出版時間:2008年12月 出版社:人民文學出版社 作者:[英]阿加莎·克里斯蒂 頁數:274 譯者:葉剛
Tag標簽:無
前言
阿加莎·克里斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百余種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創(chuàng)作了80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名出版的小說。著作數量之豐僅次于莎士比亞。隨著克里斯蒂筆下創(chuàng)造出的文學史上最杰出、最受歡迎的偵探形象波洛,和以女性直覺、人性關懷見長的馬·普爾小姐的面世,如今克里斯蒂這個名字的象征意義幾近等同于“偵探推理小說”。阿加莎·克里斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫于第一次世界大戰(zhàn)末,戰(zhàn)時她擔任志愿救護隊員。在這部小說中她塑造了一個可愛的小個子比利時偵探赫爾克里·波洛,他成為繼福爾摩斯之后偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象?!端固査骨f園奇案》經過數次退稿后,最終于1920年由博得利·黑德出版公司出版。之后,阿加莎·克里斯蒂的偵探推理小說創(chuàng)作一發(fā)而不可收,平均每年創(chuàng)作一部小說。1926年,阿加莎·克里斯蒂寫出了自己的成名作《羅杰疑案》(又譯作《羅杰·艾克羅伊德謀殺案》)。這是她第一部由柯林斯出版公司出版的小說,開創(chuàng)了作為作家的她與出版商的合作關系,并一直持續(xù)了50年,共出版70余部著作?!读_杰疑案》也是阿加莎·克里斯蒂第一部被改編成劇本的小說,以Alibi的劇名在倫敦西區(qū)成功上演。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞臺,此后連續(xù)上演,時間之長久,創(chuàng)下了世界戲劇史上空前的紀錄。1971年,阿加莎·克里斯蒂獲得英國女王冊封的女爵士封號。1976年,她以85歲高齡永別了熱愛她的人們。此后,又有她的許多著作出版,其中包括暢銷小說《沉睡的謀殺案》(又譯《神秘的別墅》、《死灰復燃》)。之后,她的自傳和短篇故事集《馬普爾小姐探案》、《神秘的第三者》、《燈光依舊》相繼出版。1998年,她的劇本《黑咖啡》被查爾斯·奧斯本改編為小說。阿加莎·克里斯蒂的偵探推理小說,上世紀末在國內曾陸續(xù)有過部分出版,但并不完整且目前市面上已難尋蹤跡。鑒于這種狀況,我們將于近期陸續(xù)推出最新版本的“阿加莎·克里斯蒂偵探推理系列”,以下兩個特點使其顯著區(qū)別于以往舊譯本,其一:收錄相對完整,包括經全球評選公認的阿加莎·克里斯蒂偵探推理小說代表作品;其二:根據時代的發(fā)展,對原有譯文全部重新整理,使之更加貼近于讀者的閱讀習慣。愿我們的這些努力,能使這套“阿加莎·克里斯蒂偵探推理系列”成為喜愛她的讀者們所追尋的珍藏版本。人民文學出版社編輯部2006年5月
內容概要
圣誕前夜,李家先是傳出震耳欲聾的家具撞擊聲,接著是尖叫哭嚎。樓上,專橫的西米恩·李躺在血泊中,慘遭割喉。家庭團聚就此破碎了?! ‘敃r波洛正在村中和一位朋友度圣誕節(jié),但當他提出幫忙時,他發(fā)覺現場的氣氛不是哀傷,而且相互猜忌。似乎每個人都有理由憎恨這位死去的老人……
作者簡介
阿加莎·克里斯蒂,被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百余種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創(chuàng)作了80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名出版的小說。著作數量之豐僅次于莎士比亞。 阿加莎·克里斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫于第一次世界大戰(zhàn)末,戰(zhàn)時她擔任志愿救護隊員。