三張牌

出版時(shí)間:2006-05-01  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[美]斯蒂芬·金  頁數(shù):419  譯者:文敏  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

1 在我十九歲時(shí),霍比特人正在成為街談巷議(在你即將要翻閱的故事里就有它們的身影)。那年,在馬克思。雅斯格牧場上舉辦的伍德斯托克音樂節(jié)上,就有半打的“梅利”和“皮平”在泥濘里跋涉,另外還有至少十幾個(gè)“佛羅多”,以及數(shù)不清的嬉皮“甘道夫”。在那個(gè)時(shí)代,約翰·羅奈爾得· 瑞爾。托爾金的《指環(huán)王》讓人癡迷狂熱,盡管我沒能去成伍德斯托克音樂節(jié)(這里說聲抱歉),我想我至少還夠得上半個(gè)嬉皮。話說回來,他的那些作品我全都讀了,并且深為喜愛,從這點(diǎn)看就算得上一個(gè)完整的嬉皮了。和大多數(shù)我這一代男女作家筆下的長篇奇幻故事一樣(史蒂芬‘唐納森的《湯瑪斯·考文南特的編年史》以及特里。布魯克斯的《沙娜拉之劍》就是眾多小說中的兩部),《黑暗塔》系列也是在托爾金的影響下產(chǎn)生的故事。盡管我是在一九六六和一九六七年間讀的《指環(huán)王》系列,我卻遲遲未動(dòng)筆寫作。我對托爾金的想像力的廣度深為折服(是相當(dāng)動(dòng)情的全身心的折服),對他的故事所具有的那種抱負(fù)心領(lǐng)神會(huì)。但是,我想寫具有自己特色的故事,如果那時(shí)我便開始動(dòng)筆,我只會(huì)寫出他那樣的東西。那樣的話,正如已故的“善辯的”迪克·尼克松喜歡說的,就會(huì)一錯(cuò)到底了。感謝托爾金先生,二十世紀(jì)享有了它所需要的所有的精靈和魔法師。一九六七年時(shí),我根本不知道自己想寫什么樣的故事,不過那倒也并不礙事;因?yàn)槲覉?jiān)信在大街上它從身邊閃過時(shí),我不會(huì)放過去的。我正值十九歲,一副牛哄哄的樣子,感覺還等得起我的繆斯女神和我的杰作(仿佛我能肯定自己的作品將來能夠成為杰作似的)。十九歲時(shí),我好像認(rèn)為一個(gè)人有本錢趾高氣揚(yáng);通常歲月尚未開始不動(dòng)聲色的催人衰老的侵蝕。正像一首鄉(xiāng)村歌曲唱的那樣,歲月會(huì)拔去你的頭發(fā),奪走你跳步的活力,但事實(shí)上,時(shí)間帶走的遠(yuǎn)不止這些。在一九六六和一九六七年間,我還不懂歲月無情,而且即使我懂了,也不會(huì)在乎。我想像不到——簡直難以想像——活到四十歲會(huì)怎樣,退一步說五十歲會(huì)怎樣?再退一步。六十歲?永遠(yuǎn)不會(huì)!六十歲想都沒想過。十九歲,正是什么都不想的時(shí)候。十九歲這個(gè)年齡只會(huì)讓你說:當(dāng)心,世界,我正抽著梯恩梯,喝著黃色炸藥,你若是識相的話,別擋我的道兒——斯蒂夫在此! 十九歲是個(gè)自私的年紀(jì),關(guān)心的事物少得可憐。我有許多追求的目標(biāo),這些是我關(guān)心的。我的眾多抱負(fù),也是我所在乎的。我?guī)е业拇蜃謾C(jī),從一個(gè)破舊狹小的公寓搬到另一個(gè),兜里總是裝著一盒煙,臉上始終掛著笑容。中年人的妥協(xié)離我尚遠(yuǎn),而年老的恥辱更是遠(yuǎn)在天邊。正像鮑勃·西格歌中唱到的主人公那樣——那首歌現(xiàn)在被用做了售賣卡車的廣告歌——我覺得自己力量無邊,而且自信滿滿;我的口袋空空如也,但腦中滿是想法,心中都是故事,急于想要表述?,F(xiàn)在聽起來似乎干巴無味的東西,在當(dāng)時(shí)卻讓自己飄上過九重天呢。那時(shí)的我感到自己很“酷”。我對別的事情毫無興趣,一心只想突破讀者的防線,用我的故事沖擊他們,讓他們沉迷、陶醉,徹底改變他們。