雪萊散文

出版時(shí)間:2008-12  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:(英)雪萊  頁(yè)數(shù):246  譯者:楊熙齡,徐文惠  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

雪萊是英國(guó)十九世紀(jì)浪漫主義大詩(shī)人。他一生創(chuàng)作了大量的優(yōu)秀抒情詩(shī)和詩(shī)劇,《西風(fēng)頌》、《云雀》、《云》等著名詩(shī)篇早已為眾多的詩(shī)歌愛(ài)好者所熟知和傳誦。然而,雪萊的創(chuàng)作并不局限于他的詩(shī)歌作品。雪萊的散文、雜文及論文也是他整個(gè)創(chuàng)作中的重要組成部分。十九世紀(jì)早期的英國(guó)受到法國(guó)大革命和啟蒙主義思想的影響,社會(huì)思潮涌動(dòng),人們的思想處在劇烈的變革與創(chuàng)新的時(shí)代。作為時(shí)代精神的求索者和思想者,雪萊不僅在他的詩(shī)歌中抒寫(xiě)他的心靈感悟,也在他的散文中把握時(shí)代的脈搏,表達(dá)他對(duì)人生的關(guān)愛(ài),對(duì)永恒的精神生命的探求。雪萊散文編選者、評(píng)論家克拉克認(rèn)為,要想了解雪萊的詩(shī)歌精神應(yīng)先讀雪萊的散文作品,二者在精神內(nèi)涵方面是相通的。他的詩(shī)歌靈動(dòng)、飄逸,充滿想象和隱喻,他的散文則透明和清朗,能使讀者更清晰地認(rèn)識(shí)雪萊的詩(shī)意和哲思。這有一定道理,但是,雪萊的散文并不簡(jiǎn)單直白,其本身就包含著深刻的哲學(xué)冥想和詩(shī)的靈性。他的散文是另一種形式的詩(shī)。    雪萊的詩(shī)作在二十世紀(jì)早期就開(kāi)始被翻譯介紹給中國(guó)的讀者,然而,雪萊的散文作品卻至今尚不為國(guó)內(nèi)的多數(shù)讀者所熟知。人們所了解的雪萊散文作品一般局限于他的政治論文和詩(shī)歌理論。《為詩(shī)辯護(hù)》成為雪萊詩(shī)歌研究者關(guān)注的焦點(diǎn),《論無(wú)神論的必然》、《告愛(ài)爾蘭人民書(shū)》等成為研究雪萊政治及宗教思想的主要文本。而雪萊的另一些充滿哲學(xué)思想的抒情散文或雜文并未引起國(guó)內(nèi)學(xué)者的足夠重視和一般讀者的興趣。事實(shí)上,雪萊的散文除了上述幾篇之外,還有更寬廣和多重的內(nèi)容及主題,思想博大、想象豐富、內(nèi)涵深刻、語(yǔ)言優(yōu)美清麗,詩(shī)意與哲理并重,想象與智慧并存,給人以深刻的啟迪和美的享受。    在《論愛(ài)》一篇中,雪萊把“愛(ài)”置于人間,更置于宇宙萬(wàn)物之間,成為人與人、人與天地萬(wàn)物間之通感,這是一種宏大的人的“自我”與萬(wàn)物之“他者”之間的共同及共通之存在?!皭?ài)”是人類最為天然和普遍的情感,但究竟什么是“愛(ài)”,人們卻很難給予準(zhǔn)確的界定。有些人可能簡(jiǎn)單地把“愛(ài)”理解為“愛(ài)情”,或者認(rèn)為“愛(ài)”就是“關(guān)愛(ài)”、“愛(ài)護(hù)”之意。中國(guó)的儒家思想將“愛(ài)”與“仁”聯(lián)系起來(lái),“愛(ài)”就是“仁愛(ài)”,包含著同情、憐憫、關(guān)懷等人與人之間關(guān)系的情感。雪萊的“愛(ài)”表達(dá)了一種人間相互的理解與融合,是精神的共振、情感的共鳴,是人間的共同感受和共同體驗(yàn)。雪萊以詩(shī)一般的想象和如歌的語(yǔ)言寫(xiě)道:“我們祈求他人的神經(jīng)能和著我們的一起共振,他人的目光和我們的交融,他人的眼睛和我們的一樣炯炯有神;我們祈愿漠然麻木的冰唇不要對(duì)另一顆心的火熱、顫抖的唇譏誚嘲諷。