大題小作

出版時間:2008-5  出版社:人民文學出版社  作者:韓少功  頁數:296  
Tag標簽:無  

內容概要

這套文集收入了韓少功的主要作品,占發(fā)表總量的七八成左右。借此次結集出版機會,作者對其中部分作品做了修訂。    所涉及的情況,大致可分為三種:    一是恢復性的。上個世紀七十年代末期以來,中國內地的出版審查尺度有一個逐步放寬的過程,作者自主權一開始并不是很充分。有些時候,特別是在文學解凍初期,有些報刊編輯出于某種顧忌,經常強求作者大刪大改,甚至越俎代庖地直接動手——還不包括版面不夠時的偶然剪裁。這些作品發(fā)表時的七折八扣并非作者所愿,在今天看來更屬歷史遺憾,理應得到可能的原貌恢復。    二是解釋性的。中國現實生活的快速變化,帶來公共語境的頻繁更易。有些時隔十年或二十年前的常用語,如“四類分子”“生產隊”“公社”“工分”“家庭成分”等,現在已讓很多人費解?!按蟾绱蟆薄暗拇_良”一類特定時期的俗稱,如繼續(xù)保留也會造成后人的閱讀障礙。為了方便代際溝通,對某些過時用語給予了適當的變更,或者在保留原文的前提下略加解釋性文字。    三是修補性的。

書籍目錄

自序演講  進步的回退  冷戰(zhàn)后:文學寫作新的處境  現代漢語再認識  超越民族主義  怎么賺錢  文學:夢游與蘇醒  情感的飛行  一個人本主義者的生態(tài)觀訪談  胡思亂想——答《北美華僑日報》記者夏瑜  鳥的傳人——答臺灣作家施叔青  世俗化及其他——答《芙蓉》雜志主編、評論家蕭元  穿行在海島和山鄉(xiāng)之間——答《深圳商報》記者、評論家王樽對話  大題小作——韓少功、王堯對話錄    革命追問    個人解放    社會重建    文化透鏡    語言拼圖    歷史重達    文體開放

