出版時(shí)間:1988-2 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:特羅洛普 頁數(shù):379 譯者:石永禮 等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
牛津大學(xué)出版社出版的那套權(quán)威的“世界古典名著叢書”,選收了特羅洛普的長篇小說二十余種,這一特殊的榮譽(yù)至今還沒有第二個(gè)小說家能夠享受到。但是,盡管很多人在研究他,但人們對(duì)他的創(chuàng)作思想似乎還沒有一致的認(rèn)識(shí)和結(jié)論,有的西方批評(píng)家索性承認(rèn)特羅洛普是一個(gè)不容易解開的謎。但是,有一點(diǎn)是肯定的:特羅洛普的作品是現(xiàn)實(shí)主義的,像一面鏡子一樣照出了他那個(gè)時(shí)代的廣闊的英國社會(huì)。他從來不追求離奇的手法來表現(xiàn)他所熟悉的生活,但他的作品引人人勝,這使他的作品既受讀者歡迎,又受批評(píng)家的重視。英國著名學(xué)者戈登·雷在六十年代曾這樣評(píng)論過他:“一位偉大的、真實(shí)的、多才的藝術(shù)家,無論是他自己還是他的同時(shí)代人都沒有充分認(rèn)識(shí)到他的價(jià)值。他留下來的具有永久價(jià)值的小說,比任何其他英國小說家所留下的數(shù)量都要多?!北緯x了他的中短篇小說數(shù)部。
作者簡介
安東尼·特羅洛普(1815—1882)出身于倫敦一個(gè)律師家庭。他幼年時(shí)家境尚好,但父親是一個(gè)不大務(wù)實(shí)的人;他的治家措施屢遭失敗時(shí),他慫恿妻子到美國去做生意。特羅洛普的母親在美國做了一筆蝕本生意。不久,他父親的律師業(yè)務(wù)開始走下坡路,以至最后一家人的生活喪失了基本的保
書籍目錄
凱瑟琳·卡邁克爾 瑪麗·格雷斯利巴拿馬之旅歸家馬尤郡科納堡的奧康納一家約翰牛在瓜達(dá)爾基維爾河艾倫·特羅博舍媽媽葡萄干點(diǎn)心酒店任性的卡琴艾麗斯·達(dá)格代爾勞內(nèi)伊夫人
章節(jié)摘錄
約翰·卡邁克爾和凱瑟琳,顯然毫不掩飾地相愛,但從未吐露過半個(gè)愛 字。他們倆差不多同歲,說起來,姑娘似乎還大一點(diǎn)。他們倆漸漸相好,超 出了一般朋友的感情。在那些凄慘的日子,眼看著她父親縱酒致死,她的兄 弟也常常走那條邪路時(shí),凱瑟琳非常需要朋友的幫助。他一直對(duì)她很好,始 終不喝酒,一個(gè)勁干活,要是她遇上困難,他才能幫得上忙。她也信任他, 求他照顧男孩子,也幫著她照顧女孩子。她為人行事,怎么夸也不過分;他 也一樣——為了她,以她作榜樣。她當(dāng)然愛他,因?yàn)樗辉敢庀乳_口,她當(dāng) 然也沒有說出口?! ∷赣H一死,家庭離散。大卡邁克爾來了,什么事都由他一手包辦。誰 都知道他這個(gè)人冷酷無情,但他還是為他們花了一點(diǎn)錢,他們家變賣那點(diǎn)東 西所湊的錢不夠,他補(bǔ)上了。這也由他處理,那也由他安排,有些人在有錢 花的時(shí)候處理事情就是這樣。她可能到山那邊去做瓦里瓦的主婦這件事,是 一點(diǎn)一點(diǎn)——雖然并不很慢,但還是逐漸地——告訴凱瑟琳的。他簡直就沒 有跟她談情說愛?! 澳氵€不如跟我回家,凱特,我先送個(gè)信回去,我們經(jīng)過克賴斯特徹奇 的時(shí)候,就把咱的事辦了?!薄 ≡谒襁@樣明白地告訴她時(shí),她確實(shí)已經(jīng)知道他的主意了。她哥哥跟她 談過這事。因此她聽到這話,既不感到意外,也沒有畏縮,馬上就說不行?! P特和約翰的親密關(guān)系,自彼得·卡邁克爾一登場(chǎng),似乎就告結(jié)束。