出版時間:2008-09 出版社:人民文學出版社 作者:[英] 湯姆·麥奇勒 頁數(shù):251 譯者:章祖德,謝山青,鄭秋雁
Tag標簽:無
前言
在我看來,出版業(yè)中最重要的環(huán)節(jié)是與作者的關系以及對他們作品的編輯。在合作過的眾多作家和藝術家中,有幾位令我特別興奮:約瑟夫海勒,他的《第二十二條軍規(guī)》是我加入喬納森·凱普出版社后經(jīng)手的第一本小說,這本書獲得了驚人的成功;約翰·福爾斯,他在我入社不久便與我合作了《收藏家》,隨后又是《巫術師》和《法國中尉的女人》;薩爾曼‘拉什迪,他的小說《午夜的孩子》令人過目難忘,是他的作品中我最喜歡的一部;多麗絲·萊辛和庫特·馮尼古特都是我終生的朋友;在我看來,哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯是在世最偉大的作家,四十年前在古巴我第一次拜讀了他的作品;羅爾德·達爾,是頂級的兒童文學作家;呂西安‘弗洛伊德,是當世最偉大的英國畫家;戴思蒙德·莫里斯,動物學家,因《裸猿》一書享譽世界;約翰·列儂,他的詩歌、散文和繪畫收錄在《約翰·列儂自己的寫作》和《一個工作中的西班牙人》里,自成一派;昆廷·布萊克,杰出的童書插畫家;亨利·卡蒂埃一布列松,著名攝影家。當然,這其中包括歐內斯特·海明威。從事出版業(yè),運氣很重要,而編輯這位偉大作家作品的經(jīng)歷恰恰證明了這一點。
內容概要
二○○○年末,英國《書商》雜志(The Bookseller)評選二十世紀最有影響的十大人物,該刊形容入選的湯姆·麥奇勒是“英國最重要的出版人;最有創(chuàng)意、是富冒險精神,也最有新聞價值”。在近二十年時間里,“他使出版業(yè)充滿魅力,他為這一行業(yè)所創(chuàng)造的光環(huán),至今未曾泯滅”。 在四十多年的出版生涯中,湯姆·麥奇勒出版了加西亞·馬爾克斯、多麗絲·萊辛、聶魯達等十多位諾貝爾文學獎得主的作品,也是菲利普·羅斯、庫特·馮尼古特、托馬斯·品欽、約瑟夫·海勒、約翰·福爾斯、薩爾曼·拉什迪、伊恩·麥克尤恩、馬丁·艾米斯、朱利安·巴恩斯等大批英美當代重要作家的出版人,并一手創(chuàng)辦了英語文壇重要獎項——布克獎?! ≡谶@部回憶錄中,湯姆·麥奇勒以生動、幽黙和坦誠的文字,帶領讀者領略諸多書業(yè)內幕、文壇軼事,并見證他所親歷和創(chuàng)造的英國出版黃金時代?! 惺沼形迨鄰堈掌陀蟛瀹嫾依ネⅰげ既R克(Quentin Blake)為老友湯姆這本書所配的45幅插圖。
作者簡介
作者:(英國)湯姆·麥奇勒 譯者:章祖德
書籍目錄
前言:流動的盛宴第一部 早年生活 羅馬 巴黎第二部 我在出版業(yè)的第一份工作 麥吉本與基出版社 企鵝出版社 探索美國 一個特別的地方 多麗絲·萊辛 阿諾德·韋斯克 三巨匠 布魯斯·查特溫 薩爾曼·拉什迪 回到美國 約翰·福爾斯 評論家 拉丁美洲作家 約翰·列儂 萊恩·戴頓 一些美國作家 戴思蒙德·莫里斯 布克獎 羅爾德·達爾 出版童書 三本大書 金斯利·艾米斯 關于一些小說家的只言片語 杰弗里·阿徹爾 野生動物 勞倫·芭考爾 史威夫蒂與阿圖爾·魯賓斯坦 一些自傳的片斷 呂貝隆的房子 交易 兩位畫家 攝影家 千鈞一發(fā) 法蘭克福書展 婚姻 卡尼 詩人 艾倫·金斯伯格后記譯名對照