章節(jié)摘錄

  進步的回退  當很多富裕起來的中國農民從鄉(xiāng)村進入城市的時候,我算是一個逆行者,兩年前開始階段性地離開城市,大半時間定居中國南方一個偏僻山區(qū)——我在上一個世紀六十年代當知識青年的地方,曾經進入過我的長篇小說《馬橋詞典》及其它作品。我在那里栽樹,種菜,喂雞;收獲的瓜果和雞蛋如果吃不完,就用來饋贈城市里的親戚和朋友。這是一種中國古代讀書人“晴耕雨讀”的生活方式,我覺得沒有什么不好。有一位報紙記者跑到這個地方找我,對我的選擇表示了懷疑:你這是不是回避現實?我說什么是現實?難道只有都市的高樓里才有“現實”?而占中國人口69%的農民和占中國土地95%的鄉(xiāng)村就不是“現實”?記者的另一個問題是:你這是不是要對抗現代化?我問什么是“現代化”?我在這里比你在都市呼吸著更清新的空氣,飲用更潔凈的水,吃著品質更優(yōu)良的糧食和瓜果,還享受著更多的閑適和自由,為什么這不是“現代化”而你被廢氣、臟水以及某些有害食品困擾并且在都市的大樓、地鐵、公寓里一天天公式化地疲于奔命倒成了“現代化”?   問題很明顯:這里有對“現代化”不同的理解和定義?;仡櫸覀儎倓偢鎰e的二十世紀,從歐洲推向全球的資本主義和共產主義兩大浪潮,都以“現代化”為目標,甚至都曾用經濟和技術的指標,甚至單純用GDP的數量,來衡量一個地區(qū)所謂“現代化”的程度??上У氖?,經濟和技術只是我們生活內容的一部分而不是全部;事實上,經濟和技術的活動也并不都體現為GDP,如法國歷史學家布羅代爾曾經談到過的家務勞動等等。在我這兩年中的鄉(xiāng)下生活里,優(yōu)質的陽光、空氣、水,這些生命體最重要的三大基本要素都不構成GDP。自產自給的各種綠色食品因為不進入市場交換,也無法進入GDP的統(tǒng)計。我所得到的心境的寧靜、勞動的樂趣、人際關系的和睦、時間的自由安排等等,與GDP更沒有什么關系。因此在我那位記者朋友看來,我是一個GDP競賽中的落后者,一定生活得很痛苦,甚至已經脫離了“現實”。在中國當代主流媒體的話語中,一個作家是不應該這樣自絕于“現實”的,而“現實”、“幸?!薄ⅰ鞍l(fā)展”、“文明”等等,都是繁華都市的代名詞,僅僅與車水馬龍和燈紅酒綠相聯(lián)系。顯而易見,“現代”在這里不再是一個單純的時間概念,而是發(fā)達經濟和發(fā)達技術的代用符號。于是很多人以美國的曼哈頓為“現代”的圖標,而把僅僅離都市十公里或二十公里之外的生活排除在“現代”之外,通常是聳聳肩,將這些明明是現代的事物、明明就存在于他們身邊的事物,斥之為“傳統(tǒng)”或者“古老”,并且在思想視野里予以完全的刪除。   在一般語境之下,“現代”在中國是指十九世紀以后的歲月,在歐洲則是指十六世紀以后的歲月,可見這個概念不過是意指工業(yè)化、市場化、科學化乃至西方化的進程。這一進程帶來了經濟和技術的長足發(fā)展,無疑是人類極其值得自豪的偉大進步。依托這種偉大進步,我在鄉(xiāng)下也可以用衛(wèi)星天線和電腦網絡來與外部世界溝通,可以獲得抵抗洪水、干旱、野獸、疾病等自然災害的有效技術手段。這就是說,我的生活和我的寫作,都受益于經濟和技術的進步,因此我毫無理由對“進步”心存偏見。需要指出的只是:經濟和技術的進步在歷史上并沒有常勝的紀錄,曾經“進步”的蘇美爾文明、埃及文明、米諾斯文明就是公元前三千年至一千年間被所謂蠻族摧毀,同樣代表著“進步”的希臘、羅馬、印度、中國四大文明在公元三世紀以后也一一被所謂蠻族踐踏,包括中國的長城也無法阻擋北方游牧強敵,朝廷一次次南遷乃至覆滅。那時候并沒有中國現在的流行說法:“落后就要挨打”。人們慘痛的教訓恰恰可說是“進步就要挨打”甚至“進步就要滅亡”。一直到冷兵器時代的結束,一直到工業(yè)革命和信息革命的出現,世界歷史的這一法則才得到改寫。即便是這樣,“進步”仍然只是國家強盛和個人幸福的條件之一而不是全部條件。最近發(fā)生在美國的911恐怖主義襲擊事件,就充分證明經濟的技術的進步仍存在極大局限性:全世界擁有最大GDP的國家仍然無法保護自己三千多位居民的安全。而且如果不消除這個世界很多地區(qū)日益嚴重的貧困、環(huán)境破壞、教育危機等等積弊,即便我們有十個或二十個美國,恐怕也無法真正靠高科技戰(zhàn)爭來鏟除恐怖主義,來鏟除所有的本?拉丹。事情很清楚,就在911這一天,就像每一天那樣,這個世界的不發(fā)達地區(qū)有兩萬多兒童死于貧困下的饑餓和疾病,但沒有人為他們點上蠟燭,沒有人為他們獻上鮮花,更沒有人為他們組成國際戰(zhàn)爭同盟,沒收了我們視線的現代傳媒甚至使我們根本不知道有這種死亡的存在。