這就是愛(ài)。”人與人之間共同的情感可以是歡樂(lè)、幸福,也可以是同情甚至是恐懼,只要共同去經(jīng)歷和感受,人們的心就連在一起,“愛(ài)”就能滲透每個(gè)人的心靈。令人更為感動(dòng)的是雪萊將“愛(ài)”與大宇宙聯(lián)系起來(lái),“愛(ài)”不僅是人間之“愛(ài)”,也是人與萬(wàn)物之間的相互感悟和相互引領(lǐng)。他說(shuō):“你垂詢什么是愛(ài)嗎?當(dāng)我們?cè)谧陨硭枷氲挠墓戎邪l(fā)現(xiàn)一片虛空,從而在天地萬(wàn)物中呼喚、尋求與身內(nèi)之物的通感對(duì)應(yīng)之時(shí),受到我們所感、所懼、所企望的事物的那種情不自禁的、強(qiáng)有力的吸引,就是愛(ài)。”人間的共同情感經(jīng)歷只是“愛(ài)”的一個(gè)方面,人還要與自然、與萬(wàn)物、與宇宙產(chǎn)生通感,受宇宙萬(wàn)物的吸引,感受宇宙中萬(wàn)物的快樂(lè)和苦痛,把自己視為萬(wàn)物中的一員,心與之相悟、相連、相通,萬(wàn)物之痛就是人之痛,萬(wàn)物之歡樂(lè)即人之歡樂(lè),萬(wàn)物之精神即為人之精神,人在萬(wàn)物之中,萬(wàn)物在人的心靈之中,此即為大“愛(ài)”、真“愛(ài)”。由此,我想到了雪萊同時(shí)代的大詩(shī)人華茲華斯的詩(shī)篇《永生的信息》中最后的詩(shī)句:“對(duì)于我,最平淡的野花也能啟發(fā)/最深沉的思緒——眼淚所不能表達(dá)”。世間的一切已經(jīng)融匯于人的內(nèi)心中,引發(fā)最觸人心緒的情感。許多人在理解浪漫主義詩(shī)人所講的“愛(ài)”時(shí)往往比較簡(jiǎn)單,以為浪漫主義詩(shī)人筆下的“愛(ài)”大多就是浪漫的“愛(ài)情”。其實(shí),他們所講的“愛(ài)”絕不僅如此,而是人間與世間的通靈之情感。自然是其中的關(guān)鍵樞紐。    雪萊在他的散文中也探討“生活”?!吧睢笔谴┩缸匀慌c宇宙而存在的“生命”經(jīng)歷?!墩撋睢返挠⑽脑臑椤癊ssay on Life”。英文中“l(fā)ife”可以指“生活”,也可以指“生命”。在這里譯者選用了“生活”這個(gè)詞匯,但“l(fā)ife”事實(shí)上包含這兩層意思,且從這兩層意思去理解本篇會(huì)更有意義。什么是生活?雪萊認(rèn)為“生活”是一種神奇的體驗(yàn)和經(jīng)歷,是對(duì)宇宙精神的感悟,是對(duì)外在事物的內(nèi)化,是心靈在自然外界的引領(lǐng)中對(duì)生命的啟悟?!叭耍褪巧?;我們所感受的一切,即為宇宙。生活和宇宙是神奇的。然而,對(duì)萬(wàn)物的熟視無(wú)睹,猶如一層薄薄的霧,遮蔽了我們,使我們看不到自身的神奇?!彪m然活在萬(wàn)物之中,但未能領(lǐng)悟其精神,那就不能說(shuō)是真正的生活。在雪萊看來(lái),生活要有高遠(yuǎn)的志向,精神的升華,內(nèi)心的靈動(dòng),與萬(wàn)物的融合,這樣才能達(dá)到生活的“出神人化”、“返璞歸真”、“物我兩忘”之永恒境界。此時(shí),人們已經(jīng)忘卻了人與物、人與人、自我與他者的差別,“我”、“你”、“他”不過(guò)是一種稱呼上的變體,而心靈是合一的、相通的。在此,雪萊還探討了人的生與死。他提出“降臨是否即為存在之始,死亡是否即為存在之終”?華茲華斯認(rèn)為人的出生即是睡眠、是忘卻。雪萊的提問(wèn)或許與華茲華斯的詩(shī)句有一種冥冥中的互通,他們都追求精神的生命存在,而對(duì)塵世的生活感到無(wú)奈?;蛟S,人從一出生就開(kāi)始走向死亡,只有精神的生命能夠不朽。這,就是生活。