章節(jié)摘錄
插圖:一九三三年,我出生于柏林。我父親從事圖書業(yè),經(jīng)常出差。直到我出生后的第三天,他才回到家里。那次旅行肯定相當成功。一九三八年,我們一家從柏林搬到了維也納。這次搬家完全是個錯誤的決定,因為打那之后不久,希特勒的軍隊便入侵奧地利。那是一段不幸的時光,我卻也找到了發(fā)泄自己不滿的方式。例如,我總是全家第一個起床,然后把郵遞員放在門口的爸爸的郵件統(tǒng)統(tǒng)藏到我的床墊下面。這一行為持續(xù)了好幾周,我甚至小心翼翼地留下幾封信,以免父親起疑。當我的床墊被掀開,那些信件被發(fā)現(xiàn)的時候,父親自然是勃然大怒。德國吞并奧地利的第二天,父親去了他在維也納的辦公室,那里僅有的五名員工跟他打招呼時,已經(jīng)是一邊行納粹軍禮一邊高呼“嗨!希特勒!”了。不久,兩名軍官到家里來逮捕父親。罪名有三條:他是猶太人,是社會黨人,并且是出版商。幸運的是,他當時正出差在外。由于他不在,軍隊就查抄了整個屋子,沒收所有東西,包括父親珍藏的一些初版書籍。除了這些,父親還有不少著名作家的手稿和書信,其中包括托馬斯·曼和赫爾曼·黑塞。父親對畫家也特別癡迷,所以他還擁有幾封梵高和塞尚的書信。我記得母親麗塔往小箱子里塞了幾件衣服,我則背著我的小旅行包,里面裝著我心愛的東西。來查抄我家的軍官允許我從父親的書房里帶走一樣東西,于是我挑了一支又粗又長的紅藍雙色鉛筆。我們輾轉來到英國。幾個月后,父親也來了。母親和我搭上最后一班從荷蘭開往瑞典的船,但錯過了去紐約的最后一班船,那才是我們原本計劃去的地方。結果,我們到了英國。如果當初趕上了那班船,我就是個美國人了,也很可能成為美國出版人。我的爺爺、奶奶、外公、外婆都留在了德國,其中三位死在集中營的毒氣室里。起初我們住在倫敦的阿爾馮斯舅舅那里,他是媽媽的哥哥,是個醫(yī)生。戰(zhàn)爭還在繼續(xù),家長們都盡可能把孩子送出倫敦。母親偶然看到一則招聘“女廚師”的廣告,工作地點是泰晤士河畔亨利鎮(zhèn)附近的一個大農(nóng)莊,內容是伺候德塞利一家。德塞利夫人非常專橫,患有急性關節(jié)炎。每天早上她來廚房的時候,都能聽到她拄著拐杖走在地磚上的咯咯聲。她似乎對折磨我那沒有絲毫工作經(jīng)驗的母親樂此不疲。我們居住的村子叫克雷齊山,而我們就住在馬車房里。六歲時,我就讀于當?shù)匾凰l(xiāng)村學?!_伯特·皮格特小學。德塞利夫人稱之為“街頭小孩的學?!?,因此,當我得知被禁止和德塞利夫人的孫子們玩耍時,一點也不覺得奇怪。我時不時地從花房里偷一顆心愛的油桃,作為對這件事的報復。膽子越來越大以后,我還從放在主屋走廊里的一艘巨大的帆船模型上偷一些掛在船模甲板兩側的木制救生船。原本一共有兩排救生船,每根桅桿旁掛兩艘。我先偷帆船模型一頭的兩艘救生船,然后又偷另一頭的兩艘,使整個模型看上去前后對稱。過一陣子,我又先后從兩頭各偷了一對救生船。這下子帆船模型上掛的救生船就屈指可數(shù)了。為保險起見,我干脆把剩余的救生船統(tǒng)統(tǒng)拿走了。我就讀的學校只有一幢陰冷的校舍。