這難道不也是一種暴力和恐怖?這種隱形的暴力與恐怖難道不是911襲擊最為重要的全球性背景?   可以相信,很多不發(fā)達地區(qū)的這種被傳媒漠視的絕望,正在演變成下一顆投向繁華都市的炸彈。一項調查表明,阿富汗極端勢力的出現與該國的教育狀況有直接聯(lián)系。由于世俗的、西方化的學校收費太高,大部分青少年無法去這樣的學校學習,而只能進入各種免費的伊斯蘭宗教學校,接受一些極端宗教主義和極端民族主義的思想灌輸。這正是本?拉丹的重要社會基礎之一。值得注意的是,這種學費日益增高從而使貧困家庭子弟無法上學的現象,在阿富汗以外同樣廣泛存在。作為一個發(fā)展中國家,中國這些年的教育事業(yè)得到了很大的發(fā)展。但由于某種向美國式教育市場化的“國際慣例”急切接軌,由于很多地方管理部門官員腐敗性地“搭車收費”,加上教育、出版等部門瘋狂追求壟斷性利潤,中國的很多社會公益性事業(yè)也在受到損害,很多鄉(xiāng)村學校的收費在近二十年來也猛增了五十倍左右,迫使很多孩子輟學。在我居住的鄉(xiāng)村,初中輟學比例竟一度高達40%。知識的階層分化正在比經濟的階層分化更為急劇和尖銳地出現??梢韵胂?,如果這種趨向得不到制止和糾正,當這么多青少年被拋出所謂現代化的進程之外,當他們有朝一日發(fā)現自己永遠無望分享所謂現代化成果,接受各種極端思潮難道是一件很難的事情嗎?包括恐怖主義襲擊在內的各種犯罪難道是一件不可想象的事情嗎?當我們譴責這些本?拉丹這種“反現代化”逆流的時候,那個“現代化”的市場利潤狂熱追求,那個受益于貧富差距擴大并且由官員、商人、知識精英等等組成的社會主流,是否正在為自己埋下恐怖主義一類的隱患?是否知道一切“反現代化”的騷動正是所謂“現代化”進程直接或間接的后果?   GDP不能解決這個問題,而且GDP至上的新意識形態(tài)正在掩蓋這一類問題。包括很多歐洲知識分子左派,他們能夠看到跨國資本對發(fā)達國家內部弱勢階層帶來的損害,卻很難看到跨國資本正在對很多發(fā)展中國家?guī)淼膿p害,很難看到現代化繁榮與廣大非受益地區(qū)各種極端思潮、專制暴君、宗教的原教旨化乃至邪教化等等之間的共生關系。利益正在使人與人之間相互盲視,正在使階層與階層、民族與民族之間相互盲視。因此,我們需要高GDP,更需要社會公正,需要理解的智慧和仁慈的胸懷,來促成旨在緩解現代性危機的思想創(chuàng)新和制度創(chuàng)新。而所謂公正等等,無疑是一些古老和永恒的話題,沒有什么進步可言。這就是我歡迎進步但懷疑“進步主義”的原因,是我熱愛現代但懷疑“現代主義”的原因。因為無論有多少偉大的現代進步,也只是改變了生活的某些形態(tài)和結構,卻并不能取消生活中任何一個古老的道德難題或政治難題。現代的殺人與原始的殺人都是殺人,難道有什么區(qū)別嗎?現代的絕望與孤獨同樣是原始的絕望與孤獨,難道有什么區(qū)別嗎?中國古代一個大智者老子在《道德經》中說過:“為學者日益,為道者日損”,就是說在學習知識方面要做加法,在道德精神方面要做減法;也就是說,不斷的物質進步與不斷的精神回退是兩個并行不悖的過程,可靠的進步必須也同時是回退。這種回退,需要我們經常減除物質欲望、減除對知識、技術的依賴和迷信,需要我們一次次回歸到原始的赤子狀態(tài),直接面對一座高山或一片樹林來理解生命的意義。有幸的是,我們的文學一直承擔著這樣的使命,相對于經濟的技術的不斷進步,文學不會像電腦286、386、486那樣的換代升級;恰恰相反,文學永遠像是一個回歸者,一個逆行者,一個反動者,總是把任何時代都變成同一個時代,總是把我們的目光鎖定于一些永恒的主題:比如良知,比如同情,比如知識的公共交流。莫言先生的長篇小說《檀香刑》,用他自己的話來說,是一本“大踏步地向民間文學后退”的書,其戲曲唱詞般的敘事語言,使我們感受到無形的鑼鼓節(jié)奏,感受到古代舞臺上的溫情和激情。余華先生的長篇小說《活著》,李銳先生的長篇小說《無風之樹》,讓我們關切一些中國當代下層貧民的傷痛,延續(xù)了中國從屈原到杜甫、到魯迅的人道主義悲懷。我在這里還沒有提到張承志的《心靈史》和張煒的《九月寓言》,這兩部長篇小說在更早的時候,在中國九十年代卷入經濟全球化的初期,就堅守著文學的民間品格和批判精神,構成了中國現代文學在一個迷茫時期最早的思想閃電和美學突圍。優(yōu)秀的作品當然還不止這一些。作為“向下看”而不是“向上看”的作品,它們都與爭當都市高級白領的中國某種現代流行心理構成了緊張與對抗。