出版時(shí)間:2009-2 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 頁(yè)數(shù):306 譯者:鄭須彌
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
年輕美麗的埃莉諾·卡萊爾站在被告席上,被指控謀殺了她的情敵瑪麗·杰勒德。所有不利的證據(jù)都指向了埃莉諾:只有她有這樣的動(dòng)機(jī)、機(jī)會(huì)和施用致命毒藥的手段。 但是,在持?jǐn)骋晳B(tài)度的法庭上,只有一個(gè)人仍然假定埃莉諾在被證明有罪之前是無(wú)辜的。站在埃莉諾·卡萊爾和絞刑架之間的只有赫爾克里·波洛……
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))阿加莎?克里斯蒂 譯者:鄭須彌阿加莎?克里斯蒂,被譽(yù)為舉世公認(rèn)的偵探推理小說(shuō)女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊(cè),而且還被譯成百余種文字,銷售量亦逾10億冊(cè)。她一生創(chuàng)作了80部偵探小說(shuō)和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗?維斯特麥考特的筆名出版的小說(shuō)。著作數(shù)量之豐僅次于莎士比亞。隨著克里斯蒂筆下創(chuàng)造出的文學(xué)史上最杰出、最受歡迎的偵探形象波洛,和以女性直覺(jué)、人性關(guān)懷見(jiàn)長(zhǎng)的馬普爾小姐的面世,如今克里斯蒂這個(gè)名字的象征意義幾近等同于“偵探推理小說(shuō)”。阿加莎?克里斯蒂的偵探推理小說(shuō),上世紀(jì)末在國(guó)內(nèi)曾陸續(xù)有過(guò)部分出版,但并不完整且目前市面上已難尋蹤跡。鑒于這種狀況,我們將于近期陸續(xù)推出最新版本的“阿加莎?克里斯蒂偵探推理系列”,以下兩個(gè)特點(diǎn)使其顯著區(qū)別于以往舊譯本,其一:收錄相對(duì)完整,包括經(jīng)全球評(píng)選公認(rèn)的阿加莎?克里斯蒂偵探推理小說(shuō)代表作品;其二:根據(jù)時(shí)代的發(fā)展,對(duì)原有譯文全部重新整理,使之更加貼近于讀者的閱讀習(xí)慣。愿我們的這些努力,能使這套“阿加莎?克里斯蒂偵探推理系列”成為喜愛(ài)她的讀者們所追尋的珍藏版本。
書(shū)籍目錄
第一部 第一章 一封匿名信! 埃莉諾·卡萊爾站著,眼睛向下看著她手里拿著的一封打開(kāi)了的信。她以前從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)這樣的事。匿名信讓人有一種不愉快的感覺(jué)。信寫(xiě)得很拙劣,處處是拼寫(xiě)錯(cuò)誤,寫(xiě)在一張廉價(jià)的粉紅色紙上。 這封信是要警告你(信上這樣說(shuō)), 我不提名字,不過(guò)有人正在奉承你姑媽,要是你不當(dāng)心,你就會(huì)什么也拿不到。姑娘們是很有手段的,老太太們但凡遇到年輕人討好她們,拍她們馬屁,心就軟了。我要說(shuō)的是,你最好自己過(guò)來(lái)看看這里在發(fā)生了什么事情。你和那位年輕先生應(yīng)該有的東西被人剝奪掉是不對(duì)的——她很有手段,而老太太也許不定什么時(shí)候就沒(méi)氣了。 好心人。 埃莉諾仍然在瞪著這封信,經(jīng)過(guò)修剪的雙眉因嫌惡而蹙在一起,這時(shí),門開(kāi)了。女仆通報(bào)說(shuō): “韋爾曼先生?!庇谑橇_迪進(jìn)來(lái)了。 羅迪!如同每次見(jiàn)到羅迪時(shí)那樣,埃莉諾總是有點(diǎn)眼花繚亂,一種突然悸動(dòng)的愉悅,一種她必須相當(dāng)實(shí)事求是和就事論事的感覺(jué)。因?yàn)槭置黠@的是,盡管羅迪愛(ài)她,對(duì)她卻沒(méi)有她對(duì)他的那種感覺(jué)??吹剿牡谝谎蹖?duì)她就是有影響的,會(huì)讓她的心絞扭起來(lái),幾乎讓她感到疼痛?;闹嚨氖牵幻凶印幻胀ǖ?,對(duì),就是一名完全普通的年輕男子——竟然能夠?qū)α硗庖粋€(gè)人產(chǎn)生這樣的影響!僅僅看到他就會(huì)讓你頭暈?zāi)垦#穆曇艟箷?huì)讓你想要——只是有一點(diǎn)點(diǎn)想要——哭起來(lái)……愛(ài)情肯定應(yīng)該是一種愉快的感情——不是那種以其強(qiáng)度讓你受到傷害的什么東西…… 有一件事情是清楚的:人們必須十分十分地小心,要對(duì)愛(ài)情采取不拘禮節(jié)和不經(jīng)意的態(tài)度。男子不喜歡投入和崇拜。羅迪肯定不喜歡。 她輕輕地說(shuō)道: “哈羅,羅迪!” 羅迪說(shuō): “哈羅,親愛(ài)的。你看上去很悲慘。那是賬單嗎?” 埃莉諾搖搖頭。 羅迪說(shuō): “我以為那也許是賬單——現(xiàn)在是仲夏時(shí)節(jié),你知道——是仙女們跳舞的時(shí)候了,而且開(kāi)出去的賬單現(xiàn)在會(huì)陸陸續(xù)續(xù)地來(lái)!” 埃莉諾說(shuō): “相當(dāng)可怕。這是一封匿名信。” 羅迪的眉毛揚(yáng)起來(lái)了。他那敏銳、苛求的臉僵硬起來(lái),表情在變化。他說(shuō)——那是一種尖銳、厭惡的驚叫: “不!” 埃莉諾又說(shuō): “這封信相當(dāng)可怕……” ......