我坐不起公車,只好每天步行上學。從家到學校要走將近一個小時。我漸漸地認識了一些當?shù)厝?,路上遇到也會高興地和他們打打招呼。我還認識了一些樹籬中的鳥兒,尤其在春天鳥類下蛋、孵蛋的時候,這些鳥成了上學路上的一道亮麗的風景。盡管那些鳥蛋漂亮而誘人,我從未拿過一個。我學會了辨認花雞、畫眉、麻雀、知更鳥、鷦鷯等多種鳥類。上學的路有時候漫長而無聊,但我從不感到害怕。我在學校是個新生,其他孩子似乎都不知道我是怎么冒出來的。我很容易就有了自己的小團體。盡管那是六十年前的事了,我還記得一些小伙伴:瘦瘦高高的安妮·斯特林格;又矮又壯的埃里克·韋布,這小子有點恃強凌弱;還有漂亮的羅斯瑪麗·萊德奧特,我偷偷地喜歡過她。安妮的父母是開蔬菜水果店的,羅斯瑪麗的父親則是開汽車修理廠的。大約二十年前,我?guī)е⒆觽兊轿指窭追蚵糜螘r,發(fā)現(xiàn)萊德奧特汽車修理廠和斯特林格蔬菜水果店還在營業(yè)。我想去告訴他們我是誰,又怕失望而歸,便放棄了這一念頭。我們這幫人最喜歡“在果園撈外快”。這是鄉(xiāng)下偷水果的一種說法。果園就在村外的有錢人家里。我們把偷來的蘋果賣給當?shù)厝?,收入平分。我清楚地記得那時回到克雷齊山的家里把錢交給媽媽的情景。雖然錢不多,但我很自豪,因為我也能賺錢了。
后記
我想盡量向讀者傳達為這些作家出書的興奮之情。這些作家常常是出于偶然,才進入我的生活。經(jīng)常有人問我,我是如何決定是否應該出版某一本書。要回答這個問題很難,因為做出這樣的選擇完全是一種個人行為,帶有很強的主觀性,沒有什么規(guī)律可循。我只能說,于我而言,我很少出于商業(yè)原因來甑選書籍或者作者。要想做好出版,出版人就必須對書籍本身充滿熱情。對我來說,要想做到這一點,我就必須真正喜歡這本書,而要喜歡這本書,我就必須真正贊賞這本書的品質。這就是我惟一的原則。一旦做出決定,接下來就開始操作。首先在出版社內部傳播這種信念,然后再傳播到外界。在此,我想說明一下本書的出版經(jīng)過。近些年來,有好幾位出版商時不時地來找我,建議我寫一本回憶錄。當然,這樣的建議總是令人感覺欣慰,特別是像韋登菲爾德勛爵這樣的人物也這么對你說時,你更會感覺如比。每次在法蘭克福書展他都會跟我見面。后來,有一年喬治特別熱情洋益,他邀請我去他豪華的切爾西公寓共進午餐,從那兒可以俯瞰泰晤士河。眈叭法蘭克福返回倫敦的次日,他的秘書就給我打來電話,定下見面的日朝。
編輯推薦
經(jīng)常有人問我,我如何決定是否應該出版某一《出版人:湯姆·麥奇勒回憶錄》。要回答這個問題很難,因為做出這樣的選擇完全是一種個人行為,帶有很強的主觀性,沒有什么規(guī)律可循。我只能說,于我而言,我很少出于商業(yè)原因來甑選書籍或者作者。要想做好出版,出版人就必須對書籍本身充滿熱情。對我來說,要想做到這一點,我就必須真正喜歡這《出版人:湯姆·麥奇勒回憶錄》,而要喜歡這《出版人:湯姆·麥奇勒回憶錄》,我就必須真正贊賞這《出版人:湯姆·麥奇勒回憶錄》的品質。這就是我惟一的原則。一旦做出了決定,接下來就開始操作。首先在出版社內部傳播這種信念,然后再傳播到外界。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載