對于很多中國的評論家來說,對于很多讀過西方現代主義文學理論的批評家來說,這些作品都是“現代主義”的,應該貼上一個286、386、486之類的現代標簽。他們沒有看到,這些作品無論在形式上還是在內容上,都是在實現一種進步的回退,不過是古代《詩經》和《離騷》在今天的精神復活。在這個意義上,“現代主義”這頂流行的小帽子,無法恰當解釋這些作品的功能和意義。   我一直是文學“現代主義”的擁護者,包括對法國尤奈斯庫、普魯斯特、加繆、羅伯、葛里葉等等諸多現代作家的激進探索充滿崇敬和感謝——感謝他們拓展了文學領域里想象、技巧、文體風格的廣闊空間,并且率先開始了對現代性的清理和批判。但他們被戴上一頂“現代主義”的小帽子,同樣是出于一種程度不同的誤解。我相信,一個真正成熟的現代主義者,同時也必定是一個古典主義者,因為他或者她知道:生活是不斷變化的,而從另一個角度來看,又是沒有什么變化的。生活不過是一個永恒的謎底在不斷更新著它的謎面,文學也不過是一個永恒的謎底在不斷更新著它的謎面,如此而已。因此當一個現代主義者還是當一個古典主義者,完全取決于我們從哪一個角度來看生活,比方取決于我們觀察一次屠殺,是觀察它的技術手段如飛機、炸彈、衛(wèi)星定位系統(tǒng)呢?還是觀察這些技術手段之下我們已經在歷史上無數次重逢的鮮血、眼淚以及深夜的燭光?在離紐約十分遙遠的一個中國南方鄉(xiāng)村里,面對全世界悼念911遇難者的閃閃燭光,我深深地相信:把我們從災難中拯救出來的偉大力量,與GDP所代表的經濟和技術進步沒有什么關系,而是潛藏在幾千年歷史中永遠不會熄滅的良知和同情,是我們讀到一首詩或一篇小說時瞬間的感動。為了傳承這樣的感動,“現代主義”文學與歷史上所有的文學一樣,在做著同樣的事情。明白這一點,是現代主義的死亡,也是現代主義的永生。   冷戰(zhàn)后:文學寫作新的處境  中國新時期文學,大體上可以分作兩段來說。一段是從七十年代后期算起,到八十年代末的冷戰(zhàn)結束。這一段的主要特點,一是“恢復”,即恢復“文化革命”以前的文學傳統(tǒng),包括同學們在課本上可能讀到的社會主義現實主義啊,革命現實主義啊,在那個時候都獲得了禁令的解除。不僅大量一度查封的作品得到再版和重印,而且所謂傷痕文學、反思文學、改革文學等等,也多是革命時期現實主義文學傳統(tǒng)的延伸和再生。二是“補課”,表現為文化上閉關鎖國狀態(tài)結束以后,國外的文學思潮和文學作品大量涌入,既補了西方啟蒙主義文學之課,也補了歐美現代主義文學之課。就像剛才主持人介紹的,那時我也曾經翻譯過東歐作家米蘭?昆德拉的作品。   這種補課是一種狼吞虎咽,對于后來中國作家與國外同行進入同一起跑線,提供了重要的條件和前提。我們國家有一個非常龐大而優(yōu)秀的翻譯隊伍,是我們的幸運。所以我們有非常優(yōu)秀的俄國文學、法國文學、英國和美國的文學,還可以讀到其它許多發(fā)展中國家的優(yōu)秀文學。一個中國的讀者,稍有讀書興趣,很容易數出五十個甚至一百個外國作家的名字。大家不要小看這種現象,在很多的國家,讀者就沒有這種幸運。我前不久到了一個發(fā)展中國家,到他們書店里邊一看,發(fā)現書架上只擺著一些詩歌。作為一個以游牧為傳統(tǒng)的國家,馬背上歌手多,詩人也就多,這非常自然。但他們那里外國小說非常之少,理論和學術的譯介更少。他們全國人口至今只有兩百多萬,出版市場相當于我們這里三四個縣,不可能有品種齊全的翻譯隊伍,也不可能有強大的出版機構。所以說一個讀者熟悉五十個甚至一百個外國作家的這種情況,不是每一個國家都有的。這是我順便說到一點。   從二十世紀七十年代末到八十年代末,“恢復”加上“補課”,有了內因與外因這兩個推進器,于是有了文學的解凍和文學的繁榮。很多作家像井噴一樣的抒發(fā)他們的情感,表達他們的思想,實現了五四新文化運動以后又一個文學高潮。那個階段,簡單的概括一下,作家們大多以人性、人道為主要價值核心,這是一個層面;以市場經濟和民主政治為主要制度取向,這是第二個層面。兩個層面構成了當時文學潮流的主要面貌和大體方位,構成了所謂八十年代“新啟蒙”的基本內容。交代了這一點,我們才能更好地進入今天演講會的主題,即看看進入九十年代以后,進入新時期文學的第二個階段以后,我們的文學處境是不是有所變化?我們將遇到一些什么新的問題?而我們的作家們又做出了怎樣的回應?   我將就我知道的一些情況和自己的一些感受,先向同學們做一個簡要匯報,然后我還會留一些時間以便大家一起作進一步的討論。

