出版時(shí)間:2008-1 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:扎·普里列平 頁數(shù):372 字?jǐn)?shù):242000 譯者:王宗琥,張建華
Tag標(biāo)簽:無
前言
能與中國讀者結(jié)識(shí)我深感榮幸。這并非是一個(gè)想對新朋友講恭維話的作者的信口說來之詞。這是——肺腑之言。我還記得,孩提時(shí)的我癡迷地閱讀中國歷史書的情景——我始終被你們?nèi)嗣竦膹?qiáng)盛、力量、智性所震驚。我還記得,青少年時(shí)代的我為我們國家的解體而痛心——那時(shí)俄羅斯還叫做蘇聯(lián)。在十五年前的那些日子里,直至今天我依然滿懷欣羨地望著中國——她善于擺脫我們未能擺脫的錯(cuò)誤?! 《砹_斯正在經(jīng)歷充滿艱辛的時(shí)期。我在書中描寫的年輕人是最近病態(tài)的二十年出生的孩子。這些孩子你們可以喜歡他們,也可以不喜歡他們(我喜歡他們,因?yàn)樗麄兪俏业男值埽?,但無論如何都應(yīng)該明白,他們不可能成長為另一種樣子。他們經(jīng)受了太多的卑鄙、欺騙與屈辱。 我這本書的問世是在馬克西姆?高爾基的《母親》出版一百年之后——這似乎是一個(gè)巧合:起碼我并沒有刻意讓我的長篇小說的發(fā)表與高爾基作品出版的周年紀(jì)念的日子相重合。然而,兩本都是講述年輕革命者的長篇小說發(fā)表的時(shí)間正巧相隔一百年,這一事實(shí)雄辯地說明:俄羅斯如同一個(gè)世紀(jì)之前,又站在了十字路口,又走進(jìn)了一個(gè)充滿變故的時(shí)代。有這樣一句非常精妙的格言:“你若是能生活在一個(gè)充滿變故的時(shí)代該多好!”對我們,對俄羅斯人來說,這句格言應(yīng)驗(yàn)了。 這些變故是我們自己招來的,而如今我們正試圖理清這些變故。我們中的很多人都感到痛心與憂傷。很多人感到茫然?! 《砹_斯文學(xué)要反映現(xiàn)實(shí),要了解,在這一切混亂中哪兒才有光明更新的希望。作家試圖找到一種說法,借助于它能猜測我們的未來。在俄羅斯,文學(xué)已經(jīng)不能像上個(gè)世紀(jì),上上個(gè)世紀(jì)一樣,影響國家的意識(shí)形態(tài)。但俄羅斯人依然把文學(xué)理解為聆聽、理解,隨后繼承上蒼意志的一種手段。今天我們寄希望于俄羅斯人民的殉難精神,精神力量,集體的自我意識(shí)。我相信,我們還沒有完全錯(cuò)過我們已經(jīng)錯(cuò)失的歷史時(shí)代?! √热糁袊嗣裼肋h(yuǎn)不犯我們犯下的錯(cuò)誤,那我會(huì)感到幸福的。俄羅斯最近的二十年讓我們非常清楚地懂得,任何一個(gè)民族都應(yīng)該按照自己的方式來生活,遵循自己的規(guī)律去創(chuàng)造生活。我堅(jiān)信,中國會(huì)永遠(yuǎn)繼續(xù)其只屬于他自己的,獨(dú)一無二的,能抵御各種無謂影響的歷史。 祝愿你們幸福,柔美,善良! 你們的真摯的扎·普里列平 2007年11月
內(nèi)容概要
《薩尼卡》是“21世紀(jì)年度最佳外國小說”評選中2006年度俄語文學(xué)入選作品。小說再現(xiàn)了蘇聯(lián)解體后一個(gè)充滿艱辛、悲苦的空茫的時(shí)代,塑造了以主人公薩尼卡為代表的一群試圖變革現(xiàn)實(shí)、呼喚“革命”的憤激少年,被俄羅斯評論界譽(yù)為“高爾基《母親》的現(xiàn)代版本”。薩尼卡是一個(gè)本該有著美好前程的外省青年,一場突如其來的社會(huì)巨變無情地剝奪了他的幸福與未來,悲憤與茫然中他加入了激進(jìn)的左翼政黨。為了社會(huì)與民族的復(fù)興,他與一大批同病相憐的年輕人一道投身于變革現(xiàn)實(shí)的“革命”洪流中:他們集會(huì)游行,搶砸商店,襲擊憲警,占領(lǐng)省府大樓,付出了鮮血甚至生命的代價(jià)。作者以經(jīng)典的現(xiàn)實(shí)主義心理描寫展現(xiàn)了一代青少年的青春困惑,憤怒與絕望,深刻反思了這場悲劇性變革對國家和人民造成的巨大傷痛。
