出版時間:2006-5 出版社:人民文學出版社 作者:(美)伊麗莎白·科斯托娃 頁數(shù):579 譯者:凌建娥,劉玉紅
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
一天深夜,一個十五歲的美國少女在她父親書房里發(fā)現(xiàn)一本古書和一袋信。每封信的抬頭都是:“我親愛的、不幸的繼承者……”。這些信,開啟了一座她夢都不會夢到的歷史“迷宮”,其中有她父親過去的秘密,以及與隱藏在歷史深處的邪惡力量有關(guān)的她母親失蹤之謎。 這些信開啟了一座歷史迷宮,幾百年來歷史學家不惜生命追蹤吸血鬼德拉庫拉的過程被揭開了。一個驚人的事實出現(xiàn)了:德拉庫拉還活著。從牛津大學圖書館到伊斯坦布爾,從布達佩斯再到東歐諸國的鄉(xiāng)野山區(qū),父女二人在對歷史卷宗不斷的研究中步步逼近了吸血鬼的老巢。而少女,也逐漸了解了自己不同尋常的身世…… 像《哈利·波特》那樣,《歷史學家》利用神秘主義在幻想和現(xiàn)實中搭了一座橋,在科學之外又營造了一個恐怖的魔鬼空間?! 装倌陙?,一代又一代歷史學家們不惜以自己的名譽、安全為代價,苦苦追尋產(chǎn)生吸血鬼的歷史源頭——中世紀中歐殘暴的統(tǒng)治者“剌穿者”弗拉德的下落,從而鏟除吸血鬼這一人類歷史上最黑暗的力量。少女的父母,多年前就開始了追蹤吸血鬼的驚魂之旅。少女決心要追隨父母未竟的事業(yè)?! 呐=虼髮W圖書館到伊斯坦布爾 、布達佩斯,到東歐諸國的鄉(xiāng)野山區(qū),父女二人穿梭在城市、修道院、檔案館,在追蹤各種晦澀的線索與隱藏的文本、密碼中,逐步逼近“剌穿者”弗拉德可怕的真相,而少女也逐漸了解了自己不同尋常的身世。
作者簡介
作者:(美)伊麗莎白·科斯托娃 譯者:凌建娥 劉玉紅伊麗莎白·科斯托娃(Elizabeth Kostova),相繼畢業(yè)于美國耶魯大學和密歇根大學,獲密歇根大學藝術(shù)碩士?!稓v史學家》是伊麗莎白·科斯托娃歷時十年精心創(chuàng)作的處女作小說,作者在密歇根大學創(chuàng)作期間即獲得霍普沃德小說創(chuàng)作獎,也因為此書,獲得2005年度美國“羽毛筆”圖書獎最佳新人獎。
書籍目錄
致讀者第一部 第一章…… 第二十四章 第二部 第二十五章 …… 第四十八章第三部 第四十九章…… 第七十九章尾聲
章節(jié)摘錄
書摘第一章 一九七二年,我十六歲。父親說我還不夠大,不能和他一同去旅行,他是要去執(zhí)行外交使命的。他更喜歡我在阿姆斯特丹國際學校里好好讀書。當時,他的基金會總部設在阿姆斯特丹,在很長一段時間里,那兒就是我的家,以至于我?guī)缀醵纪诵r候在美國生活過。我一直都是個聽話的孩子,進入青春期后很久還是如此。現(xiàn)在想起來真是不可思議,當時我的同齡人都在體驗吸毒和反越戰(zhàn)呢,可我一直是在備受呵護的環(huán)境里長大的,因此成年后在學術(shù)界的生活成了恰到好處的冒險。首先應該說明的是,我是個沒媽的孩子,父親又當?shù)之攱?,對我加倍關(guān)愛。我出生不久母親就去世了。當時我父親的“和平與民主基金會”還沒有成立。父親從來不提母親,即使我問起,他也總是轉(zhuǎn)過頭去,緘默不語。于是我很小就明白了,這對于父親是一個太痛苦的話題,他無法開口。他只是一味地給我精心的愛護,給我請一連串的家庭教師和管家——在事關(guān)我的教育問題上,他從不吝嗇,盡管我們過著簡樸的生活。 克萊太太是這些管家中的最后一位。她負責照看我們位于老城中心拉姆格拉希特運河邊上的住宅。房子不是很大,是十七世紀的建筑。每天我放學回來,克萊太太都給我開門,父親常不在家,這時她就算是我的家長了。她是英國人,年紀比我母親要大,如果母親還活著的話??巳R太太用起雞毛撣子來可謂得心應手,可教育青少年就顯得笨手笨腳了。有時,我看著餐桌對面她那張充滿同情、長著齙牙的臉,我覺得她肯定又想起了我母親,我真討厭她那樣。父親不在家的時候,那座漂亮的房子空蕩蕩的。沒人教我做代數(shù)題,沒人對我的新大衣贊不絕口,沒人叫我走過去擁抱他一下,也沒人大驚小怪地說我竟然長這么高了。每當父親從掛在餐廳墻上的那幅地圖上的某處回來時,他渾身上下都散發(fā)出異國他鄉(xiāng)的味道,興致高昂,但疲憊不堪。我們總是在巴黎或羅馬度假,孜孜不倦地研究那釁我父親認為我應該了解的名勝古跡。然而我最想去的還是他一個人去過的那些地方,那些我從來沒有去過的稀奇古怪的地方。 每次他不在家,我的生活就是學校和家這兩點一線。