在以往的浪漫主義詩(shī)歌研究中,研究者大多認(rèn)為雪萊與華茲華斯的思想是不相容的。雪萊在政治上比較激進(jìn),向往理想的社會(huì),主張世界大同,而華茲華斯先是在法國(guó)大革命之后轉(zhuǎn)向自然,又在一八一○年之后政治上趨于保守。雪萊對(duì)華茲華斯也有過(guò)批評(píng)。然而,從上述雪萊散文的分析來(lái)看,他們之間存在著許多互通之處。著名的批評(píng)家哈羅德‘布魯姆在為雪萊散文選集所做的新序中著重分析了這一點(diǎn),認(rèn)為雪萊與華茲華斯的思想之間存在著復(fù)雜的影響關(guān)系。實(shí)際上,雪萊的自然觀及他的沉思與冥想在一定程度上受到華茲華斯的影響,而這一點(diǎn)在雪萊的散文中體現(xiàn)得更加明顯。    雪萊的散文還論及想象力。那真是令人感到震驚的神奇?zhèn)チ?。在《柯利修姆遺址》一文中,肉眼的盲視與內(nèi)心的靈視打造出非凡的想象力和精神在靈視中的巨大力量。文中寫(xiě)到一對(duì)父女探訪古羅馬大競(jìng)技場(chǎng)的遺址。老人是盲人,但機(jī)敏而睿智,女兒海倫年輕美貌、活潑善良,她陪伴在父親身邊,向父親講述眼前所見(jiàn)的一切。這對(duì)父女向世人展示著人類的理想存在和生命狀態(tài)。人性的永恒體現(xiàn)在身體和精神的完美結(jié)合之中。海倫的天真、純潔、善良與美麗代表了人性的一個(gè)側(cè)面,而更為令人驚異和動(dòng)人心魄的是盲眼的老人在內(nèi)心中所見(jiàn)、所感、所悟到的一切,這一切超越了時(shí)空,穿越了軀體的種種屏障,達(dá)到了內(nèi)心與外界、人與物、藝術(shù)與自然之間的精神溝通。女兒是父親的眼睛,而父親通過(guò)心靈的想象力跨越了視力可見(jiàn)的景象,其想象力的輝煌展示著世間萬(wàn)物中的不朽靈魂。古代的藝術(shù)與曠遠(yuǎn)的自然風(fēng)物融合為一,存在于過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)之中。父女間的對(duì)話深深啟迪著一個(gè)陌生人,那是一位精神的求索者,他在倆人的對(duì)話中感悟到人與世間生命之共通的靈性與美。而我們,作為讀者,也不禁被雪萊的思緒所啟迪、所感動(dòng)。    雪萊的散文還論及死刑、來(lái)世、道德、藝術(shù)、文學(xué)、宗教、兒童。雪萊不贊同死刑,不相信來(lái)世的善惡報(bào)應(yīng),贊美藝術(shù)的永恒,探索文學(xué)的生命,談?wù)摰赖碌牧α俊T凇兜赖鲁了间洝分?,雪萊將道德看作仁慈與公正,認(rèn)為這是人性中的美德;在《刺客——一個(gè)傳奇的片斷》中,他倡導(dǎo)人類社會(huì)中平等的勞作,樸素恬淡的生活,堅(jiān)忍不拔的精神以及自然的荒野、遠(yuǎn)古的遺跡、人類文化的滋養(yǎng)帶給人的精神慰藉與生活的勇氣;在《論基督教》中,他推崇耶穌基督的向善之心、慈悲、隱忍與同情。雪萊主張無(wú)神論,但是,他又將萬(wàn)物視為神靈,將世間的大愛(ài)、悲憫視為神的至高存在,為人生的追求與祈盼。    雪萊的散文所體現(xiàn)出的思想豐富而多樣。同時(shí),他的哲學(xué)理念與他的詩(shī)意思維緊密地聯(lián)系在一起,在他的散文中得到了很好的展現(xiàn)。詩(shī)、文、哲學(xué),這三者的結(jié)合成為雪萊散文的突出特點(diǎn)。理解雪萊的詩(shī)應(yīng)該讀他的散文,而在雪萊的散文中人們又能找到他的詩(shī)魂。國(guó)內(nèi)出版的雪萊散文集目前尚不多見(jiàn),這個(gè)選本可以說(shuō)為讀者提供了認(rèn)識(shí)和了解雪萊散文的平臺(tái),使人們能在雪萊的散文中透視他的思想和靈魂。

