敖德薩故事

出版時(shí)間:2007年01月  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:伊薩克?巴別爾  頁(yè)數(shù):280  字?jǐn)?shù):160000  譯者:戴驄  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  巴別爾一生正如一部長(zhǎng)篇史詩(shī)。他于1915年寫就的短篇隨筆《敖德薩 》恰似其開(kāi)場(chǎng)白,其中,二十一歲的他預(yù)言俄國(guó)文學(xué)的彌賽亞——救世主 ——將從陽(yáng)光燦爛的敖德薩闊步走來(lái)。他以勾勒故鄉(xiāng)的風(fēng)土人情起筆,卻 出其不意地寫就了未來(lái)創(chuàng)作的總綱。 敖德薩不但有五光十色的陽(yáng)光,敖德薩人天生還有多面性。 生于斯、長(zhǎng)于斯的巴別爾,他是俄國(guó)人中的猶太人,也是猶太人中第 一個(gè)用俄語(yǔ)寫作的大作家,而他文筆的優(yōu)美、流麗與玄妙,又似法語(yǔ)。他 雖然沒(méi)像父親所希望的那樣成為一名小提琴手,但他文風(fēng)的驚世駭俗不只 靠離奇的人物和情節(jié),尤賴于音樂(lè)的節(jié)奏和旋律…… 巴別爾之所以是巴別爾,不光由于他那俄國(guó)猶太人的雙重身份,更因 為他是一個(gè)地地道道的敖德薩人,天生一喉三聲、一語(yǔ)雙關(guān)。 那么,敖德薩之成為敖德薩,又起于何年何月? …… 截選自《到敖德薩去找巴別爾——中譯本序言》

內(nèi)容概要

《敖德薩故事》始創(chuàng)于《騎兵軍》之前,講述了敖德薩猶太黑幫朝代更替、男歡女愛(ài)的傳奇,是在敖德薩的廢墟上為敖德薩譜寫的一曲挽歌,故事一經(jīng)發(fā)表,巴別爾就被譽(yù)為俄語(yǔ)的魔術(shù)師。    在《騎兵軍》和《敖德薩故事》之后,巴別爾又創(chuàng)作了一組與他童年、少年和青年時(shí)代經(jīng)歷相關(guān)的小說(shuō)。本書將這幾組小說(shuō)一并收入,實(shí)際上包括了巴別爾在《騎兵軍》之外的全部力作。    隨文所配的一整套罕見(jiàn)的老照片,能使讀者身臨其境地感受昔日發(fā)生在敖德薩、俄羅斯一幕幕神奇的故事。

書籍目錄

到敖德薩去找巴別爾——中譯本序言敖德薩敖德薩故事  國(guó)王  帶引號(hào)的公正  哥薩克小娘子  父親  日薄西山  此人是怎樣在敖德薩起家的  養(yǎng)老院的末日  弗羅伊姆·格拉奇公牛的眼睛  巴格拉特-奧格雷和他的公牛的眼睛  耶穌作的孽  我的第一筆稿費(fèi)我的鴿子窩的歷史  童年·與祖母相處的日子  我的鴿子窩的歷史  初戀  醒悟  在地下室里  德·葛拉索  吉·德·莫泊桑  線與色  路  “伊凡和瑪麗婭號(hào)”  卡爾-楊克利跋巴別爾相關(guān)著作書影及其他巴別爾影集

章節(jié)摘錄

  婚禮儀式結(jié)束,拉比坐到安樂(lè)椅上小憩一會(huì)兒后,走到屋外,但見(jiàn)婚 宴的餐桌已盡院場(chǎng)的長(zhǎng)度一字兒排開(kāi)。餐桌多得尾部穿過(guò)院門,擺到了醫(yī) 院街上。鋪有天鵝絨臺(tái)布的餐桌,活像在院場(chǎng)內(nèi)扭曲游動(dòng)的蛇。蛇腹上打 著五顏六色的補(bǔ)丁。這些個(gè)補(bǔ)丁——橙色或紅色的天鵝絨補(bǔ)丁——在用渾 厚的嗓音唱著歌。 住房變成了廚房。從熏黑了的門洞里,冒出油滋滋的火焰,那是醉貌 咕咚、腦滿腸肥的火焰。老婆子的皺臉、娘兒們胖嘟嘟的下巴和臟兮兮的 胸脯在煙霧騰騰的火光中熏烤。在這些發(fā)出一股人肉甜膩膩的酸臭味的向 四面八方蔓延開(kāi)去的胸脯上,淌滿了像血一樣紅、像瘋狗的唾沫一樣紅的 汗水。不把洗碗女工算在內(nèi),共有三個(gè)廚娘在烹煮晚宴的菜肴。指揮她們 的是個(gè)名叫雷茲爾的年屆八十的老婆子,她又矮又小,還是駝背,古板得 像卷羊皮紙的《摩西五經(jīng)》。 開(kāi)宴前,有個(gè)誰(shuí)都不認(rèn)識(shí)的年輕人擠進(jìn)院場(chǎng)。他打聽(tīng)別尼亞·克里克 在哪里。人們把他帶去見(jiàn)別尼亞·克里克。 “國(guó)王,您聽(tīng)著,”年輕人說(shuō),“我有兩句話要跟您講??扑菇荽目?婭街的哈娜大嬸派我來(lái)……” “那好呀,”別尼亞·克里克回答說(shuō),國(guó)王是他的綽號(hào)?!皟删涫裁?話?” “哈娜大嬸叫我告訴您,警察段的新段長(zhǎng)昨天到任了?!?“我前天就知道這事了,”別尼亞·克里克回答道?!斑€有什么?” “他一到任就召集全段警察講話……” “新官上任三把火,”別尼亞·克里克回答說(shuō)?!八皝?lái)搜捕。還 有什么……” “國(guó)王,您知道什么時(shí)候來(lái)搜捕嗎?” “明天?!?“不,國(guó)王,是今天?!?“孩子,這是誰(shuí)跟你說(shuō)的?” “是哈娜大嬸跟我說(shuō)的。您認(rèn)識(shí)哈娜大嬸嗎?” “認(rèn)識(shí)。還有什么?” “段長(zhǎng)召集全段警察,向他們發(fā)出指示。他說(shuō):‘我們必須除掉別尼 亞-克里克,因?yàn)榧热挥辛松郴时菹?,就不得再立?guó)王。今天克里克姐姐出 嫁,他們一伙全在他家,今天必須動(dòng)手,將他們一網(wǎng)打盡……”’ “往下說(shuō)?!?“這可讓他手下的密探們嚇破了膽。他們說(shuō),要是我們今天動(dòng)手,打 攪了別尼亞辦喜事,他一惱火,就會(huì)血肉橫飛。可段長(zhǎng)卻說(shuō):‘我更看重 我的尊嚴(yán)……”’ “行了,你走吧,”國(guó)王說(shuō)。“關(guān)于搜捕的事,有什么話要捎給哈娜 大嬸嗎?” “告訴她:別尼亞知道要來(lái)搜捕?!?于是他,那個(gè)年輕人走了。別尼亞的三個(gè)哥兒們跟在他身后。他們說(shuō) 半小時(shí)后回來(lái)。果然,半小時(shí)后就回來(lái)了。這事到此了結(jié)。 筵席的座次不按輩分排?;杪樀睦先烁懶〉纳倌暌粯硬还苡?。也不 按財(cái)富排。脹鼓鼓的錢袋的襯里是用淚水縫成的。 坐首席的是一對(duì)新人。今天是他們大喜的日子。高坐次席的是國(guó)王的 岳丈山德?tīng)枴ぐ:瞻蜑跄?。他有這個(gè)資格。提起山德?tīng)枴ぐ:瞻蜑跄返媒?代幾句他的來(lái)歷,因?yàn)榇巳藖?lái)歷不凡。 別尼亞·克里克不過(guò)是一名強(qiáng)徒,一名嘯聚為王的強(qiáng)徒罷了,怎么成 了埃赫巴烏姆的堂前驕客?他是怎么當(dāng)上這個(gè)只缺一頭奶牛就可擁有六十頭 奶牛的人的乘龍快婿的?這段姻緣起于一場(chǎng)劫掠。就在一年前,別尼亞下書 埃赫巴烏姆,信稱:埃赫巴烏姆先生: 勞請(qǐng)明晨放兩萬(wàn)盧布于索菲亞大街十七號(hào)門下。倘若置之不理,必會(huì) 遭致聞所未聞之巨禍,您將成為整個(gè)敖德薩街談巷議之人。專此布達(dá),順 致敬意。 國(guó)王別尼亞謹(jǐn)上 他連下三書,一封比一封露骨,卻都如泥牛人海,杳無(wú)回音。于是別 尼亞動(dòng)手了。半夜里,他們來(lái)了。來(lái)了九條漢子,每人手執(zhí)長(zhǎng)棍,棍子上 纏著浸透樹(shù)脂的麻屑。九顆燃燒的星星在埃赫巴烏姆的牛棚里閃亮。別尼 亞砸掉牛棚的鎖,把牛一頭頭往外牽。一名手執(zhí)鋼刀的小伙子守在門口。 出來(lái)一頭牛,他就一把將牛掀翻在地,一刀捅進(jìn)牛的心臟。浸滿鮮血的大 地上燃燒著火把,像一朵朵火焰的玫瑰,同時(shí)槍聲四起。這是別尼亞開(kāi)槍 攆走朝牛棚跑來(lái)的擠奶女工們。隨即其他強(qiáng)徒也朝天開(kāi)槍,因?yàn)槿绻怀?天開(kāi),就會(huì)傷到人。當(dāng)?shù)诹^牛臨死前哞哞慘叫著摔倒在國(guó)王腳下時(shí),只 穿著條襯褲的埃赫巴烏姆奔到院子里,問(wèn): “別尼亞,你這是安什么心?” “安什么心,埃赫巴烏姆先生,我拿不到錢,你就別想有牛。這是明 擺著的事,就像二二得四一樣?!?“別尼亞,進(jìn)屋去!” 于是他倆在屋里達(dá)成協(xié)議,宰殺了的牛由他倆平分。埃赫巴烏姆得到 保證,不會(huì)再受到侵?jǐn)_,并且給了他一張加蓋圖章的保證書。不料風(fēng)云突 變。 就在這個(gè)月黑風(fēng)高的夜晚,就在強(qiáng)徒們殺奔前來(lái)的時(shí)候,就在被宰殺 的母牛哞哞慘叫,尚未下崽的牝牛在母牛的血泊中滑來(lái)滑去的時(shí)候,就在 火把像黑人姑娘那般跳舞的時(shí)候,就在擠奶婦在勃朗寧手槍友好的槍口下 尖叫著四散逃命的時(shí)候,——就在這個(gè)月黑風(fēng)高的夜晚,埃赫巴烏姆老人 的千金小姐齊莉婭,只穿著件鏤空的襯衣跑到院場(chǎng)上。于是本已勝券在握 的國(guó)王立時(shí)敗下陣來(lái)。 兩天后,別尼亞沒(méi)有事先告知,就把掠去的錢財(cái)原璧歸還給埃赫巴烏 姆,當(dāng)天傍晚他便登門拜訪,穿一套橙色西裝,在漿硬的袖口外戴著一副 光芒四射的鉆石手鐲。他進(jìn)得屋來(lái),搶步上前向埃赫巴烏姆請(qǐng)安,求老人 把女兒齊莉婭嫁給他為妻。老人聽(tīng)后立時(shí)小中風(fēng),幸好挺了過(guò)去。他命中 還有二十年陽(yáng)壽。 P13-17

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    敖德薩故事 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)50條)

 
 

  •   看過(guò)《紅色騎兵軍》后,深深的被巴別爾的語(yǔ)言風(fēng)格所吸引,他的另外一部短篇《敖德薩故事》當(dāng)然不能放過(guò)。
    還是老問(wèn)題,人民出版社的社一貫的不重視封面和印、裝,還有高定價(jià)。
  •   敖德薩孕育巴別爾一如伊斯坦布爾催生帕慕克。陽(yáng)光、海洋、金合歡樹(shù)……或許只在大師的故鄉(xiāng)才能窺其靈感的來(lái)源。國(guó)王克里克使人油然而生親近之感;五大三粗的柳布卡卻被冠以“哥薩克小娘子”的綽號(hào);在《我的第一筆稿費(fèi)》和《吉•德•莫泊桑》中覺(jué)出青春的沖動(dòng);《在地下室里》恰似音樂(lè)劇,曲聲戛然而止那一刻深深陷入對(duì)小主人公的同情。王天兵老師所作序言頗精彩,忽略絕對(duì)是損失。有機(jī)會(huì),一定要坐在波將金臺(tái)階上看海。
  •   巴別爾的書,太好了.書的封底有名家對(duì)本書及本書作者巴別爾的評(píng)價(jià).其中一條是認(rèn)為巴別爾是天縱其才的作者.天縱其才這個(gè)詞用的太好了,最到位.不信可以看一看其中的.翻譯也沒(méi)的說(shuō).其中還配有大量插圖,有繪畫,有照片.其中還出現(xiàn)了在敖德薩生活過(guò)的偉大的小提琴家海菲茲的照片,不知是從原版中引來(lái)的,還是人民文學(xué)出版社編輯的眼光.一切都很好.只有一點(diǎn)我認(rèn)為是人文社需要改進(jìn)的的.這么好的作家和這么好的小說(shuō),是需要出精裝本的.目前的平裝本,我不敢太用勁打開(kāi),擔(dān)心書脊斷裂。不過(guò),本書是2007年出版的了,還能買到,已屬慶幸了。沒(méi)有什么可以苛求的了。若今天真的出了精裝本,我還會(huì)買一本的。謝謝出版社。
  •   配上紅色騎兵軍,巴別爾基本拿下
  •   看了巴別爾的《紅色騎兵軍》,知道他還有這本書,于是沒(méi)啥想就買了,好書!??!
  •   除了《騎兵軍》,這是巴別爾最好的作品!
  •   知道巴別爾開(kāi)始于騎兵軍一書,大師!
  •   巴別爾的另一部代表作,已買了紅色騎兵軍,這一本也非常棒,我很滿意?。?!
  •   也只有巴別爾能寫出這樣的文字,洗煉而活潑,小說(shuō)中的新聞報(bào)道,真實(shí)的讓你以為故事中的人剛剛離開(kāi)。
  •   喜歡他的《騎兵軍》!當(dāng)然不能錯(cuò)過(guò)他的其他小說(shuō)!何況里面還收了不少歷史照片。戴驄譯的,可以放心。
  •   這是一個(gè)語(yǔ)言凝練到讓海明威都為之佩服的人,這是一段關(guān)于猶太人的不一樣的故事。巴別爾是個(gè)天才作家,那種幽默那種音樂(lè)般的語(yǔ)言,都讓人去揣測(cè)這個(gè)作者到底是用一種什么心情在寫下這些關(guān)于回憶和過(guò)往的文字。
  •   很喜歡,巴別爾是我很崇拜的作家,老師還在課堂上專門講過(guò)他的小說(shuō)。只要是他的小說(shuō)我必看。這次是買了收藏的。誠(chéng)意推薦,讀了才知道他的好。
  •   這個(gè)版本很好??!對(duì)于巴別爾的小說(shuō)沒(méi)什么可以贅言的...字?jǐn)?shù)努力刷...努力刷...努力刷...努力刷...努力刷...
  •   唯獨(dú)的幾本巴別爾的書
  •   以前沒(méi)有讀過(guò)巴別爾的書,可惜,只有兩本短篇小說(shuō)集,如果有全集更好。一定買
  •   圣手!除了卡爾維諾我最喜歡巴別爾!深度!睿智!
  •   世上少數(shù)幾個(gè)短篇圣手之一,除了契訶夫、海明威,20世紀(jì)靠短篇成為大師的首推巴別爾,再就是胡安魯爾夫。以降,還有法國(guó)的埃梅。他們的作品均能讓人過(guò)目難忘。
  •   講的是什么故事?
    我也不知道。
    是幫同學(xué)買的,
    因?yàn)槟峭瑢W(xué)讀書很講究,也較有眼光
    所以我想本書也許很不錯(cuò)
  •   故事是好故事,思想是牛逼的思想,可惜不是母語(yǔ)讀起來(lái)磕磕絆絆
  •   這是一個(gè)奇特的人描寫一個(gè)奇特的民族的一本奇特的書,依舊是在字里行間充滿了欲望、夢(mèng)幻、暴力和苦難,令人不忍蹴睹,但又不能不讀。而當(dāng)真正讀完全書的時(shí)候,又很難說(shuō)出自己的感受,只有在自己內(nèi)心默默地承受。
  •   想了好久,終于得到!
  •   一部猶太人的血淚史。
  •   好書,適合慢慢品讀。
  •   真正的文學(xué)作品,讓人陶醉其中的文字,文學(xué)愛(ài)好者不可不讀的經(jīng)典。
  •   匪夷所思
  •   一本期待已經(jīng)的書。
  •   不錯(cuò),挺好的,慢慢品讀書。
  •   簡(jiǎn)潔,有力量,而且很幽默。
  •   這類型的作者最喜歡。
  •   最喜歡的短篇小說(shuō)家
  •   滿意,太滿意了
  •   大師作品,讓人委實(shí)震撼,受益匪淺。
  •   跟《騎兵軍》比起來(lái),《敖德薩故事》溫婉了稍許,有了作者童年的溫馨回憶。
  •   很是深刻的一個(gè)個(gè)小故事,也許不是很符合當(dāng)代人的口味,卻勾起了對(duì)敖德薩的種種回憶,特別是書中的插圖,讓我又回到了那個(gè)“魂?duì)繅?mèng)縈”的地方。。。
  •   巴別爾作品,值得收藏、品讀。
  •   短篇.真實(shí).有力度.那個(gè)時(shí)代的現(xiàn)場(chǎng)直播
  •   一部沙俄時(shí)代猶太人的史詩(shī)
  •   弟弟很喜歡這本書,不過(guò)他說(shuō)書的裝訂質(zhì)量不怎么好,哎。。。。
  •   翻譯的不錯(cuò),喜歡
  •   這位作家非常奇特,命運(yùn)多劫,英年早逝.
  •   好吧,都不錯(cuò),遺憾的紙張不是白白的那種,我個(gè)人不太喜歡
  •   雖然譯者把它夸得很好,但我看了之后,感覺(jué)不如《紅色騎兵軍》。語(yǔ)言到時(shí)很樸素自然,但內(nèi)容過(guò)于瑣碎隨意,特別是“鴿子窩”更顯得文筆幼稚,明顯是早期的風(fēng)格。大概是因?yàn)榇蠹覍?duì)巴別爾不熟悉,所以譯者需要夸張一下才能引起大家的興趣。
  •   不過(guò)看了騎兵軍的一小部分.覺(jué)得一般,可能里面的東西太深?yuàn)W了,又或者對(duì)這種意識(shí)流一樣的描寫手法不慣吧!
  •   裝訂不好我這本都開(kāi)膠了
  •   一般的短篇故事,看介紹買的,看了一半,就看不下去了。把作者吹得有點(diǎn)太過(guò)了。騎兵軍出名。并不是其他的的文章就好。只能算習(xí)作。
  •   屯書是種病
  •   一本難得的短篇小說(shuō)集
  •   哥薩克騎兵來(lái)了!
  •   巴別爾的故事
  •   6*18
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7