那時(shí)的我認(rèn)為自己完全可以做到,因?yàn)槲蚁嘈抛约荷鷣砭褪歉蛇@個(gè)的。這聽上去是不是狂傲自大?過于自大還是有那么一點(diǎn)?不管怎樣,我不會(huì)道歉。那時(shí)的我正值十九歲,胡須尚無一絲灰白。我有三條牛仔褲,一雙靴子,心中認(rèn)為這個(gè)世界就是我穩(wěn)握在手的牡蠣,而且接下去的二十年證明自己的想法沒有錯(cuò)誤。然而,當(dāng)我到了三十九歲上下,麻煩接踵而至:酗酒,吸毒,一場車禍改變了我走路的樣子 (當(dāng)然還造成了其他變化)。我曾詳細(xì)地?cái)⑹鲞^那些事,因此不必在此舊事重提。況且,你也有過類似經(jīng)歷,不是嗎?最終,世上會(huì)出現(xiàn)一個(gè)難纏的巡警,來放慢你前進(jìn)的腳步,并讓你看看誰才是真正的主宰。毫無疑問,正在讀這些文字的你已經(jīng)碰上了你的“巡警”(或者沒準(zhǔn)哪一天就會(huì)碰到他);我已經(jīng)和我的巡警打過交道,而且我知道他肯定還會(huì)回來,因?yàn)樗形业牡刂?。他是個(gè)卑鄙的家伙,是個(gè) “壞警察”,他和愚蠢、荒淫、自滿、野心、吵鬧的音樂勢不兩立,和所有十九歲的特征都是死對頭。但我仍然認(rèn)為那是一個(gè)美好的年齡,也許是一個(gè)人能擁有的最好的歲月。你可以整晚放搖滾樂,但當(dāng)音樂聲漸止,啤酒瓶見底后,你還能思考,勾畫你心中的宏偉藍(lán)圖。而最終,難纏的巡警讓你認(rèn)識到自己的斤兩;可如果你一開始便胸?zé)o大志,那當(dāng)他處理完你后,你也許除了自己的褲腳之外就什么都不剩了?!坝肿プ"!,,他高聲- 叫道,手里拿著記錄本大步流星地走過來。所以,有一點(diǎn)傲氣(甚至是傲氣沖天)并不是件壞事——盡管你的母親肯定教你要謙虛謹(jǐn)慎。我的母親就一直這么教導(dǎo)我。她總說,斯蒂芬,驕者必?cái) Y(jié)果,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)人到了三十八歲左右時(shí),無論如何,最終總是會(huì)摔跟頭,或者被人推到水溝里。十九歲時(shí),人們能在酒吧里故意逼你掏出身份證,叫喊著讓你滾出去,讓你可憐巴巴地回到大街上,但是當(dāng)你坐下畫畫、寫詩或是講故事時(shí),他們可沒法排擠你。哦,上帝,如果正在讀這些文字的你正值年少,可別讓那些年長者或自以為是的有識之士告訴你該怎么做。當(dāng)然,你可能從來沒去過巴黎;你也從來沒在潘普洛納奔牛節(jié)上和公牛一起狂奔。不錯(cuò),你只是個(gè)毛頭小伙,三年前腋下才開始長毛——但這又怎樣?如果你不一開始就準(zhǔn)備拼命長來撐壞你的褲子,難道是想留著等你長大后再怎么設(shè)法填滿褲子嗎?我的態(tài)度一貫是,不管別人怎么說你,年輕時(shí)就要有大動(dòng)作,別怕?lián)纹屏搜澴樱蛔?,抽根煙? 我認(rèn)為小說家可以分成兩種,其中就包括像一九七○年初出茅廬的我那樣的新手。那些天生就更在乎維護(hù)寫作的文學(xué)性或是 “嚴(yán)肅性”的作家總會(huì)仔細(xì)地掂量每一個(gè)可能的寫作題材,而且總免不了問這個(gè)問題:寫這一類的故事對我有什么意義?而那些命運(yùn)與通俗小說緊密相連的作家更傾向于提出另一個(gè)迥異的問題:寫這一類的故事會(huì)對其他人有什么意義?“嚴(yán)肅”小說家在為自我尋找答案和鑰匙;然而,“通俗”小說家尋找的卻是讀者。這些作家分屬兩種類型,但卻同樣自私。我見識過太多的作家,因此可以摘下自己的手表為我的斷言做擔(dān)保??傊?,我相信即使是在十九歲時(shí),我就已經(jīng)意識到佛羅多和他奮力擺脫那個(gè)偉大的指環(huán)的故事屬于第二類。