丘·潘沙答學(xué)士問;以及其他須說明補(bǔ)充的事?!〉谖逭? 桑丘·潘沙和他老婆泰瑞薩·潘沙的一席妙論,以及其他值得記載的趣談?!〉诹? 全書很重要的一章:堂吉訶德和他外甥女、管家媽三人談話?!〉谄哒? 堂吉訶德和他侍從打交道,以及其他大事?!〉诎苏? 堂吉訶德去拜訪意中人杜爾西內(nèi)婭·臺爾·托波索,一路上的遭遇。 第九章 本章的事讀后便知。 第十章 桑丘使杜爾西內(nèi)婭小姐著魔的巧計(jì)以及其他真實(shí)的趣事?!〉谑徽? 天大奇事:英勇的堂吉訶德看到大板車上“死神召開的會議”?!〉谑? 天大奇事:英勇的堂吉訶德和威武的鏡子騎士會面。 第十三章 續(xù)敘堂吉訶德和林中騎士的事以及兩位侍從的新鮮別致的趣談?!〉谑恼? 堂吉訶德和林中騎士的事。 第十五章 鏡子騎士和他的侍從是誰?!〉谑? 堂吉訶德遇到一位拉-曼卻的高明人士。 第十七章 堂吉訶德膽大包天,和獅子打交道圓滿成功?!〉谑苏? 堂吉訶德在綠衣騎士莊上的種種趣事?!〉谑耪? 多情的牧人和其他著實(shí)有趣的事?!〉诙? 富翁卡麻丘的婚禮和窮人巴西琉的遭遇。 第二十一章 續(xù)敘卡麻丘的婚禮以及其他妙事。 第二十二章 英勇的堂吉訶德冒險(xiǎn)投入拉·曼卻中心的蒙德西諾斯地洞,大有所獲?!〉诙? 絕無僅有的妙人堂吉訶德講他在蒙德西諾斯地洞里的奇遇——講得離奇古怪,使人不能相信。 第二十四章 許多細(xì)枝末節(jié),可是要深解這部巨著卻少不了?!〉诙逭? 學(xué)驢叫的趣事,演傀儡戲的妙人以及通神的靈猴?!〉诙? 續(xù)敘演傀儡戲的妙事,以及其他著實(shí)有趣的情節(jié)。 第二十七章 貝德羅師傅和他那猴子的來歷;堂吉訶德調(diào)解驢叫糾紛;不料事與愿違,討了一場沒趣?!〉诙苏? 作者貝南黑利說:細(xì)讀本章,自有領(lǐng)會?!〉诙耪? 上魔船、冒奇險(xiǎn)?!〉谌? 堂吉訶德碰到一位漂亮的女獵人?!〉谌徽? 許多大事?!〉谌? 堂吉訶德對責(zé)難者的回答,以及其他或正經(jīng)或滑稽的事?!〉谌? 公爵夫人由侍女陪伴著和桑丘潘沙娓娓閑話——值得細(xì)心閱讀?!〉谌恼? 本書最出奇的奇事:大家學(xué)到了為絕世美人杜爾西內(nèi)婭·臺爾托波索解脫魔纏的方法。 第三十五章 續(xù)敘為杜爾西內(nèi)婭解脫魔纏的方法,還有別的奇事?!〉谌? “悲凄夫人”一名“三尾裙伯爵夫人”的破天荒奇事;桑丘·潘沙寫給他老婆泰瑞薩·潘沙的家信?!〉谌哒? 續(xù)敘“悲凄夫人”的奇事?!〉谌苏? “悲凄夫人”講她的奇禍?!〉谌耪? 三尾裙繼續(xù)講她那聽了難忘的奇事?!〉谒氖? 這件大事的幾個細(xì)節(jié)?!〉谒氖徽? 可賴木捩扭登場,冗長的故事就此收場?!〉谒氖? 桑丘·潘沙就任海島總督之前,堂吉訶德對他的告誡和一些語重心長的叮囑?!〉谒氖? 堂吉訶德給桑丘的 第二套告誡?!〉谒氖恼? 桑丘·潘沙上任做總督;堂吉訶德留府逢奇事?!〉谒氖逭? 偉大的桑丘就任海島總督,行使職權(quán)?!〉谒氖? 堂吉訶德正在對付阿爾迪西多嫩的柔情挑逗,不料鈴鐺和貓兒作祟,大受驚嚇?!〉谒氖哒? 桑丘怎樣做總督?!〉谒氖苏? 公爵夫人的傅姆堂娜羅德利蓋斯找堂吉訶德的一段奇聞,以及可供后世傳誦的細(xì)節(jié)。 第四十九章 桑丘視察海島?!〉谖迨? 下毒手打傅姆、并把堂吉訶德又?jǐn)Q又抓的魔法師是誰;小僮兒如何給桑丘·潘沙的老婆泰瑞薩·桑卻送信?!〉谖迨徽? 桑丘·潘沙在總督任內(nèi)的種種妙事。 