在這部小說中她塑造了一個可愛的小個子比利時偵探赫爾克里·波格,成為繼福爾摩斯之后偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂寫出了自己的成名作《羅杰疑案》(又譯作《羅杰·艾克羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞臺,此后連續(xù)上演,時間之長久,創(chuàng)下了世界戲劇史上空前的紀錄。 1971年,阿加莎·克里斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑借根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得了第三座奧斯卡獎杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。 1976年,她以85歲高齡永別了熱愛她的人們。
書籍目錄
第一章 十二月二十二日第二章 十二月二十三日第三章 十二月二十四日第四章 十二月二十五日第五章 十二月二十六日第六章 十二月二十七日第七章 十二月二十八日
章節(jié)摘錄
斯蒂芬一邊沿著站臺輕快地走著,一邊豎起了外衣的領子。車站上空籠罩著昏暗的霧氣。巨型引擎盛氣凌人地發(fā)出嘶嘶的聲響,把大團大團的蒸汽吐進陰冷潮濕的空氣中。一切都臟兮兮的,到處彌漫著煙塵。 斯蒂芬嫌惡地想: “多么骯臟的國度,多么齷齪的城市!” 斯蒂芬最初看到倫敦、倫敦的商店、飯店及打扮人時的迷人女性之時的興奮之情,如今已消逝殆盡?,F在倫敦在他眼里,不過是污地里一塊閃閃發(fā)光的萊茵石罷了。假如他現在身處南非……想到這里他突然感到一陣思鄉(xiāng)的痛楚。陽光,藍天,滿園的花卉,湛藍的花朵,叢生的石墨,攀附在每棟小屋上的藍旋花。而在這里,塵埃、污垢,還有那永無休止、川流不息的人群——爭相推擠疾行,如同蟻丘邊匆忙奔走的螞蟻。斯蒂芬一時間想:“我要是沒來就好了……”接著,當他想起自己此行的目的,嘴唇便又繃成一條堅毅的直線。不,見鬼!他一定得繼續(xù)下去!他已經為此計劃好些年了。他一直就打算——做他將要做的事。對,他一定得堅持下去!那一時的猶疑,突如其來的自我質問:“為什么要這么做?值得嗎?為什么一定要死守過去?為什么不能消除這一切?”——全都僅僅由于軟弱。他不是孩子了——被一時興起的念頭支使來支使去。他是一個四十歲的男人,充滿信心,意志堅定。他會堅持下去,達到此次英格蘭之行的目的。斯蒂芬登上火車,沿著過道邊走邊找座位。他剛剛趕開了一個腳夫,自己拿著生牛皮制的箱子,一個車廂接著一個車廂地尋找?;疖嚾珴M了,因為離圣誕節(jié)僅有三天了。斯蒂芬·法爾厭惡地看著擁擠不堪的車廂。人!沒完沒了、數不清的人!而且都是這么面目可憎,這么相似,可怕的相似!那些人長得不是像綿羊就是像兔子。他們之中有一些人在喋喋不休、大驚小怪;另一些臃腫的中年男人則哼哼唧唧,更像是豬。即便是那些身材苗條、長著瓜子臉、嘴唇鮮紅的女孩子,也是相似得可悲。想到這里,斯蒂芬心里突然升起一股渴望,渴望南非廣闊無垠的草原,炙熱的陽光,荒無人煙……就在這時,斯蒂芬屏住了呼吸,向一個車廂里望去j那女孩如此出眾,秀發(fā)烏黑,膚若凝脂,眼睛幽深如夜,那憂郁高傲的眼神是南歐人所特有的……女孩坐在火車中這些呆滯的人群里,真是一個錯誤,她根本不該來到這陰霾的英格蘭中部。她應該倚在陽臺上,嘴里銜著玫瑰,高傲的頭上扎著一條黑色的飾帶,而空氣里應飄散著塵土、熱浪與血腥的氣息——斗牛場的味道……她實在應該出現在那些富麗輝煌的地方,而不是擠在此種三等車廂的角落里。斯蒂芬是個細心的男人。他并沒有忽略女孩寒酸的黑色小外套和裙子,以及劣質的線織手套,還有那單薄的鞋子和火紅得帶點挑釁意味的手袋。然而斯蒂芬依然覺得女孩光彩照人。她端莊秀麗,有種異國風情……女孩到這種寒冷多霧,人們忙若螞蟻的國度里做什么?斯蒂芬心想:“我一定要知道她是誰,來這兒做什么……我一定要知道……”。
媒體關注與評論
“你渴望‘真正血腥的暴力謀殺’。這是特別為你而寫的故事?!薄 ⒓由た死锼沟?/pre>編輯推薦
《圣誕奇案》由人民文學出版社出版。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載