這個(gè)故事基本上能算是以古代斯堪的納維亞的神話為背景的一群本質(zhì)上具有英國特征的朝圣者的冒險(xiǎn)故事。我喜歡探險(xiǎn)這個(gè)主題——事實(shí)上,我深愛這一主題——但我對托爾金筆下這些壯實(shí)的農(nóng)民式的人物不感興趣(這并不是說我不喜歡他們,相反我確實(shí)喜歡這些人物),對那種樹木成蔭的斯堪的納維亞場景也沒有興趣。如果我試圖朝這個(gè)方向創(chuàng)作的話,肯定會(huì)把一切都搞砸。所以我一直在等待。一九七○年時(shí)我二十二歲,胡子中出現(xiàn)了第一縷灰白(我猜這可能與我一天抽兩包半香煙有關(guān)),但即便人到了二十二歲,還是有資本再等一等的。二十二歲的時(shí)候,時(shí)間還在自己的手里,盡管那時(shí)難纏的巡警已經(jīng)開始向街坊四處打探了。有一天,在一個(gè)幾乎空無一人的電影院里(如果你真好奇的話,我可以告訴你是在緬因州班哥爾市的百玖電影院里),我看了場瑟吉?dú)W·萊昂內(nèi)執(zhí)導(dǎo)的《獨(dú)行俠勇破地獄門》。在電影尚未過半時(shí),我就意識到我想寫部小說,要包含托爾金小說中探險(xiǎn)和奇幻的色彩,但卻要以萊昂內(nèi)創(chuàng)造的氣勢恢弘得幾乎荒唐的西部為背景。如果你只在電視屏幕上看過這部怪誕的西部片,你不會(huì)明白我的感受——也許這對你有些得罪,但的確是事實(shí)。經(jīng)過潘那維申鏡頭的精確投射,寬銀幕上的《獨(dú)行俠勇破地獄門》簡直就是一部能和《賓虛》相媲美的史詩巨作。克林特·伊斯特伍德看上去足有十八英尺高,雙頰上挺著的每根硬如鋼絲的胡茬都有如小紅杉一般。李‘范‘克里夫嘴角兩邊的紋路足有峽谷那么深,在底部就變得有些窄小(見《巫師與玻璃球》)。而望不到邊的沙漠看上去至少延伸到海王星的軌道邊了。片中人物用的槍的槍管直徑都如同荷蘭隧道般大小。除了這種場景設(shè)置之外,我所想要獲得的是這種尺寸所帶來的史詩般的世界末日的感覺。萊昂內(nèi)對美國地理一竅不通(正如片中的一個(gè)角色所說,芝加哥位于亞利桑那州的鳳凰城邊上),但正由于這一點(diǎn),影片得以形成這種恢弘的錯(cuò)位感。我的熱情——一種只有年輕人才能進(jìn)發(fā)出的激情——驅(qū)使我想寫一部長篇,不僅僅是長篇,而且是歷史上最長的通俗小說。我并未如愿以償,但覺得寫出的故事也足夠體面;《黑暗塔》,從第一卷到第七卷講述的是一個(gè)故事,而前四卷的平裝本就已經(jīng)超過了兩千頁。后三卷的手稿也逾兩千五百頁。我列舉這些數(shù)字并不是為了說明長度和質(zhì)量有任何關(guān)聯(lián);我只是為了表明我想創(chuàng)作一部史詩,而從某些方面來看,我實(shí)現(xiàn)了早年的愿望。如果你想知道我為何有這么一種目標(biāo),我也說不出原因。也許這是不斷成長的美國的一部分:建最高的樓,挖最深的洞,寫最長的文章。我的動(dòng)力來自哪里?也許你會(huì)抓著頭皮大喊琢磨不透。在我看來,也許這也是作為一個(gè)美國人的一部分。最終,我們都只能說:那時(shí)這聽上去像個(gè)好主意。3 另一個(gè)關(guān)于十九歲的事實(shí)——不知道你還愛不愛看——就是處于這個(gè)年齡時(shí),許多人都覺得身處困境(如果不是生理上,至少也是精神和感情上)。光陰荏苒,突然有一天你站在鏡子跟前,充滿迷惑。為什么那些皺紋長在我臉上?你百思不得其解,這個(gè)丑陋的啤酒肚是從哪來的?天哪,我才十九歲呢!這幾乎算不上是個(gè)有創(chuàng)意的想法,但這也并不會(huì)減輕你的驚訝程度。歲月讓你的胡須變得灰白,讓你無法再輕松地起跳投籃,然而一直以來你卻始終認(rèn)為——無知的你啊——時(shí)間還掌握在你的手里。也許理智的那個(gè)你十分清醒,只是你的內(nèi)心拒絕接受這一事實(shí)。