內(nèi)容概要

雪萊作為19世紀(jì)著名的浪漫主義詩(shī)人,以美好的幻想和飽滿的激情抨擊黑暗,以豐富的想象、和諧的音韻、美妙的比喻、深刻的哲理創(chuàng)造了詩(shī)歌的伊甸園。雪萊的散文所體現(xiàn)出的思想豐富而多樣,內(nèi)容涉及生活、愛(ài)、死刑、來(lái)世、道德、藝術(shù)、文學(xué)、宗教、兒童等。同時(shí),他的哲學(xué)理念與他的詩(shī)意思維緊密地聯(lián)系在一起,在他的散文中得到了很好的展現(xiàn)。理解雪萊的詩(shī)應(yīng)該讀他的散文,而在雪萊的散文中人們又能找到他的詩(shī)魂。本書(shū)可以說(shuō)為讀者提供了認(rèn)識(shí)和了解雪萊散文的平臺(tái),使人們能在雪萊的散文中透視他的思想和靈魂。

作者簡(jiǎn)介

雪萊(1792—1822),英國(guó)十九世紀(jì)偉大的浪漫主義詩(shī)人。他一生創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀抒情詩(shī)和詩(shī)劇,《西風(fēng)頌》、《云雀》、《云》等名篇早已為眾多詩(shī)歌愛(ài)好者所熟知和傳誦。然而,雪萊不僅在他的詩(shī)歌中抒寫(xiě)他的心靈感悟,也在他的散文中把握時(shí)代的脈搏,表達(dá)他對(duì)人生的關(guān)愛(ài),對(duì)永恒的精神生命的探求。要想了解雪萊的詩(shī)歌精神應(yīng)先讀雪萊的散文作品,二者在精神內(nèi)涵方面是相通的。他的散文透明、清朗,能更好地使讀者清晰地認(rèn)識(shí)雪萊的詩(shī)意和哲思。雪萊的散文本身就包含著深刻的哲學(xué)冥想和詩(shī)的靈性,是另一種形式的詩(shī)。

書(shū)籍目錄

柯利修姆遺址(片斷)刺客——一個(gè)傳奇的片斷論愛(ài)伯里克利時(shí)代——兼評(píng)佛羅倫薩畫(huà)廊的雕塑論生活論來(lái)世論死刑(片斷)論古風(fēng)俗。涉及愛(ài)的主題論文學(xué)的復(fù)興論《會(huì)飲篇》(片斷)道德沉思錄形而上學(xué)沉思錄評(píng)赫格的《愛(ài)歷克斯·?,?shù)婪蛴H王回憶錄》論基督教駁自然神論——對(duì)話錄論無(wú)神論的必然告愛(ài)爾蘭人民書(shū)關(guān)于建立慈善家協(xié)會(huì)的倡議人權(quán)宣言致艾棱巴羅勛爵的信關(guān)于在整個(gè)王國(guó)實(shí)行選舉制度改革的建議為夏洛蒂公主去世告人民書(shū)