編輯推薦

  小說只意味著一種精神自由,為現代人提供和保護著精神的多種可能性空間。包括小說在內的文學使人接近神。如此而已。本文集收入了韓少功的一些主要作品,分為三輯《演講》、《訪談》、《對話》。收錄作品《一個人本主義者的生態(tài)觀》、《大題小作——韓少功、王堯對話錄》、《冷戰(zhàn)后:文學寫作新的處境》等。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大題小作 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   同志時代一起買的,很喜歡韓少功
  •   從高中就開始讀韓老師的書,這本多是演講,對話什么的
  •   韓少功的演講、訪談和對話合集,韓少功獨立、自由、不媚俗的知識分子立場,睿智、犀利、通達的文字風格和性格魅力,使他注定成為當代文壇最引人注目的作家之一。人民社的盡管與山東文藝版的有出入,但作家的修改也值得深思,這是版本學的問題了,呵呵。
  •   韓少功的書都是好書。
  •   讀了韓少功的《馬橋詞典》、《暗示》等著作之后,再來看看他的理性言論,感覺一則對自己的認識有所提升,二則可以看看讀者與作者之間的差異?,F在讀解理論認為,一部作品是作品本身、作者和讀者三者共同創(chuàng)造的。但是由于讀者的經歷、知識、閱歷與作者存在種種差異,有時難免會出現誤讀的情況。也許有時候的誤讀是一種創(chuàng)造性的開拓,但是許多時候,讀者的理解力需要通過作者的作品來提升。怎樣判斷自己是否提升了理解力?作者自己的思想展示無疑為讀者提供了一種參考。《大題小作》正是這樣的參考?。。?/li>
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7