如果你走運(yùn)的話,那個(gè)因?yàn)槟悴椒ヌ?,一路上享樂太多而給你開罰單的巡警還會(huì)順手給你一劑嗅鹽。我在二十世紀(jì)末的遭遇差不多就是如此。這一劑嗅鹽就是我在家鄉(xiāng)被一輛普利矛斯捷龍廂式旅行車撞到了路邊的水溝里。在那場車禍三年后,我到密歇根州蒂爾博市的柏德書店參加新書《緣起別克8》的簽售會(huì)。當(dāng)一位男士排到我面前時(shí),他說他真的非常非常高興我還活著。(我聽了非常感動(dòng),這比“你怎么還沒死?” 這種話要令人振奮得多。) “當(dāng)我聽說你被車撞了時(shí),我正和一個(gè)好朋友在一起?!彼f,“當(dāng)時(shí),我們只能遺憾地?fù)u頭,還一邊說‘這下塔完了,已經(jīng)傾斜了,馬上要塌,啊,天哪,他現(xiàn)在再也寫不完了?!薄?相仿的念頭也曾出現(xiàn)在我的腦袋里——這讓我很焦急,我已經(jīng)在百萬讀者集體的想像中建造起了這一座“黑暗塔”,只要有人仍有興趣繼續(xù)讀下去,我就有責(zé)任保證它的安全——即使只是為了下五年的讀者;但據(jù)我了解,這也可能是能流傳五百年的故事。奇幻故事,不論優(yōu)劣(即使是現(xiàn)在,可能仍有人在讀《吸血鬼瓦涅爵士》或者《僧侶》),似乎都能在書架上擺放很長時(shí)間。羅蘭保護(hù)塔的方法是消滅那些威脅到梁柱的勢力,這樣塔才能站得住。我在車禍后意識到,只有完成槍俠的故事,才能保護(hù)我的塔。在“黑暗塔”系列前四卷的寫作和出版之問長長的間歇中,我收到過幾百封信,說“理好行囊,因?yàn)槲覀兪謨?nèi)疚”之類的話。一九九八年(那時(shí)我還當(dāng)自己只有十九歲似的,狂熱勁頭十足),我收到一位八十二歲老太太的來信,她“并無意要來打攪你,但是這些天病情加重?!边@位老太太告訴我,她也許只有一年的時(shí)間了(“最多十四個(gè)月,癌細(xì)胞已經(jīng)遍布全身”),而她清楚我不可能因?yàn)樗湍茉谶@段時(shí)間里完成羅蘭的故事,她只是想知道我能否(“求你了”)告訴她結(jié)局會(huì)怎樣。她發(fā)誓“絕不會(huì)告訴另一個(gè)靈魂”,這句話很是讓我揪心(盡管還沒到能讓我繼續(xù)創(chuàng)作的程度)。一年之后——好像就是在車禍后我住院的那段時(shí)間里——我的一位助手,馬莎,德菲力樸,送來一封信,作者是得克薩斯州或是佛羅里達(dá)州的一位臨危病人,他提了完全一樣的要求:想知道故事以怎樣的結(jié)局收場?(他發(fā)誓會(huì)將這一秘密帶到墳?zāi)估锶?,這讓我起了一身雞皮疙瘩。) 我會(huì)滿足這兩位的愿望——幫他們總結(jié)一下羅蘭將來的冒險(xiǎn)歷程——如果我能做到的話,但是,唉,我也不能。那時(shí),我自己并不知道槍俠和他的伙伴們會(huì)怎么樣。要想知道,我必須開始寫作。我曾經(jīng)有過一個(gè)大綱,但一路寫下來,大綱也丟了。(反正,它可能本來也是一文不值。)剩下的就只是幾張便條(當(dāng)我寫這篇文章時(shí),還有一張 “闃茨,棲茨,葜茨,某某~某某~籃子”貼在我桌上)。最終,在二○○一年七月,我又開始寫作了。那時(shí)我已經(jīng)接受了自己不再是十九歲的事實(shí),知道我也免不了肉體之軀必定要經(jīng)受的病災(zāi)。我清楚自己會(huì)活到六十歲,也許還能到七十。我想在壞巡警最后一次找我麻煩之前完成我的故事。而我也并不急于奢望自己的故事能和《坎特伯雷故事集》或是《艾德溫·德魯?shù)轮i》歸檔在一起。我忠實(shí)的讀者,不論你看到這些話時(shí)是在翻開第一卷還是正準(zhǔn)備開始第五卷的征程,我寫作的結(jié)果——孰優(yōu)孰劣——就擺在你的面前。不管你是愛它還是恨它,羅蘭的故事已經(jīng)結(jié)束了。我希望你能喜歡。對于我自己,我也擁有過了意氣風(fēng)發(fā)的歲月。斯蒂芬·金 2003年1月25日