第五十二章 敘述另一位“悲凄夫人”,一稱“慘戚夫人”,又名堂娜羅德利蓋斯?!〉谖迨? 桑丘·潘沙總督狼狽去官。 第五十四章 所敘各事只見本書,別無其他記載。 第五十五章 桑丘在路上的遭逢以及其他新奇事?!〉谖迨? 堂吉訶德·臺·拉·曼卻維護(hù)傅姆堂娜羅德利蓋斯的女兒,和小廝托西洛斯來了一場曠古未有的大決斗?!〉谖迨哒? 堂吉訶德向公爵辭別;公爵夫人的淘氣丫頭阿爾迪西多她和堂吉訶德?lián)v亂。 第五十八章 堂吉訶德一路上碰到的奇事應(yīng)接不暇。 第五十九章 堂吉訶德遭到一件奇事,也可算是巧遇?!〉诹? 堂吉訶德到巴塞羅那;他一路上的遭遇?!〉诹徽? 堂吉訶德到了巴塞羅那的見聞,還有些豈有此理的真情實(shí)事。 第六十二章 一個通靈的人頭像,以及不能從略的瑣事?!〉诹? 桑丘·潘沙船上遭殃;摩爾美人意外出現(xiàn)。 第六十四章 堂吉訶德生平最傷心的遭遇?!〉诹逭? 白月騎士的來歷,以及堂格瑞果琉出險(xiǎn)等事?!〉诹? 讀者讀后便知,聽書的聽來便知。 第六十七章 堂吉訶德決計(jì)在他答應(yīng)退隱的一年里當(dāng)牧羊人,過田園生活;還有些真正有趣的事?!〉诹苏? 堂吉訶德碰到一群豬?!〉诹耪? 本書所載堂吉訶德經(jīng)歷中最新奇的事?!〉谄呤? 承接上章,把這段故事補(bǔ)敘清楚。 第七十一章 堂吉訶德和侍從桑丘回鄉(xiāng)路上的事?!〉谄呤? 堂吉訶德和桑丘回鄉(xiāng)路上?!〉谄呤? 堂吉訶德入村所見的預(yù)兆,以及其他趣事?!〉谄呤恼? 堂吉訶德得病、立遺囑、逝世。
章節(jié)摘錄
下冊第一章 神父、理發(fā)師兩人和堂吉訶德談?wù)撍牟?。熙德·阿默德·貝南黑利在本書第二部講堂吉訶德第三次出行。據(jù)說,神父和理發(fā)師大約有一個月沒去看堂吉訶德,免得惹他記起舊事。他們只探望他的外甥女和管家媽,囑咐她們小心調(diào)護(hù)他,給他吃些補(bǔ)心養(yǎng)腦的東西,因?yàn)樗牟「@然是在心里和腦袋里。她們倆說,已經(jīng)照這么辦了,以后還要竭力調(diào)養(yǎng)他;照她們看,她們家主人有時(shí)候好像頭腦很靈清了。神父和理發(fā)師聽了非常高興。這部偉大的信史第一部末一章里,講到他們使堂吉訶德著了魔,用牛車把他拉回家來。他們覺得這件事確是做得不錯。他們決計(jì)去看望他,瞧他的病是否真有好轉(zhuǎn)。不過他們料想他的病是好不了的。兩人約定絕口不談游俠騎士,怕他傷口的新肉還嫩,保不定又碰破。他們?nèi)グ菰L堂吉訶德,看見他坐在床上,穿一件綠色羊毛絨內(nèi)衣,戴一頂托雷都出產(chǎn)的小紅帽兒,枯瘦得簡直像個木乃伊。他殷勤接待兩人;聽了他們問候,就訴說自己起居健康的情況,講得事理清楚,語言恰當(dāng)。大家閑聊,談?wù)摰浇▏蚊裰溃耗男┍渍撗a(bǔ)救或抨擊,哪些惡習(xí)該改變或掃除。三人都儼然是新出的政論家、當(dāng)代的李庫爾果或新型的索隆。他們把國家改革一新,仿佛投入熔爐,重新鑄造了一個。堂吉訶德談?wù)摳鞣N問題都頭頭是道,所以那兩個特來實(shí)地考察的人確信他已經(jīng)神志清楚,完全復(fù)元了。當(dāng)時(shí)外甥女和管家媽也在旁,瞧她們的家主頭腦這么靈清,說不盡的感激上帝。神父本來打算不談騎士道,可是他要著實(shí)知道堂吉訶德的病是否確已斷根,就改變了主意。他東說說、西講講,談起京城里傳來的新聞。