哈姆萊特

出版時(shí)間:2001-1  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[英] 莎士比亞  譯者:朱生豪  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是大學(xué)生必讀叢書中的一冊,書中以教育部全國高等學(xué)校中文學(xué)科教學(xué)指導(dǎo)委員會指定書目為依據(jù),收錄了英國著名作家莎士比亞先生的話劇《哈姆萊特》。
本書具有很強(qiáng)的經(jīng)典性及學(xué)術(shù)性,該書不僅是語言文學(xué)專業(yè)大學(xué)生從事專業(yè)學(xué)習(xí)和學(xué)術(shù)研究不可缺少的重要書籍,同時(shí)也是其他專業(yè)大學(xué)生加強(qiáng)人文素養(yǎng)、豐富文化底蘊(yùn)、促進(jìn)專業(yè)學(xué)習(xí)的重要讀物??晒┎煌瑢I(yè)的大學(xué)生閱讀收藏。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    哈姆萊特 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)20條)

 
 

  •     我們延宕憂郁的王子
      
      1取材于中世紀(jì)丹麥的歷史,但劇中描述的一切是十六到十七世紀(jì)英國社會的真實(shí)寫照,表現(xiàn)對人文主義辯證性的認(rèn)識和反思,對人文主義一昧強(qiáng)調(diào)個(gè)性解放的反思。劇本撅棄一般的復(fù)仇劇膚淺的基本特征,第一幕便交代秘密,降低誰是兇手的重要性,主題轉(zhuǎn)向如何復(fù)仇, 展現(xiàn)豐富深邃的內(nèi)心世界,使舊體呈現(xiàn)新氣象
      
      2哈姆雷特悲劇形象:
      A哈姆雷特是一個(gè)行為延宕性格憂郁的王子,喜歡思考的復(fù)雜形象。他的性格并非先驗(yàn)固定,二是隨著外在的環(huán)境的變化而不斷變化,從一個(gè)有人文主義傾向的人變成一個(gè)延宕憂郁的形象,最后成為一個(gè)悲觀的宿命論。促使他性格發(fā)生變化的主要原因在于丑惡的社會現(xiàn)實(shí)與他曾經(jīng)抱有的樂觀人文主義理想之間的矛盾。
      B最初的王子天真樂觀,具有人文主義傾向,在大學(xué)讀書時(shí)候接受人文主義思想的熏陶,對世界和人的認(rèn)識樂觀而肯定,在他眼里,世界是覆蓋眾生的蒼穹,有著壯麗的帷幕,認(rèn)為人是了不起的杰作,他本人也表現(xiàn)出單純樂觀和諧的精神氣質(zhì),集合了人文主義理想優(yōu)美的因素,是個(gè)快樂的王子。
      這種美好的理想與其精神世界的和諧在一開始便被打破,從大學(xué)回國世界便顛倒混亂,面對父死母嫁、王位被篡奪的現(xiàn)實(shí),王子開始精神頹唐,在痛苦和憂慮中逐漸成為一個(gè)憂郁的王子。
      昔日的人文主義理想破滅,現(xiàn)實(shí)的殘酷越發(fā)顯得黑暗,世界和人類在他眼里蒙上黑色帷幕,他覺得那是一座荒蕪不治的花園,長滿了惡毒的莠草。理想的破滅使他面對重重矛盾精神而無所寄托,這種現(xiàn)實(shí)與理想的矛盾造成了他行為上的猶豫,變成延宕的王子。
      C現(xiàn)實(shí)摧毀了哈姆雷特樂觀和諧的理想,陷入精神危機(jī)中,從而一步步走向?qū)ι倔w性的形而上的哲學(xué)思辨中。哈姆雷特在思考生命本源性的問題過程中忽視了復(fù)仇行動本身,從而成為一個(gè)思想審慎行動延宕的王子,也正是在其對生命本體的思考中顯示了這一形象的哲學(xué)深度。這些思考設(shè)計(jì)人的存在的本體意義,生命、死亡、善惡等問題,這一過程使得哈姆雷特逐漸意識到人并不像人文主義頌揚(yáng)的那樣圣潔,相反人的情欲在失去理性規(guī)范的制約后會產(chǎn)生無窮的惡,社會也就趨于混亂,所以在哈姆雷特看來,人在本體意義上是丑惡的。
      在對人的本體性的探討中,哈姆雷特的言行游離于復(fù)雜的宗法責(zé)任和重整乾坤的社會責(zé)任,越來越脫離現(xiàn)實(shí)的軌道而直逼無意義又無目的的存在本身,面對這些思考,復(fù)仇變得無足輕重,在對生存與毀滅的思辨中走向悲觀的宿命論。迷惘焦慮的情緒和心態(tài)造就了他行動上的猶豫和延宕,使他成為一個(gè)思想的巨人,行動的矮子。
      D哈姆雷特的形象揭示了人的思考的力量,同時(shí)他身上表現(xiàn)出來的人的渺小不完美和人生的虛無等問題,同時(shí)也是歐洲文藝復(fù)興晚期信仰失落的人們進(jìn)退兩難的矛盾心理的象征性表達(dá)。他身上表現(xiàn)出來的關(guān)于人性復(fù)雜、人性悖謬的思想,成為近代歐洲文學(xué)關(guān)于人的問題思索的基本指向。
      
