出版時(shí)間:1983-11 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:(意大利)克羅齊 頁數(shù):295 譯者:朱光潛
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《外國(guó)文藝?yán)碚搮矔返倪x題為上世紀(jì)五十年代末由當(dāng)時(shí)的中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所組織全國(guó)外國(guó)文學(xué)專家數(shù)十人共同研究和制定,所選收的作品,上自古希臘、古羅馬和古印度,下至二十世紀(jì)初,系各歷史時(shí)期及流派最具代表性的文藝?yán)碚撝鳎嵌兰o(jì)以前文藝?yán)碚撟髌返木A,曾對(duì)世界文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生過重大影響。該叢書曾列入國(guó)家“七五”、“八五”出版計(jì)劃,受到我國(guó)文化界的普遍關(guān)注和歡迎。
作者簡(jiǎn)介
克羅齊(1866-1952),意大利哲學(xué)家、美學(xué)家、歷史學(xué)家、文學(xué)批評(píng)家。自幼受到良好教育,因其家境富裕,得以畢生從事學(xué)術(shù)研究和政治活動(dòng),晚年創(chuàng)建“意大利歷史研究院”,一生著述頗豐?!睹缹W(xué)原理美學(xué)綱要》是其第一部著作,作品對(duì)二十世紀(jì)初歐洲出版的最重要的歷史、哲學(xué)及文學(xué)作品均有評(píng)論,同時(shí)對(duì)其“精神哲學(xué)”進(jìn)行系統(tǒng)的闡述。它所討論的不只是普通的美學(xué)問題,尤其涉及美學(xué)在整個(gè)哲學(xué)中的地位,審美活動(dòng)與其他心靈活動(dòng)的區(qū)分和關(guān)系。作者反對(duì)從作為經(jīng)驗(yàn)科學(xué)的心理學(xué)觀點(diǎn)去研究美學(xué)。他把精神活動(dòng)分為認(rèn)識(shí)和實(shí)踐兩類,稱認(rèn)識(shí)活動(dòng)是美學(xué)和邏輯學(xué)的對(duì)象,實(shí)踐活動(dòng)是經(jīng)濟(jì)學(xué)和倫理學(xué)的對(duì)象。他的全部美學(xué)都從一個(gè)基本概念出發(fā),那就是:直覺即藝術(shù)。
書籍目錄
美學(xué)原理 修正版譯者序 第一版譯者序 第一章 直覺與表現(xiàn) 第二章 直覺與藝術(shù) 第三章 藝術(shù)與哲學(xué) 第四章 美學(xué)中的歷史主義與理智主義 第五章 史學(xué)與邏輯學(xué)中的類似錯(cuò)誤 第六章 認(rèn)識(shí)的活動(dòng)與實(shí)踐的活動(dòng) 第七章 認(rèn)識(shí)的活動(dòng)與實(shí)踐的活動(dòng)的類比 第八章 其它心靈的形式不存在 第九章 論表現(xiàn)不可分為各種形態(tài)或程度,并評(píng)修詞學(xué) 第十章 各種審美的感覺以及美與丑的分別 第十一章 評(píng)審美的快感主義 第十二章 同情說的美學(xué)和一些假充審美的概念 第十三章 自然與藝術(shù)中的“物理的美” 第十四章 物理學(xué)與美學(xué)的混淆所生的錯(cuò)誤 第十五章 外射的活動(dòng)。各種藝術(shù)的技巧與理論 第十六章 鑒賞力與藝術(shù)的再造 第十七章 文學(xué)與藝術(shù)的歷史 第十八章 結(jié)論:語言學(xué)與美學(xué)的統(tǒng)一 注釋 美學(xué)綱要 意文版序 英譯者序 第一章 “藝術(shù)是什么?” 第二章 關(guān)于藝術(shù)的一些偏見 第三章 藝術(shù)在心靈和人類社會(huì)中的地位 第四章 批評(píng)與藝術(shù)史 第五章 美學(xué)史的起源、階段和特征 第六章 藝術(shù)表現(xiàn)的整一性 法文版序 [附編]兩門世俗的科學(xué):美學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué) 注釋 [附編]注釋
