寫在水上的諾貝爾

出版時間:2008-01  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:黑馬  頁數(shù):232  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  這是一套別具個性的散文隨筆薈奉,作者是時下外國文學(xué)研究領(lǐng)域中的十位代表性人物,他們既是各自學(xué)術(shù)領(lǐng)域的專家,又在散文隨筆寫作方面頗有建樹?! ≈悦麨椤八{(lán)調(diào)”,是因為叢書的寫作風(fēng)格與藍(lán)調(diào)音樂的率性發(fā)揮頗有相似之處。這些學(xué)者常年浸淫在外國文學(xué)和文化中,嚴(yán)謹(jǐn)縝密的思維和自由瀟灑的漫筆交互影響,使得他們筆下?lián)]灑的既是對外國文化的一種私人詮釋,又是優(yōu)游放浪的詩性釋放,適合在山光水色中伴著咖啡或香茗悠閑地閱讀消遣,而這正與藍(lán)調(diào)布魯斯音樂有著異曲同工之妙?!  八{(lán)凋文叢”的亮相,必將為讀者奏響一闕聲部豐富而余韻悠長的藍(lán)色樂章。

內(nèi)容概要

  《寫在水上的諾貝爾》是一本別具個性的散文隨筆,作者是時下外國文學(xué)研究領(lǐng)域中的代表性人物之一,勞倫斯小說的譯者和專業(yè)電視編導(dǎo)。從斯德哥爾摩、倫敦、紐約到一個個歐洲古老小鎮(zhèn),《寫在水上的諾貝爾》收錄的都是作者近年游歷歐美各國,所寫下的文化隨筆和書評,作品超越了游記和史料考證,融入了自己的感情和思考,理性和感性有機(jī)地熔為一爐,體現(xiàn)著新一代文人的素養(yǎng)和靈性。

作者簡介

  黑馬,翻譯、作家、編導(dǎo)。著有長篇小說《孽緣千里》、《混在北京》(亦在德國出版),散文隨筆集《情系英倫》和《心靈的故鄉(xiāng)》等?!痘煸诒本犯木幊赏娪昂螳@第19屆“大眾電影百花獎”最佳故事片獎。譯有勞倫斯作品《虹》、《袋鼠》、《戀愛中的女人》、《勞倫斯散文隨筆集》和《勞倫斯中短篇小說選》等。2000-2001年英國諾丁漢大學(xué)勞倫斯中心訪問學(xué)者,美國勒迪希國際寫作之家訪問作家,曾在澳大利亞、德國和捷克的大學(xué)開設(shè)講座。

書籍目錄

第一輯 腳印集寫在水上的諾貝爾——斯德哥爾摩斷想在西貝柳斯雕像前瑪斯科瓦心靈的故鄉(xiāng)——D.H.勞倫斯故鄉(xiāng)行山水的潤澤——在勞倫斯作品的風(fēng)景中散步英國的舊貨市場惹不起的英國窮“大爺”與恐怖問題諾丁漢大學(xué)城階級與文學(xué)——閑談奧威爾、吳爾夫和勞倫斯等心在高原——蘇格蘭漫筆結(jié)緣西澳9·11,人在紐約美國的”毀車文化”布拉格隨感伏爾塔瓦河的水音巴塞爾寄情——我的小城情結(jié)萊茵河畔小書屋——IBBY之行流連港島書肆過眼煙云也留痕——走過越南第二輯 清燈集激情之根,理性之樹——讀《英國工人階級的形成》“使政治寫作成為一種藝術(shù)”——在英國感受奧威爾幽默·流亡·愛——《尤利西斯》三題流行與堅守——寫在《哈利·波特》和《指環(huán)王》閃亮登陸時斷代的感唱——從《走近歌德》說起人文的底色——《紀(jì)德的態(tài)度》讀人格與“追星”——關(guān)于梁宗岱這書名譯得不明白——關(guān)于《生命中不能承受之輕》揮霍憂慮——讀《一葦集》升華的輝煌與殘酷——《藍(lán)色的愛》救助心靈的閱讀——非典期間的幾本小書小說的香火奶酪與臭豆腐——關(guān)于“奶酪”和韋爾奇自傳熱青春就這樣被感動——我被《鋼鐵是怎樣煉成的》感動過第三輯 心性集冬季良心——《情系英倫》似聽天籟——《勞倫斯隨筆集》珠櫝之緣——《勞倫斯散文精選》血韻詩魂虹作舟——《虹》荒原上的苦難歷程——《戀愛中的女人》愛與烏托邦的幻滅——《袋鼠》廢墟上生命的抒情詩——《查泰萊夫人的情人》譯序勞倫斯的畫我的另一條命——《心靈的故鄉(xiāng)》好大一棵樹邊之緣之緣(后記)