放學回家,我砰地把書包扔到擦得錚亮的門廳桌上??巳R太太和父親都禁止我晚上外出,只是偶爾和經(jīng)他們嚴格審查后認可的朋友們一起去看一場經(jīng)過他們嚴格審查后認可的電影。這些規(guī)矩我竟然一直老老實實地遵守著,現(xiàn)在想起來真是匪夷所思。不過,我喜歡孤獨,我是在孤獨的環(huán)境里長大的,在孤獨中我如魚得水。我學業(yè)上出類拔萃,但在社交方面就相形見絀了。和我同齡的女孩讓我感到害怕,特別是外交圈里那些滿口粗話、煙癮極大而自以為成熟的女孩。和她們在一起,我總覺得自己的裙子不是太長就是太短,或者我根本就不應該穿裙子。盡管我會模模糊糊地夢見異性,男孩還是讓我感到神秘莫測。事實上,我最快樂的時候就是獨自待在一樓我父親那間寬敞、雅致的書房里的時候。 書房從前很可能是客廳,但他從來都是在那里看書。他認為一問寬敞的書房比一間寬敞的客廳更重要。他很早就讓我隨意瀏覽他的藏書。他不在家的時候,我會幾小時幾小時地在他的紅木書桌上做功課,或者瀏覽四周沿墻書架上的書。我后來推測父親也許是忘了書架頂層上的東西,或者,更可能以為我還夠不著那些東西??傊翘焱黹g,我從書架上取下了一本古印度《愛經(jīng)》的譯本,同時還有一本更舊的書和一袋發(fā)黃的文件。 直到今天,我依然無法明白那天我是怎么就把它們拿了下來,而且還被深深地吸引住的:書中央的插圖散發(fā)出那種古老的味道,我還發(fā)現(xiàn)那些發(fā)黃的文件都是私人信件。我知道我不應該翻看父親或者任何人的私人文件,我擔心克萊太太隨時都會來給一塵不染的書桌撣拭灰塵,我回頭看了看門口。但我還是站在書架旁,情不自禁地讀起了最上面一封信的第一段,幾分鐘而已。 我親愛的、不幸的繼承者: 不管您是誰,想到您在讀我不得不留下的信,我非常遺憾。我為自己感到遺憾——如果這信到了您手里,必定是我有了麻煩,也許是死了,或者更糟。但我也為您感到遺憾,我未曾謀面的朋友。因為一旦您讀到這封信,必定是有人需要這個邪惡的信息。如果您在其他意義上不是我的繼承者,您也很快成為我的繼承者——把我這段令人難以置信的邪惡經(jīng)歷移交給您,我真的很難過。這邪惡我是如何繼承下來的,我不知道,但我希望最終能找到真相——也許是在給您寫信的過程中,也許在以后的事態(tài)發(fā)展過程中。 一九三0年十二月十二日 牛津大學三一學院 我讀到這里,內(nèi)疚——以及其他的原因——促使我趕快把信放回了信封。但那天和后來很多天我一直在苦苦尋思那封信。我父親結(jié)束了又一次外交旅行,回到家,我一直想找個機會問問他那些信,還有那本奇怪的書。我想等他有空的時候,只有我們兩人時才開口,可那些天他一直都在忙,而且我發(fā)現(xiàn)的東西有些離奇,我猶豫著要不要跟他說。后來,我問他下次出門能不能帶上我,這是我第一次對他保守秘密,也是我第一次堅持自己的主張。 父親勉強答應了。他和我的老師以及克萊太太都談了話,提醒我在他開會的時候我會有充裕的時間做功課。對此我毫不懷疑。外交官的孩子總是要等待。我收拾好我的那個藏青色旅行箱,帶上課本和很多雙干凈的齊膝襪子。于是,那天早上我沒有去學校,而是默不作聲但非常愉快地跟著父親向車站走去。我們坐火車到維也納。父親討厭飛機,他說坐飛機旅行就不像旅行了。我們在那兒的一家旅館里匆匆歇了一晚。第二天,我們坐火車進入阿爾卑斯山脈,沿途經(jīng)過我們家地圖上所有那些用白色和藍色標注過的高地。我們到了一個黃塵滿地的車站,父親發(fā)動了我們租來的汽車。我屏住呼吸,直到車子轉(zhuǎn)彎進入城門。這座城市他已經(jīng)和我描述了很多次,我在夢里都可以看見它。 P3-5
編輯推薦
《歷史學家》:我親愛的、不幸的繼承者:不管您是誰,想到您在讀我不得不留下的信,我非常遺憾。我為自己感到遺憾,如果這信到了您手里,必定是我有了麻煩,也許是死了,或者更糟。但我也為您感到遺憾,我未曾謀面的朋友。因為一旦您讀到這封信,必定是有人需要這個邪惡的信息。如果您在其他意義上不是我的繼承者,您也很快成為我的繼承者,把我這段令人難以置信的邪惡經(jīng)歷移交給您,我真的很難過。這邪惡我是如何繼承下來的,我不知道,但我希望最終能找到真相。也許是在給您寫信的過程中,也許在以后的事態(tài)發(fā)展過程中……三代歷史學家,千里追蹤,五百年吸血鬼驚世傳奇……《歷史學家》是歷史、知識與懸疑、恐怖的完美結(jié)合!三個月美國銷量突破1000000冊,風靡三十五國的國際超級暢銷書!
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載