章節(jié)摘錄

那時(shí),當(dāng)他美好的情感、判斷力都歌頌、贊美著造物主時(shí),人,才能享受到他優(yōu)越的地位所帶來(lái)的天賦權(quán)利。那邪惡的、卑鄙的、墮落的人——他們是什么?他們只是邪惡的魔鬼所塑造的瀆神的幻象之身,是救世主仁慈的利劍要從這個(gè)美麗的世界上驅(qū)除的東西。他們是微不足道的虛幻的夢(mèng),是悲慘與不幸的幽靈,在閃閃發(fā)光的王座上,或在令人作嘔的貧窮窟中,維持著他們死一般的狀態(tài)。沒(méi)有一個(gè)“阿撒辛人”會(huì)馴服地與罪惡妥協(xié),沒(méi)有一個(gè)“阿撒辛人”會(huì)在冷冷的慈悲中成為虛偽、頹廢的諂媚者?!鞍⑷鲂寥恕蓖ㄍ拿魃鐣?huì)那條荒野的道路,將以壓迫者與統(tǒng)治者的鮮血為路標(biāo)。多少民族對(duì)之戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、頂禮膜拜的無(wú)恥暴君,將在“阿撒辛人”的扼頸一舉之中,贖補(bǔ)他千百樁冠冕堂皇的罪行。多少道貌岸然披著神圣偽裝的劊子手與寄生蟲(chóng),被拯救人類的“阿撒辛人”的手臂從奢侈的寢床上拖起,擲入冰冷的尸骨存放所!黏滑的墳塋中幽綠的、多足的怪物,可以不慌不忙、津津有味地品嘗那邪惡奸詐滲入骨髓的肉體。這個(gè)“受人尊敬”的人——這個(gè)八面玲瓏,滿臉堆笑的體面的惡棍,這個(gè)為全城景仰的家伙,這個(gè)惟一的訣竅就是謊言與暗殺、用人民的鮮血與眼淚購(gòu)買他每天的面包的人,即將用他的軀體去喂渡鴉!“刺客”阿撒辛是慷慨的,他將為地上無(wú)眼的蟲(chóng)豸和天空中以腐尸為肉食的飛禽提供一頓美餐!不過(guò),宗教與仁愛(ài)使孤獨(dú)隱居的“阿撒辛人”的行為,充滿了無(wú)法形容的溫雅與寬厚。他們的英勇、反抗以及他們對(duì)罪惡的義憤一度沉睡著,猶如被囚禁的地震,猶如懸掛在傍晚金色的云彩中的一柄閃電之劍。此刻,這種激情噴涌而出、勢(shì)不可擋。“刺客”是無(wú)辜的,然而,他們的德行與業(yè)績(jī)遠(yuǎn)不止于無(wú)辜,因?yàn)樗麄冇肋h(yuǎn)承認(rèn)、永遠(yuǎn)牢記著自己的偉大信仰與偉大的原則,即使在那不受干擾的寧?kù)o中,他們也不曾忘記他們的幸福和安樂(lè)的創(chuàng)造者、賜予者。就這樣,四個(gè)世紀(jì)流逝了,沒(méi)有任何重大的事件發(fā)生。人們死去,親人們把眼淚傾灑在死者的墓前,而他們的心靈則在悲哀中得到升華;那因愛(ài)情而走到一起的情侶們,也一起走向了死亡。他們留給友人的遺贈(zèng),是一份神圣的悲傷和一種與快樂(lè)相聯(lián)的哀愁。把著母親的乳房不放的嬰兒,已經(jīng)長(zhǎng)大。他們也死了,繁茂的野草覆蓋了山谷里的屋舍,草根纏繞著那些被人遺忘的白骨。逝者的安寧之境,猶如夏日的海,它柔和的波動(dòng)絲毫沒(méi)有驚擾倒映在水中的群星,也沒(méi)有打斷日出時(shí)顯現(xiàn)的綿長(zhǎng)、靜寂的七彩虹橋。第三章當(dāng)一切都如此安詳寧?kù)o之時(shí),最細(xì)微的事件也會(huì)被人記錄,被人追憶。第六個(gè)世紀(jì)終止之前,一個(gè)非同尋常的插曲發(fā)生了。這一天,一位名叫阿伯底的年輕人正在林中漫步。突然,他聽(tīng)到一只食肉鳥(niǎo)發(fā)出的尖叫聲。阿伯底抬頭望去,只見(jiàn)鮮血一滴一滴地從一棵雪松相互交錯(cuò)的枝權(quán)間墜下。他爬上樹(shù)去,看到了一幕可怕的、震撼人心的景象:一個(gè)赤裸裸的人被釘在折斷的樹(shù)枝上。這個(gè)人血肉模糊,遍體鱗傷,身體彎折成可怕的畸型。這對(duì)生命活生生的扭曲的一幕,令人慘不忍睹。一條巨蟒,似乎從群山中嗅到了美食的氣息,而在巨蟒之上,盤(pán)旋著一只饑餓的禿鷲。就在這一片荒天野地中,一雙幽黑而無(wú)以形容的明亮眼睛,放射出一種非塵世的光芒。在血污的兩道眉毛下,這雙專注的眼睛安詳坦然、沉著冷靜。它的光彩,來(lái)自一種不朽的力量,一顆永生的心靈。如同有咒語(yǔ)顯靈一般,他與死絕緣。一絲苦澀的微笑攙雜著憎恨與輕蔑,扭歪了他帶傷的嘴唇——他似乎在平靜地觀察并打量著周圍的一切——即便在此刻,自我克制依然沒(méi)有離開(kāi)這破碎的生命。阿伯底朝那吊著奄奄一息的軀體的枝頭走去。當(dāng)他走近時(shí),巨蟒不情愿地松開(kāi)了閃亮的盤(pán)繞的身子,爬向幽暗的洞穴。那只禿鷲早已對(duì)它的食物垂涎三尺,此時(shí)也急急逃走,只留下嘶啞的尖鳴在群山間回蕩。雪松枝在惱人的重壓下,和著凄清的風(fēng)微微發(fā)出吱吱嘎嘎的聲響,余下的只是死一般的寂靜。終于,一個(gè)聲音從那血肉模糊的人那里發(fā)出。這是在他的喉嚨與肺部之間發(fā)出的一種沙啞的咕噥——他的話聽(tīng)起來(lái)好像是某種神秘的獨(dú)自的結(jié)尾。它們斷斷續(xù)續(xù),彼此沒(méi)有明顯的關(guān)聯(lián),卻恰好填補(bǔ)了陌生人那不可思議的思想中一塊塊開(kāi)闊的空白地?!皞ゴ蟮谋┚淮鞌×耍词乖谒靡庵?。歡樂(lè)!歡樂(lè)!……降臨到他受折磨的死敵身上!勝利降臨到被他踐踏在腳下的蟲(chóng)豸身上!哈!他自殺的手竟敢摧毀非凡的萬(wàn)物!歡樂(lè)與狂喜坐在死亡緊閉的門(mén)前!——在它黑暗的、幽靈般的陰影下棲居,我并不害怕!在這里,您的威權(quán)占不了上風(fēng)!您創(chuàng)造——我要去毀滅、去摧毀——我曾是你的奴隸——現(xiàn)在我與你不分高下,我還是你的死敵——成千上萬(wàn)的人在你的御座前顫抖,聽(tīng)到我的聲音后,誰(shuí),敢于摘下你瀆神的頭上那頂金色的王冠!”他停住了。午日的寂靜吞沒(méi)了他的話語(yǔ)。阿伯底把自己的身體緊緊地靠在樹(shù)上——他不敢因自已的驚恐而轉(zhuǎn)移視線。一陣令人毛骨悚然的、深深的恐怖向他襲來(lái),他啞口無(wú)言。“阿伯底!”同一個(gè)聲音發(fā)話道,“阿伯底,以上帝的名義請(qǐng)走近些。容我降生的主在注視你——人類美好的仁愛(ài)、溫柔而仁慈的精靈,對(duì)痛楚與恐怖不會(huì)感到歡快??丛诖缺姆稚?,走近些;以善良的上帝的名義走近些吧,阿伯底!”這聲調(diào),猶如風(fēng)神的音樂(lè)激起的回響,是溫柔而清晰的。它飄進(jìn)阿伯底的耳中,仿佛六月溫暖的氣息,徘徊在芳草茵茵的園林中,一切都變得溫馴柔和了。溫柔的、鐘情的淚水涌滿了阿伯底的雙眸。