這 兩個(gè)關(guān)系疏遠(yuǎn)的男人,沒有再次發(fā)生爭吵。兄長自然要寬厚一點(diǎn),還向他的 老弟說過還是回瓦里瓦上算之類的話??墒羌s翰在他面前感到壓抑,對(duì)凱特 今后的生活也的確拿不出主意。凱特也沒有向他說一個(gè)字。最初當(dāng)著她的面 暗示這次提出的婚事時(shí),她當(dāng)然不敢看他,不過她能覺察出他也沒有看她。 她就是不看也看得見。她沒有吃驚,也沒有改變臉色,甚至移動(dòng)一下腳。他 沒有表示同意,但她告訴自己,他不吭聲,就表示同意。不必問了,即使有 可能,也不必了。 事情就這樣定下來。彼得·卡邁克爾人還算正直,不過粗鄙,毫無感情 。他提到這次所做的安排時(shí),就好像提到買進(jìn)一批羊似的,然而,并沒忘記 指出這一點(diǎn),這筆買賣,他就算白賠本,幾乎什么好處也撈不到。當(dāng)老婆, 凱瑟琳也許在家務(wù)事上還有點(diǎn)用處。但他并不認(rèn)為他應(yīng)該真正為了娶老婆而 娶老婆操心。不過這倒也行。他們可以在經(jīng)過克賴斯特徹奇時(shí)結(jié)婚,然后舒 舒服服安個(gè)家。她的兄弟也沒表示反對(duì),約翰對(duì)這事似乎也不關(guān)心。于是事 情就這樣定了。既然沒有人關(guān)心她,凱瑟琳還在乎什么呢? 彼得·卡邁克爾勤勞刻苦,很有錢。不過,據(jù)說他心狠手辣——為人刻 薄,固執(zhí),只愛他的錢。在他還沒有到霍基蒂卡時(shí),約翰和凱瑟琳沒少談他 ——那時(shí)他根本沒有到這兒來的可能性?!叭说拐保奔s翰說,“不過, 對(duì)人太厲害,我覺得,只要是人就沒法跟他相處?!钡?,在安排要把她帶 走,跟這個(gè)人,而不是別人,過一輩子的時(shí)候,她夢(mèng)寐以求的這個(gè)年輕人, 竟無話可說!關(guān)于她將來的家怎么樣,她連問都不屑于問一聲。這有什么關(guān) 系?她總得有個(gè)落腳的地方,因?yàn)闆]法馬上于掉她,把她埋了。誰也不要她 。她只是一個(gè)負(fù)擔(dān)。她還不如讓人帶到瓦里瓦,死在哪兒都一樣——因此, 她就去了。 他們翻過大山到克賴斯特徹奇,走了兩天兩夜,于是在那兒結(jié)了婚,那 天碰巧是圣誕節(jié)——之所以在圣誕節(jié),是因?yàn)樗麄冊(cè)谮s路時(shí),正是在那天, 而不是別的日子在那個(gè)市鎮(zhèn)上過的。又走了兩天兩夜,快到坎特伯里省南部 邊界了;他們?cè)诳速囁固貜仄婺翘?,只不過結(jié)為夫婦,繼續(xù)南行時(shí)他們之間 也沒有發(fā)生什么大變化。他們一路上過了一條大河又一條大河,當(dāng)時(shí)凱特覺 得,要是讓河水淹死,那才好啊。可是河水又不肯幫她解脫她生活上這一重 負(fù)。因此她又繼續(xù)趕路,到了瓦里瓦的新家?! P瑟琳·卡邁克爾,現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)這樣稱呼她了,已充分發(fā)育,出落得年輕 漂亮,盡管從小備嘗辛苦,仍顯示出世家出身的一些影響。她對(duì)比她周圍更 好的境況的了解來自她母親。為別人做點(diǎn)事,然后,如果可能,也為自己做 點(diǎn)事——她最關(guān)心的就是這些。至于生活中的種種娛樂,消遣,賞心樂事, 與她根本無緣。百無聊賴,看一小時(shí)書,一邊想人非非,她從未享過這種清 福;手里隨便拿點(diǎn)什么女人的活兒干干,消消停停打發(fā)時(shí)間,這也不是她過 的日子。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載