章節(jié)摘錄
第一章 直覺與表現(xiàn) [直覺的知識(shí)]知識(shí)有兩種形式:不是直覺的,就是邏輯的;不是從想像得來的,就是從理智得來的;不是關(guān)于個(gè)體的,就是關(guān)于共相的;不是關(guān)于諸個(gè)別事物的,就是關(guān)于它們中間.關(guān)系的;總之,知識(shí)所產(chǎn)生的不是意象,就是概念?! ≡谌粘I钪校覀兂S玫街庇X的知識(shí)。人們說,有些真理不能下界說,不能用三段論式證明,必須用直覺去體會(huì)。政治家每指責(zé)抽象的理論家對(duì)實(shí)際情況沒有活潑的直覺;教育理論家極力主張首先要發(fā)達(dá)學(xué)童的直覺功能;批評(píng)家在評(píng)判藝術(shù)作品時(shí),以為榮譽(yù)攸關(guān)的是撇開理論和抽象概念,只憑直接的直覺下判斷;實(shí)行家也每自稱立身處世所憑借的,與其說是理智,不如說是直覺?! ≈庇X的知識(shí)在日常生活中雖然得到這樣廣泛的承認(rèn),在理論與哲學(xué)的區(qū)域中卻沒有得到同樣應(yīng)得的承認(rèn)。理性的知識(shí)早就有一種科學(xué)去研究,這是世所公認(rèn)而不容辯論的,這就是邏輯;但是研究直覺知識(shí)的科學(xué)卻只有少數(shù)人在畏縮地辛苦維護(hù)。邏輯的知識(shí)占據(jù)了最大的份兒,如果邏輯沒有完全把她的伙伴宰殺吞噬,也只是慳吝地讓她處于侍婢或守門人的卑位。沒有理性知識(shí)的光,直覺知識(shí)能算什么呢?那就只是沒有主子的奴仆。主子固然得到奴仆的用處,奴仆卻必須有主子才能過活,直覺是盲目的,理智借眼睛給她,她才能看?! 直覺知識(shí)可離理性知識(shí)而獨(dú)立] 現(xiàn)在我們所要切記的第一點(diǎn)就是:直覺知識(shí)并不需要主子,也不要倚賴任何人;她無須從旁人借眼睛,她自己就有很好的眼睛。直覺品固然可與概念混合,但是也有許多直覺品毫沒有這種混合的痕跡,這就足見混合并非必要。畫家所給的一幅月景的印象,制圖家所畫的一個(gè)疆域的輪廓,一段柔美的或是雄壯的樂曲,一首嗟嘆的抒情詩的文字,或是我們?cè)谌粘I钪邪l(fā)疑問,下命令,和表示哀悼所用的文字,都很可能只是直覺的事實(shí),毫不帶理智的關(guān)系。但是不管你對(duì)這些事例怎樣看,并且姑且承認(rèn)文明人的直覺品有大部分含著概念,也還有一個(gè)更重要更確定的論點(diǎn)須提出:混化在直覺品里的概念,就其已混化而言,就已不復(fù)是概念,因?yàn)樗鼈円咽ヒ磺歇?dú)立與自主;它們本是概念,現(xiàn)在已成為直覺品的單純?cè)亓?。放在悲喜劇人物口中的哲學(xué)格言并不在那里顯出概念的功用,而是在那里顯出描寫人物特性的功用。同理,畫的面孔上一點(diǎn)紅,在那里并不代表物理學(xué)家的紅色,而是畫像的一個(gè)表示特性的原素。全體決定諸部分的屬性。一個(gè)藝術(shù)作品盡管滿是哲學(xué)的概念,這些概念盡管可以比在一部哲學(xué)論著里的還更豐富,更深刻,而一部哲學(xué)論著也盡管有極豐富的描寫與直覺品;但是那藝術(shù)作品盡管有那些概念,它的完整效果仍是_個(gè)直覺品的;那哲學(xué)論著盡管有那些直覺品,它的完整效果也仍是一個(gè)概念的。