內(nèi)容概要

  《黑暗塔之2:三張牌》是長篇小說《黑暗塔》的第二部?!逗诎邓返墓适蚂`感在某種程度上來自羅伯特·勃朗寧的敘事詩《去黑暗塔的羅蘭少爺歸來》(其實(shí)這部作品亦受莎士比亞劇作《李爾王》的影響)?!  逗诎邓返牡谝徊俊稑寕b》,交代了羅蘭作為一個(gè)“轉(zhuǎn)換”了的世界的最后一名槍俠,最后逮住了那個(gè)黑衣人……一個(gè)他追蹤了很久的巫師——至于多久我們不得而知。這黑衣人原來是一個(gè)名叫沃特的家伙,他荒稱在昔日的世界轉(zhuǎn)換之前曾與羅蘭的父親有過交情?! ×_蘭繼續(xù)尋找“黑暗塔”的征程。途中他遭到各種神秘生物的襲擊,并將一個(gè)紐約的癮君子埃蒂·迪恩帶回自己的世界,成了朋友。他們結(jié)伴同行,遇到了一個(gè)有自閉癥的非洲裔女士奧黛塔,以及奧黛塔自我的邪惡一面黛塔。四人繼續(xù)上路,而奧黛塔和黛塔也逐漸合二為一,成為一個(gè)新人蘇珊娜,并同艾迪共結(jié)連理。

作者簡介

作者:(美)斯蒂芬·金斯蒂芬·金(Stephen King)為恐怖小說大師的代表。 斯蒂芬·金1947年9月21日出生于美國緬因州的波特蘭一貧困家庭。在州立大學(xué)學(xué)習(xí)英國文學(xué),畢業(yè)后因工資菲薄而走上寫作道路。70年代中期聲名漸起,被《紐約時(shí)報(bào)》譽(yù)為“現(xiàn)代恐怖小說大師”。自80年代至90年代以來,歷年的美國暢銷書排行榜,他的小說總是名列榜首,久居不下。他是當(dāng)今世界讀者最多的美國小說家。1979年,在他32歲時(shí),成為全世界作家中首屈一指的億萬富翁。斯蒂芬·金的作品超越于傳統(tǒng)的恐怖小說,他不靠具體的意象來獲得恐怖效果,而是通過對事件氣氛的營造來震懾讀者。

書籍目錄

序言:關(guān)于十九歲前情概要序幕:水手囚徒第一章 門第二章 埃蒂·迪恩第三章 接觸與著陸第四章 塔第五章 攤牌與交火洗牌影子女士第一章 黛塔和奧黛塔第二章 陡然生變第三章 奧黛塔在另一邊第四章 黛塔在另一邊重新洗牌推者第一章 苦藥第二章 甜餌第三章 羅蘭得手第四章 抽牌最后的洗牌后記