編輯推薦

《雪萊散文》可以說(shuō)為讀者提供了認(rèn)識(shí)和了解雪萊散文的平臺(tái),使人們能在雪萊的散文中透視他的思想和靈魂。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    雪萊散文 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)9條)

 
 

  •   如詩(shī)的散文
  •   比我想象的要好,尤其是質(zhì)量上,同時(shí),書(shū)也很精致,嶄新!
  •   老板讓幫忙買的,書(shū)本不錯(cuò),質(zhì)量蠻好的
  •   這本書(shū)還行,兒子已經(jīng)讀了,下次再寫(xiě)心得體會(huì)
  •   我是特意來(lái)給差評(píng)的。我是下完訂單然后直接在線支付的,然后揪心的等書(shū)到啊。等了六天啊,六天。這還不算,竟然莫名奇妙的被簽收了。特提醒大家一下還是貨到付款吧,不負(fù)責(zé)任的人太多了,自己穩(wěn)妥點(diǎn)。
  •   總體很好,沒(méi)什么可說(shuō)的。排版、字體、翻譯都沒(méi)有問(wèn)題。雪萊的散文很不錯(cuò),節(jié)奏感強(qiáng),有詩(shī)化的語(yǔ)言,結(jié)構(gòu)和論點(diǎn)也很清晰,文字功底很好。應(yīng)該是英國(guó)散文的良好傳統(tǒng)吧。另外,人文社的這套書(shū)很好,對(duì)外國(guó)作品,很多人都會(huì)關(guān)注小說(shuō)(或詩(shī)歌)而忽略散文。美中不足:沒(méi)有收《為詩(shī)辯護(hù)》,很可惜。
  •   有塑封,封面好,翻譯不錯(cuò),整體不錯(cuò)!
  •   英國(guó)浪漫主義詩(shī)人
  •   楊熙齡的譯本
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7