他說聽到確訊,土耳其人結(jié)集了強(qiáng)大的海軍,進(jìn)逼西班牙國境,不知他們有什么圖謀,也不知這場大風(fēng)暴要在什么地區(qū)爆發(fā)。土耳其人的威脅幾乎年年給基督教國家打警鐘,使它們都加緊備戰(zhàn);國王陛下在拿坡黎斯和西西利亞沿海一帶以及馬耳他島上都有防備。堂吉訶德聽了這番話,說道:“國王陛下及時(shí)防衛(wèi)國境,叫敵人不能攻其無備,可見他深知兵法。不過他假如請教我,我卻有個妙策,他老人家這會兒怎么也想不到的。”神父一聽這話,心上暗想:“啊呀!可憐的堂吉訶德!我看你瘋得透頂而且傻得沒底了?!崩戆l(fā)師也這么想,一面就問堂吉訶德有什么妙策;還說許多人向國王獻(xiàn)計(jì),都不切實(shí)際,只怕他的也是同樣貨色。堂吉訶德說:“使剃刀的先生啊,我的計(jì)策就妙在應(yīng)機(jī)當(dāng)景,絕不是迂闊的空談?!崩戆l(fā)師道:“我不是說您不切實(shí);不過我看到從來大家向國王陛下獻(xiàn)的計(jì)策,差不多全都無用:或是行不通,或是荒謬絕倫,或是,照辦了就有害于國王和國家?!碧眉X德說:“可是我的妙策既不是辦不到,也并不荒謬;誰也想不出更加方便、切實(shí)、巧妙、簡捷的辦法來?!鄙窀刚f:“堂吉訶德先生,您說了半天,還沒把您那條妙策說出來呢?!碧眉X德道:“我這會兒一說,明天早上就傳到樞密院諸公的耳朵里去了。我干嗎白費(fèi)心思,把功勞讓給別人呀?!崩戆l(fā)師說:“我在這里,面對上帝,保證不把您的話向任何人泄漏。據(jù)《神父的故事詩》,那神父給強(qiáng)盜搶掉一百杜布拉和一頭善走的騾子,發(fā)誓不說出去;后來在做彌撒的開場白里向國王告發(fā)了那個強(qiáng)盜。我就是學(xué)著那位神父發(fā)誓?!碧眉X德說:“我不知道這些故事,只知道這個誓是靠得住的,因?yàn)槲蚁嘈爬戆l(fā)師先生是可靠的人。”神父說:“即使他不是,我可以擔(dān)保他像啞巴一樣,決不把您的話說出去;否則依判罰款?!碧眉X德說:“可是神父先生,您擔(dān)保他,誰擔(dān)保您呢?”神父答道:“我的職業(yè)可以擔(dān)保;因?yàn)楸J孛孛苁俏业穆毞盅??!碧眉X德這才說道:“我憑耶穌圣體發(fā)誓,國王陛下只要用個叫喊消息的報(bào)子,傳令全國的游俠騎士,在指定的某日到京城來聚會。盡管只來六個,說不定其中一個單槍匹馬就能打得土耳其全軍覆沒。兩位請聽我講。游俠騎士一人摧毀二十萬大軍,難道是從來沒有的事嗎?在他眼里,二十萬人好比只長著一個脖子呀!二十萬人只像一塊杏仁糕呀!不然的話,專記這種奇事的歷史,會有這么多嗎?假如鼎鼎大名的堂貝利阿尼斯沒死,或者阿馬狄斯·臺·咖烏拉的子子孫孫里有一個還活著——當(dāng)然就礙著我的道兒了,且不說別人??墒窃蹅儸F(xiàn)在只要有他們中間的一個去抵抗土耳其人,哼!土耳其人只怕就完蛋了。不過上帝自會照顧信奉他的人,給他們派救星來,即使不能像過去的游俠騎士那么兇狠,至少也一樣的勇敢。上帝知道我的意思,我不多說了?!蓖馍遄斓溃骸鞍⊙剑∥揖司藴?zhǔn)是又要去當(dāng)游俠騎士了!不信,我死給你們看!”堂吉訶德答道:“我到死也是游俠騎士。不管土耳其人從南來、從北來,不管他們的兵力多么強(qiáng)大,隨他們來吧!我再一遍,上帝明白我的意思。”理發(fā)師插嘴道:“各位請聽我說個塞維利亞的小故事;因?yàn)檎鲜?,我忍不住要講講?!碧眉X德請他講,神父等人都靜聽。