章節(jié)摘錄
“哦!得啦,瑪麗。這是嘉寶,這是一部大制作——說(shuō)的全都是巴黎。而且編劇是個(gè)頂尖作家。以前還有過(guò)同樣內(nèi)容的歌劇?!薄澳阏婧?,特德,不過(guò)我真的不想看?!碧氐?比格蘭惱火地說(shuō):“瑪麗,這些天來(lái)我真弄不懂你。你變了——整個(gè)兒地變了?!薄安?,我沒(méi)變,特德。”“你變了!我想那是因?yàn)槟闵线^(guò)那所好學(xué)校,還到過(guò)德國(guó)?,F(xiàn)在我們配不上你了?!薄安皇沁@樣的,特德。我可不是那種人。”她說(shuō)得很激烈。那年輕人是純粹、堅(jiān)定的范例,盡管生氣,還是以品評(píng)的眼光看著她。“不,你是?,旣?,你差不多就是個(gè)淑女了。”瑪麗突然帶著辛酸說(shuō)道:“‘差不多就是’沒(méi)什么好,是不是?”他突然理解了,說(shuō):“不,我以為不是?!爆旣惡芸斓卣f(shuō)道:“不管怎么樣,現(xiàn)在還有誰(shuí)關(guān)心這種事情呢?女士們,先生們,所有這些事情!”“不像過(guò)去那樣了——不,”特德同意道,不過(guò)說(shuō)話時(shí)深思熟慮,“仍舊是那樣,有一種感覺(jué)。天哪,瑪麗,你看上去像是位女伯爵,或者是差不多的那樣一種人呢。”瑪麗說(shuō):“這可不是什么好話。我見(jiàn)過(guò)有的女伯爵看起來(lái)像是位身穿舊衣服的婦人呢!”“唔,你是明白我的意思的?!币粋€(gè)身材高大莊重、穿著帥氣的黑色服裝的人向他們進(jìn)逼過(guò)來(lái)。她銳利地看了他們一眼。特德向旁邊移動(dòng)了一兩步,說(shuō):“下午好,畢曉普太太?!碑厱云仗珒?yōu)雅地低了一下頭?!跋挛绾?,特德?比格蘭。下午好,瑪麗?!彼吡诉^(guò)去,像是一艘張滿帆的船。特德尊敬地看著她?,旣愢卣f(shuō)道:“哪,她倒真像一位女公爵!”“對(duì)——她有風(fēng)度??傋屛覝喩聿蛔栽?。”瑪麗緩慢地說(shuō)道:“她不喜歡我。”“胡說(shuō),姑娘。”“是這樣的。她不喜歡我。她總對(duì)我說(shuō)些難聽(tīng)的話?!薄凹刀剩碧氐抡f(shuō),自以為聰明地點(diǎn)點(diǎn)頭,“就是這樣?!爆旣悜岩傻卣f(shuō):“我想可能是……”“沒(méi)錯(cuò),聽(tīng)我的。她在亨特伯雷莊園當(dāng)管家好多年了,當(dāng)家做主,使喚所有的人,而現(xiàn)在韋爾曼老夫人喜歡上了你,把她給冷落了!就是這樣?!爆旣愓f(shuō),前額上有一絲陰影:“我知道這是我傻,不過(guò)有人不喜歡我,我就受不了。我要大家都喜歡我?!薄翱隙ㄓ械呐瞬幌矚g你,瑪麗!她們覺(jué)得你太好看,嫉妒你!”瑪麗說(shuō):“我覺(jué)得嫉妒是可怕的?!碧氐戮徛卣f(shuō):“也許是吧——不過(guò)嫉妒總是存在的。哎,上星期我在阿勒多爾看了一場(chǎng)好電影。克拉克?蓋博演的。說(shuō)的是一個(gè)百萬(wàn)身價(jià)的笨蛋忽略了妻子,其后妻子假裝用卑劣手段中傷了他。還有另外一個(gè)男人……”瑪麗走開(kāi)了。她說(shuō):“抱歉,特德,我一定得走了。我來(lái)不及了?!薄澳愕侥睦锶ィ俊?/pre>媒體關(guān)注與評(píng)論
“波洛又破了一個(gè)令人興奮的案子?!薄 睹咳锗]報(bào)》圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(57)
- 勉強(qiáng)可看(417)
- 一般般(712)
- 內(nèi)容豐富(2953)
- 強(qiáng)力推薦(242)
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版