章節(jié)摘錄

書摘槍俠從那個(gè)該死的夢里醒來,夢中好像只是單一的場景:那黑衣人從一疊塔羅牌中抽出一張“水手”,預(yù)見了(或者說是正在預(yù)測)槍俠未來的悲慘命運(yùn)。    他給淹死了,槍俠,黑衣人說,沒有人能拉他一把。那個(gè)男孩杰克。    但這不是噩夢,是好夢。因?yàn)樗褪悄莻€(gè)正要淹死的人,也就是說,他根本不是羅蘭,而是杰克。明白了這一點(diǎn)他松了口氣,因?yàn)樽鲆粋€(gè)淹死的杰克要比活著做他自己(為了一個(gè)冷冰冰的夢想而背叛一個(gè)信任他的男孩)好得多。    好,好啊,我將被淹死,他想,一邊聽著海的呼嘯。讓我淹死吧。但這不是海洋的聲音,這是石塊卡在喉嚨里似的令人難受的漱水聲。他是那個(gè)水手嗎?如果是,為什么這樣靠近陸地?況且,事實(shí)上,他不就是在陸地上嗎?感覺上好像是——    冰冷的水漫過靴子,漫上他的大腿,一直漫到他褲襠那兒。他躲閃著睜開眼睛,把他從夢中驚醒的不是下身那球的冰涼(雖說它們突然收縮得像胡桃模樣),甚至也不是右邊那個(gè)可怕的玩意兒,而是因?yàn)橄氲剿臉尅臉?,更要緊的,是他的子彈。槍弄濕了可以很快拆開來,揩干,上油,再揩一遍,再上一遍油,再裝回去,而濕了的子彈,就像打濕了的火柴一樣,沒準(zhǔn)就再也不能用了。    那是個(gè)爬行緩慢的怪物,肯定是讓前一波海浪沖上來的。它拖著濕漉漉的閃閃發(fā)亮的身子,費(fèi)力地沿著沙灘挪行。那家伙差不多有四英尺長,在他右邊大約四碼遠(yuǎn)的地方。這蠕行而來的東西用冷峻的眼睛盯著羅蘭。長長的鋸齒樣的喙部突然張開來,發(fā)出一陣奇怪的像人說話似的聲音,那古怪的口音傷心甚至是絕望地向他發(fā)問:“是呃  小雞?達(dá)姆—啊—朋友?爹爹—嗯—可汗?戴德—啊—查查?”    槍俠見過龍蝦,可這不是龍蝦,雖說這玩意兒跟他見過的龍蝦形廓上模模糊糊地有點(diǎn)兒相像。它倒絲毫沒被他嚇住。槍俠不知道這東西是不是有危險(xiǎn)。他對自己意識上的迷糊倒不是很在意——他一時(shí)想不起自己在什么地方,是怎么來到這地方的,他是不是真的追上那黑衣人了,抑或這一切都只是在做夢?他只知道自己得趁子彈被浸濕之前趕快離水遠(yuǎn)點(diǎn)。    他聽見了吱吱嘎嘎刺耳的越鼓越響的水聲,瞧瞧那家伙,(它停在那兒,抬起朝前伸出的爪子,滑稽可笑地像拳擊手那樣擺出一個(gè)起手式,這姿勢,柯特曾對他們說過,叫做致禮式。)又瞧瞧驚濤拍岸浪花四濺的海潮。    它聽見海浪了,槍俠想。不管這是什么玩意兒,它是有耳朵的。他想試著站起來,可是他的腿,麻木得失去了知覺,只好放棄努力。    我還在做夢,他想,即使處于現(xiàn)在這種朦朧狀態(tài),這種想法也太誘人,令人不敢相信。他再次掙扎著想站起身來,幾乎已經(jīng)站起來了,卻又一頭栽下。海浪正好退下去一波。這會(huì)兒再不跑開就來不及了。他只好像右邊那個(gè)仿佛也在移動(dòng)的家伙一樣挪動(dòng)自己的軀體:他兩手摳地,拖曳著身子,肚皮貼著海灘砂石爬行,要躲開波濤。    他挪得不夠快,沒有完全避開海浪,但也算達(dá)到了目的。海水只淹到他的靴子,幾乎沖到膝蓋這兒了,好在又退了回去。也許第一波潮水還沒那么快吧。也許——    天空掛上了半個(gè)月亮。在薄霧籠罩的朦朧中,那點(diǎn)光亮足以使他看清手槍皮套的顏色太暗了。那兩把槍,準(zhǔn)是濕透了。別提這情形有多糟糕,不管是轉(zhuǎn)輪膛殼還是里邊的彈槽,沾濕了都挺要命。在檢查槍支前,還是先離開海水要緊。他得——P3-4