作者簡介
普里列平,俄羅斯下諾夫哥羅德國立大學(xué)語文系畢業(yè)。在20世紀(jì)90年代曾參加過車臣戰(zhàn)爭,在俄羅斯特種部隊(duì)當(dāng)過班長,獲多種戰(zhàn)斗獎(jiǎng)?wù)?。?fù)員后當(dāng)過搬運(yùn)工,墓地工作人員,酒店保安、記者。從2003年開始發(fā)表作品,主要小說有《病理學(xué)家》、《薩尼卡》、《罪孽》。作品被譯成法語、
章節(jié)摘錄
第一章 他們被禁止上臺(tái)發(fā)言?! ∷_沙低頭看著腳下:滿目的紅色條幅和灰呢子大衣讓他的眼睛有些疲勞。 紅色的條幅在近處舞動(dòng),劃過面龐時(shí)可以聞到一股陳年老布的氣味?! 』夷刈觽冋驹趪鷻谝酝狻_@幫士兵個(gè)頭都不高,手持警棍,一個(gè)個(gè)灰頭土臉,無精打采。警察們則神情凝重,面露怒色。只有軍官依然趾高氣揚(yáng),雙手蠻橫地搭在圍欄上端,挑釁地看著人群。這道圍欄將集會(huì)的人們與維持秩序的人隔開,同時(shí)也阻斷了集會(huì)者與整個(gè)城市的聯(lián)系?! ∵€有幾個(gè)留著小胡子的、大腹便便的中校。由此可以推斷一定還有一個(gè)最重要的人物——精明的上校?! ∷_沙每次都會(huì)猜測,是什么樣的人來指揮維持反對派集會(huì)的秩序。有時(shí)候是一個(gè)體貌瘦削,長著一副苦行僧面頰的人,嫌惡地差遣那些大腹便便的中校們;有時(shí)候這個(gè)人和那些中校們一樣,只不過塊頭更大,更重,但同時(shí)也更敏捷,更有活力,常常面帶微笑,長一口好牙。還有第三種類型——個(gè)頭像蘑菇一樣矮小,但卻飛快地邁動(dòng)兩腿在警察隊(duì)伍中來回穿梭…… 可這次薩沙還沒有發(fā)現(xiàn)任何佩戴上校肩章的人?! 鷻谕饷娌贿h(yuǎn)處的街道上車水馬龍,地鐵里沉重的車門在永無休止地開開合合。蓬頭垢面的流浪漢們四處撿拾著空酒瓶,仔細(xì)查看著瓶頸。一個(gè)高加索人喝著汽水,在警察身后觀望集會(huì)的情況。薩沙與他不經(jīng)意地對視了一下,高加索人連忙轉(zhuǎn)身走開了?! ∷_沙發(fā)現(xiàn)圍欄外面不遠(yuǎn)處停著幾輛大車,車身上畫著一個(gè)尖牙利齒的猛獸。車窗全部被窗簾遮住,時(shí)而能看見窗簾被拉動(dòng)。車?yán)镉腥?,他們手握橡皮短棍,時(shí)刻準(zhǔn)備沖向車外尋找擊打的對象,而且棍棍致命?! 翱匆娏藛??”維尼卡問薩沙。維尼卡睡眼惺忪,酒還沒全醒,一對腫眼泡活像兩個(gè)煮爛的餃子?! ∷_沙點(diǎn)了點(diǎn)頭?! ∷疽詾樘胤N部隊(duì)不會(huì)來參與維持秩序,可現(xiàn)在這種愿望徹底落空了。
編輯推薦
《薩尼卡》被一些評論家稱為“高爾基《母親》的當(dāng)代版本”的作品在2006年出版,恰逢后者問世的一百周年。《薩尼卡》講述的是關(guān)于上個(gè)世紀(jì)九十年代青年人的故事,故事的發(fā)生地點(diǎn)是俄羅斯一個(gè)外省的小城以及莫斯科。普里列平將對俄羅斯民族命運(yùn)的深切關(guān)懷化作了一段后蘇聯(lián)時(shí)空的剪影。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載