      3藝術(shù)成就:
      A在人物塑造上,著重通過內(nèi)心矛盾沖突的描寫揭示人物的深度,莎士比亞的悲劇以描寫人以及人的自然本性為核心,在戲劇沖突的建構(gòu)上,表現(xiàn)人與人以及人自身理智信念與情感欲望之間的沖突,構(gòu)成了內(nèi)外雙重矛盾沖突,在人的內(nèi)心世界的開掘上達(dá)到了空前的深度。
      B出于展示人物心靈世界和刻畫人物性格的需要,善于運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白的藝術(shù)手段。哈姆雷特關(guān)于生存還是毀滅的獨(dú)裁,準(zhǔn)確的傳達(dá)出他的矛盾心態(tài),是他延宕性格的典型例證。
      C運(yùn)用對比手法塑造人物,使人物形象達(dá)到豐富性與個(gè)性化的有機(jī)結(jié)合,哈姆雷特、雷歐提斯和福丁步拉斯在為父報(bào)仇的行動上的對比,反映了三個(gè)不同性格的人物;
      在情節(jié)結(jié)構(gòu)上,哈姆雷特突出地表現(xiàn)出莎士比亞戲劇情節(jié)的生動性與豐富性的特色,三條復(fù)仇線索互相對比,激化矛盾,共同表現(xiàn)主題。
      D創(chuàng)作方法上,《哈姆雷特》具有現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義的雙重性,取材于丹麥歷史,但表現(xiàn)當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)實(shí)。
      
      
  •     
       為還是不為?這是貫穿哈姆雷特整個(gè)思維活動的線索,是哈姆雷特豐富思考和軟弱行動之間的膠著,是壓抑在他心頭巨石般的矛盾,是他靈魂一切痛苦煎熬的源頭。
       為還是不為?由此引發(fā)學(xué)者對于哈姆雷特的延宕問題的探索。弗洛伊德的一個(gè)弟子,英國心理分析學(xué)家厄 內(nèi)斯特 瓊斯在《哈姆萊特與俄底帕斯》一文中指出哈姆雷特復(fù)仇行為的延宕實(shí)際上是由自己潛意識中的俄狄浦斯情節(jié)所造成的。潛意識中對叔叔“殺父娶母”行為的承認(rèn)或者說是羨慕,讓他無法做到?jīng)Q絕地殺死叔叔,替父報(bào)仇。
       從道德—哲學(xué)方面來講,哈姆雷特?zé)o疑是個(gè)理想主義者,他與充斥人性弱點(diǎn)的現(xiàn)實(shí)生活無法合拍。浪漫主義批評的代表,歌德認(rèn)為,“莎士比亞的意思是要表現(xiàn)一個(gè)偉大的事業(yè)落在一個(gè)不適宜勝任的人身上的結(jié)果。”(《莎士比亞研究》 張可譯)
       從宗教—倫理的角度出發(fā),又有另外的解釋。在之前的一次機(jī)會中,哈姆雷特本可以下手而沒有,是因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)基督教信徒,他深知基督教信奉“愛”,最高境界就是愛自己的敵人。他認(rèn)為只有當(dāng)新王想要加害于他時(shí)他采取反擊,才能不違教義地為父報(bào)仇。
       在我看來,當(dāng)哈姆雷特猶豫“to be or not to be”時(shí),就已經(jīng)預(yù)兆了他復(fù)仇行為的失敗。哈姆雷特聽取先王魂靈的召喚后,還試圖對鬼魂的話加以印證,并在新王和王后面前排演那一出戲,親愛的讀者們但凡對這個(gè)少年王子有一絲悲憫和同情,幾乎都可以聽出他內(nèi)心的痛苦吶喊:“真希望是魔鬼變出了我的父親,想要迷惑我的心靈!”
       然而現(xiàn)實(shí)殘酷,新王和王后的反應(yīng)擊碎了他最后一絲幻想。
       所以,他到底愿不愿意對新王實(shí)施報(bào)復(fù)?
       回到“to be or not to be”。
       假設(shè)如果不為,哈姆雷特依舊還是丹麥的王子,擁有和藹可親的繼父(至少表面上是)和維護(hù)偏袒他的生母,以及可愛的未婚妻奧菲利亞。他依舊擁有地產(chǎn),城堡,榮華富貴,尊貴的地位。從這一點(diǎn)上來講,其實(shí)王后再嫁于他有利,畢竟她依舊還有權(quán)利,可以在宮中護(hù)得他周全。如果哈姆雷特對王位沒有興趣(實(shí)際上從原著中我們可以看出他對王位的確是興趣缺缺)睜一只眼閉一只眼、歸隱田園實(shí)在是他明哲保身的最好選擇。
       但人們會竊竊私語,那是個(gè)懦夫。
       而他選擇“為”的結(jié)果,如果他夠堅(jiān)定,他會在叔叔禱告時(shí)殺死他,將真相昭告天下以慰父親在天之靈,順理成章成為國王,善待自己的母后但不再尊敬愛戴她,贏取美麗的奧菲利亞,在民眾的擁護(hù)中大刀闊斧改造出一個(gè)新的丹麥。
       似乎符合傳統(tǒng)觀念里英雄、或者明君的形象。在英雄史詩的時(shí)代,野蠻暴力受到崇拜。
       然而那樣的時(shí)代已經(jīng)過去了。
       莎翁創(chuàng)造出哈姆雷特的時(shí)候,英雄的時(shí)代徹底完結(jié)。英雄有史詩,哈姆雷特才是悲劇。
       哈姆雷特不是懦夫,也不是英雄。他只是一個(gè)普通的王子,有一切普通人的弱點(diