出版時間:2006-12 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:魯迅 頁數(shù):237
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書收錄了魯迅先生1930年到1931年所作的雜文三十七篇,末附《現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階段》譯文一篇。作者于1932年8月將版權(quán)售予上海合眾書店,同年10月初版。1933年8月至第四版后被國民黨政府查禁,后由合眾書店送交國民黨圖書審查機關(guān)審查,將刪除的十六篇,改題為《拾零集》,于1934年10月印行。本版與初版相同。
書籍目錄
序言一九三O年 “硬譯”與“文學(xué)的階級性” 習(xí)慣與改革 非革命的急進(jìn)革命論者 張資平氏的“小說家” 對于左翼作家聯(lián)盟的意見 我們要批評家 “好政府主義” “喪家的”“資本家的乏走狗” 《進(jìn)化和退化》小引 《藝術(shù)論》譯本序 做古文和做好人的秘訣(夜記之五,不完。)一九三一年 關(guān)于《唐三藏取經(jīng)詩話》的版本 柔石小傳] 中國無產(chǎn)階段革命文學(xué)和前驅(qū)的血 黑暗中國的文藝界的現(xiàn)狀 上海文藝之一瞥 一八藝社習(xí)作展覽會小引 答文藝新聞社問 “民族主義文學(xué)”的任務(wù)和運命 沉滓的泛起 以腳報國 唐朝的釘梢 《夏娃日記》小引 新的“女將” 宣傳與做難 知難行難 幾條“順”的翻譯 風(fēng)馬牛 再來一條“順”的翻譯 中華民國的新“堂·吉訶德”們 《野草》英文譯本序 “智識勞動者”萬歲 “友邦驚詫”論 答中學(xué)生雜志社問 答北斗雜志社問 關(guān)于小說題材的通信(并Y及T來信) 關(guān)于翻譯的通信(并J.K.來信) 現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階級(譯文,并附記)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載