后記

這套名為《黑暗塔》的長篇故事的第二卷到此為止,整個(gè)故事擬作六卷或七卷完成。第三卷《荒原》,是羅蘭、埃蒂和蘇珊娜尋找黑暗塔途中發(fā)生的故事;第四卷《巫師與玻璃球》講述魔法和誘惑之事,但是那些冥冥之中注定要發(fā)生在羅蘭身上的事情大多出現(xiàn)在他追蹤黑衣人(那是他與讀者初次相遇)之前。我感到驚訝的是這部作品第一卷被人接受的程度,因?yàn)檫@跟我所熟知的那些傳奇故事完全不同,對于那些讀過它而且喜歡它的讀者我深懷感激。你們知道,這番寫作似乎成了我自己的塔;那里邊的人物時(shí)時(shí)讓我縈繞于懷,羅蘭當(dāng)然是最讓我掛心的。難道我真的知道那座塔是怎么回事?真的知道等待著羅蘭的是什么嗎? (一旦他抵達(dá)那里,事情的發(fā)展或許并非一如既往,考慮到真實(shí)的可能性,你也須做好自己的心理準(zhǔn)備。)是……抑或不是。十七年來,所有這些故事一再向我發(fā)出召喚。第二卷的篇幅比第一卷長出一些,仍然留下許多未解答的問題,而故事的高潮還遠(yuǎn)在后面,但比起第一卷來,我感到這是一個(gè)更為完整的故事。塔也更近了。斯蒂芬·金 一九八六年十二月一日

媒體關(guān)注與評論

書評每個(gè)美國家庭都擁有兩本書——一本是《圣經(jīng)》,另一本可能就是斯蒂芬·金的小說。    ——英國作家 克萊夫·巴克    對我來說,最佳的效果是讀者在閱讀我的小說時(shí)因心臟病發(fā)作而死去。    ——斯蒂芬·金

編輯推薦

《黑暗塔之2:三張牌》全美書市排行榜冠軍,驚悚題材永遠(yuǎn)的王者斯蒂芬·金,歷時(shí)三十余年打造的奇幻世界《黑暗塔》登陸中國!這個(gè)系列是斯蒂芬·金最負(fù)盛名的小說,他耗時(shí)三十余年才完成這部史詩般的奇幻巨著。據(jù)斯蒂芬·金披露:他是受了托爾金《指環(huán)王》的啟示后才決定寫這部歷史上最長的通俗小說的。這個(gè)糅合了傳奇、西部故事和奇幻等多種元素的系列多年來受到眾多讀者的追捧,在他漫長的創(chuàng)作過程中,許多讀者一直在孜孜不倦地討論書中令人琢磨不透的情節(jié),還有狂熱的“黑暗塔”迷寫信懇求他揭曉謎底,甚至有人稱自己將不久于人世,恐怕等不到這個(gè)系列的最后一本出版,試圖以此說服斯蒂芬·金提前將故事的結(jié)局透露給他。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    三張牌 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)20條)

 
 

  •   非常不錯(cuò)正在收集全套中
  •   不錯(cuò),很喜歡,一直想搜集全套~~
  •   書的內(nèi)容就不用說了~書的皮有劃痕
  •   我想黑暗塔系列不要多評價(jià)了,希望亞馬遜能快點(diǎn)配全一套,價(jià)格也再優(yōu)惠些!
  •   紙質(zhì)不好,很像盜版書
  •   書還沒看完,感覺和斯蒂芬其他驚悚類小說風(fēng)格不大一樣,有點(diǎn)不習(xí)慣……收了很多他的小說
  •   故事精彩。我喜歡。。
  •   書可以收藏,印刷和翻譯都還不錯(cuò),但是就故事方面來說,就有些許欠了,不過作者也說了,前面幾部是不好看。
  •   買了之后一直沒看,老爸看了,說是還不錯(cuò),不知道卡拉之狼后面的那本什么時(shí)候出?
  •   之前看槍俠看的有點(diǎn)糊涂,看了這本后開始喜歡黑暗塔系列了
  •   無趣的第一本之后,是有點(diǎn)意思的第二本,開始有意思了。終于有點(diǎn)意思了,但離我的期望還很遠(yuǎn),看看印數(shù)23000冊,也就是這個(gè)水平了。
  •   黑暗塔的系列之一
  •   斯蒂芬金黑暗塔系列
  •   黑好看的小說
  •   非常合適,實(shí)惠。
  •   黑暗塔來襲
  •   湊書架的,等全套補(bǔ)齊了再看
  •   塑封的書
  •   期待新的版本快點(diǎn)到來!
  •   很多年之前買過第一本,這次打算集齊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7