章節(jié)摘錄

  莫斯科三個字在俄語里準(zhǔn)確的發(fā)音應(yīng)該是瑪斯科瓦,重音在最后一個音節(jié)上,用俄文念起來十分動聽,讓我想起小時候讀《戰(zhàn)爭與和平》的一段情節(jié):一位俄國將軍站在莫斯科城外遙望著這座世界名城說莫斯科看上去像母親。是的,俄文里瑪斯科瓦這個詞詞尾是A,是陰性的。  1973年上中學(xué)念的外語是俄語,而且一學(xué)就喜歡,盡管是在中蘇敵對的時候。因為我實在喜歡俄語里那個卷舌顫音,有時一個詞居然要顫動多次舌頭才能念下來,很是過癮。俄文給我的是一種藝術(shù)享受。我的俄文老師是哈爾濱外院的高材生,畢業(yè)后進(jìn)中央部委當(dāng)了翻譯,但因為打成右派被下放中學(xué)當(dāng)了教師,對萬念俱灰的他來說,培養(yǎng)幾個優(yōu)秀的學(xué)生似乎成了一種慰藉。我因為熱愛俄語,被他視為高足。除了學(xué)習(xí),我們師徒二人也有過些過心的話,他告訴我他平生最大的遺憾是學(xué)了俄語卻沒去過蘇聯(lián),沒去莫斯科大學(xué)留學(xué)?! ∷倪@個夢居然在多年后由我來圓了。雖然命運沒有讓我最終念俄文專業(yè),而是念了英文。但我來到了”瑪斯科瓦”,來到了他夢想留學(xué)的莫斯科羅蒙諾索夫大學(xué)校園里漫游。中學(xué)時代學(xué)的那點俄文居然派上了用場,居然可以問路,可以毫無障礙地?fù)Q車,感覺就像在英語國家里那么暢通無阻。  對莫斯科自然是一見鐘情,估計與老師當(dāng)年的熏陶很有關(guān)系,與我懂點俄語能借此自由自在地穿梭在這座城市有關(guān)。因此我特別想告訴不懂俄語的人:莫斯科的名字應(yīng)該是瑪斯科瓦!  莫斯科這座城市的確是迷人的。用雄偉、壯觀、氣勢雄渾和威嚴(yán)恢宏這些字眼來形容莫斯科自然毫不過分:寬闊的街道、典型的高大莊重的俄式大廈比比皆是,金色的教堂點綴其間,大大小小的廣場都用歷史名人的名字命名,名人雕像遍布全城,矗立在街心花園供人們瞻仰。令人驚嘆的是莫斯科的地鐵車站,每座車站的站臺都像金碧輝煌的宮殿和美術(shù)館,雕塑和壁畫成了這些車站的裝飾品,而且風(fēng)格各異,莫斯科的倬倬大氣由此可見一斑。站在山上俯瞰莫斯科城,我沒有想到“母親”這個字眼,但看著寬闊清澈的莫斯科河在這些林立的大廈和教堂中蜿蜒而過,看到城中林木蔥蘢生機(jī)勃勃的景象,我感到一種心靈的震撼,為它的華貴典雅,為它的雍容威武,感到它是一首磅礴的交響詩。這樣的城市為博大深厚的文化底蘊(yùn)所烘托,是世界上其他城市難以比擬的?! ∫贿B幾天,我就那么漫無邊際地游走在莫斯科的大街小巷,感受這座城市,感到像舊地重游一般,似乎我很久以前就來過。這和我學(xué)俄語時對莫斯科早就有所了解有關(guān)系。對這座城市,中國人特別是我的老師那一代人曾有過憧憬與向往,把它當(dāng)作一個圣地,把所有美好的希望都寄托在它身上。后來這個希望隨著共產(chǎn)陣營的破裂而粉碎,但莫斯科這座城市的高大威嚴(yán)依然令人肅然起敬。