例如“約婚夫婦”一書含有許多倫理的議論,但它并不因此在全體上失去一個(gè)單純故事或直覺品的特性。同理,一部哲學(xué)著作,例如叔本華的著作,里面有許多片段故事和諷刺雋語,這也不使它失去說理文的特性。一個(gè)科學(xué)作品和一個(gè)藝術(shù)作品的分別,即一個(gè)是理智的事實(shí),一個(gè)是直覺的事實(shí)。這個(gè)分別就在作者所指望的完整效果上面見出。這完整效果決定而且統(tǒng)轄各個(gè)部分;這各個(gè)部分并不能一一提出而抽象地就它本身去看?! 直覺與知覺] 只承認(rèn)直覺可獨(dú)立不靠概念,還不能盡直覺的真義。有一派人承認(rèn)這種獨(dú)立,或是至少不彰明較著地使直覺靠理智,但卻仍不免犯另一種錯(cuò)誤,以至不明直覺的真相。這就是把直覺認(rèn)成知覺,認(rèn)成對(duì)于現(xiàn)前實(shí)在的知識(shí),即說某某事物是實(shí)在的那種認(rèn)識(shí)?! ≈X的確是直覺。例如我在里面寫作的這間房子,擺在我面前的墨水瓶和紙,我用的筆,我所接觸的和用來做我的工具的種種事物,以及既在寫作,所以是存在的我自身——這一切知覺品都同時(shí)是直覺品。但是我現(xiàn)在忽然想起另一個(gè)我,在另一城市中另一間房屋里用另一種紙筆墨寫作,這意象也還是一個(gè)直覺品。這可見實(shí)在與非實(shí)在的分別對(duì)于直覺的真相是不相干的,次一層的。如果我們假想人心第一次有直覺品,那就好像只能是關(guān)于現(xiàn)前實(shí)在界的,這就是說,它除實(shí)在界以外不能對(duì)任何事物起直覺。但是因?yàn)閷?duì)于實(shí)在界的知識(shí)須根據(jù)實(shí)在的形象和非實(shí)在的形象的分別,而這種分別在最初階段還不存在,這些直覺品就不能說是對(duì)于實(shí)在判別是非的,就還不是知覺品而是純粹的直覺品。在一切都實(shí)在時(shí),就沒有事物是實(shí)在的;嬰兒難辨真和偽,歷史和寓言,這些對(duì)于他都無分別。這事實(shí)可以使我們約略明白直覺的純樸心境。對(duì)實(shí)在事物所起的知覺和對(duì)可能事物所起的單純形象,二者在不起分別的統(tǒng)一中,才是直覺。在直覺中,我們不把自己認(rèn)成經(jīng)驗(yàn)的主體,拿來和外面的實(shí)在界相對(duì)立,我們只把我們的印象化為對(duì)象(外射我們的印象),無論那印象是否是關(guān)于實(shí)在。
編輯推薦
進(jìn)入新世紀(jì)以來,隨著各學(xué)科學(xué)術(shù)研究的深入發(fā)展,為滿足文藝?yán)碚摻绲钠惹行枨螅嗣裎膶W(xué)出版社決定對(duì)這套,“叢書”的選題進(jìn)行調(diào)整和充實(shí),并將選收作品的下限移至二十世紀(jì)末,予以繼續(xù)出版。首批推出的第一輯,有柏拉圖的《文藝對(duì)話集》、亞理斯多德的《詩學(xué)》、賀拉斯的《詩藝》、愛克曼輯錄的《歌德談話錄》和維柯的《新科學(xué)》等十部多為初版于上世紀(jì)六十年代的作品。這些論著的譯者主要有知名學(xué)者朱光潛、楊周翰、羅念生等我國(guó)外國(guó)文學(xué)研究界的老前輩,作品的譯文忠實(shí)準(zhǔn)確,編校質(zhì)量精益求精,堪稱名著名譯名編,故此次重版,除《詩的藝術(shù)》等個(gè)別作品內(nèi)容上有增補(bǔ)外,其余僅對(duì)文中個(gè)別明顯有誤的字句加以修改,書中人名、地名等專有名詞等盡量不作改動(dòng),前言、后記、題解、注釋等,亦多按當(dāng)時(shí)的順序和形式置放,以保持其歷史原貌。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載