理發(fā)師講了以下的故事:“塞維利亞有個人精神失常,他親屬就把他送進(jìn)當(dāng)?shù)丿側(cè)嗽?。這人是奧蘇那大學(xué)畢業(yè)的,專攻寺院法。不過許多人認(rèn)為他即使是薩拉曼加大學(xué)畢業(yè)的,也一樣會發(fā)瘋。這位碩士在瘋?cè)嗽豪镪P(guān)了幾年,自以為頭腦清醒,神識完全正常了。他寫信求大主教解救他的苦難。他說靠上帝慈悲,他一度昏迷的神識已經(jīng)完全復(fù)元,而他的親屬貪圖他的財(cái)產(chǎn)不放他出院,硬冤他是一輩子好不了的瘋?cè)?。他寫得情詞懇切,事理清楚。大主教給他迭次來信打動了,派本府一個教士向瘋?cè)嗽洪L探問究竟,并和那瘋子談?wù)?,他果然頭腦清醒了,就放他出院。教士領(lǐng)命去了。瘋?cè)嗽洪L對教士說:那人并沒有好,他的言論往往很高明,可是到頭來總露出馬腳,說些荒乎其唐的話,抵消了那些高論;只要和他談?wù)劸湍苊龅桌铩=淌吭敢庠囋?,去見了那瘋子,和他談了一個多鐘頭。瘋子始終沒說一句糊涂話,談吐有條有理,使教士確信他已經(jīng)復(fù)元。瘋子說,院長受了他親屬的賄賂,對他不懷好意,硬說他的病時(shí)好時(shí)發(fā),沒有斷根。他說自己只為家產(chǎn)太多,才吃這個大虧;他冤家貪圖那份財(cái)產(chǎn),竟不讓人相信他靠上帝洪恩,已經(jīng)從畜類重又變成了人。反正他講得很動聽,顯然院長有嫌疑,親屬給貪心昧了良心,而他呢,頭腦完全清醒。教士就決計(jì)帶他回去見大主教,由大主教親自判明是非真?zhèn)?。那位好教士抱定這個主意,請?jiān)洪L下令把碩士入院穿的衣服發(fā)還他。院長重又叮囑那教士不要輕率,說碩士依然是個貨真價(jià)實(shí)的瘋子;再三勸阻,卻毫無用處。院長心想既是大主教的命令,就聽從了。他們讓碩士換上自己半新的體面衣服。碩士脫掉了瘋?cè)朔b,打扮得像好人一樣,就要求教士行個方便,讓他向同院的病人告別。教士也愿意陪著去瞧瞧院里的瘋子,他們和院長等人一同上樓。有一個柵欄里關(guān)著個動武的瘋子,不過他這時(shí)很安靜。碩士走到柵欄前,對這瘋子說:“‘老哥,你瞧瞧有沒有什么事要托我,因?yàn)槲乙丶伊?。上帝恩德無邊,就連我這樣不值一顧的人,也蒙他照顧,頭腦重又清醒。我現(xiàn)在已經(jīng)完全正常了;上帝真是無所不能啊!你該信賴上帝;他既會叫我復(fù)元,也會叫你復(fù)元,只要你信賴他。我一定記著給你送些好吃的東西來,你千萬得吃。你聽我說,我是過來人,我想咱們發(fā)瘋都因?yàn)槎抢锟仗摚X袋里就充滿了氣。你得鼓起勁來!倒了霉垂頭喪氣,會傷生減壽的。’“對面另一個柵欄里有個瘋子赤條條躺在一床舊席上。他聽了碩士這番話,起身大聲問誰病好了出院。碩士答道:“‘老哥,出院的是我,因?yàn)椴挥迷俅谶@兒了。這是上天的洪恩,我說不盡的感激?!澳钳傋诱f:‘碩士啊,你說話得仔細(xì),別上了魔鬼的當(dāng)。我奉勸你別亂跑,好好兒待在自己屋里吧,免得再回來?!按T士答道:‘我知道自己現(xiàn)在好了,不用再回來了?!?/pre>編輯推薦
《語言新課標(biāo)必讀叢書?堂吉訶德(增訂版)(上下)》由人民文學(xué)出版社出版。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(48)
- 勉強(qiáng)可看(350)
- 一般般(598)
- 內(nèi)容豐富(2482)
- 強(qiáng)力推薦(203)