時過境遷,如今人們連對俄羅斯文化的肅然起敬都顧不上了,目光欣然轉(zhuǎn)向紐約,轉(zhuǎn)向東京、倫敦、法蘭克福,巴黎……甚至首爾,那些地方成了人們的夢之所在,莫斯科自然是被冷落在視線之外的,一說走向世界,甚至莫斯科根本不在“世界”范圍內(nèi)了。人就是這么實際,這是無可奈何的事。當(dāng)年強(qiáng)盛時期,蘇聯(lián)人不也是睥睨四周嗎’但愿人們的心態(tài)能夠在不斷的興盛與挫折的起伏中變得平和,能夠真正做到富貴不淫,貧賤不移:懂得寸有所長,尺有所短的道理?! 〉牵踩丝偸请y以免俗。我就在某種心理落差中行走在莫斯科,衣袋里的美元似乎支撐著我的信心,讓我不覺得在這座城市里捉襟見肘改革開放后曰漸肥起來的下水也讓我心里很有底氣,因為我面對的是一座宏偉的城市里物質(zhì)的匱乏、店面的破舊、街面的失修和到處都有的購物長隊。當(dāng)俄國人與我談話時不斷地說中國人富了,中國人衣食豐足時,我的自豪和滿足往往是難以掩飾的。但知識分子的理性告訴我,自己不過是生在中國城市里的幸運兒,不過是改革開放較早的受益者。中國還有那么多為溫飽掙扎的人,還有那么多下崗失業(yè)朝不保夕的人,作為一個民族,我們還是個發(fā)展中的國家,沒有理由憐憫別人。在莫斯科,我們?nèi)匀灰獙Χ砹_斯文化報以崇敬,在這座有著豐厚的人文底蘊(yùn)的城市面前,我們都是朝圣者,因為我們沒有這樣一座如此輝煌的城市,我們的古都們被自己的無知和愚昧毀滅了,而且毀滅得那么迅速,古老的北京城在上世紀(jì)五十年代就那么在“彈指一揮間”落花流水地散了架子,現(xiàn)在再努力“修舊似舊”還有多大意義?當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)自己盛著一肚子的“副食”崇拜人家輝煌的文化時,那種心理的落差依然只能用貧窮兩個字來描摹?! ∷裕蚁M业耐麄冇袡C(jī)會能這樣在莫斯科走一走,好好感受一下這個瑪斯科瓦。真的,我們沒有這樣的城市,我們的深圳,甚至我們的上海,那種燈紅酒綠的繁華,那種紙醉金迷的浮華,與莫斯科是不能同曰而語的。  以上記錄的是我1988年走在莫斯科的思緒,一晃十幾年過去,我沒有再去過莫斯科,據(jù)說那里已經(jīng)變成了富人的樂園。當(dāng)年的官吏,搖身一變就成了百萬富翁,權(quán)力和金錢催生出了一個個新責(zé)怪胎。今天的莫斯科已經(jīng)不存在物資短缺,商店里進(jìn)口貨琳瑯滿目,富人可以一擲千金,但大多數(shù)老百姓仍舊生活在貧困線上,為廉價的食物排長隊。而當(dāng)年他們的權(quán)貴享受著特供商品,排長隊的也是老百姓?! ‖斔箍仆撸瑲v史總是把你拋入一個個尷尬的語境,讓你輝煌的文化與你的人民的日子處在一種俳諧之中,讓人走在你的街道上在歷史與現(xiàn)實之間沉重地思索。我只能在心中默默地為你祝福,因為我想看到你的和諧,看到你真正陽光燦爛的日子。那時的瑪斯科瓦將再次成為世界的焦點。也許驕傲的俄國人也會像中國人把Peking堅決改為Beijing一樣,把莫斯科改為瑪斯科瓦呢。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    寫在水上的諾貝爾 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7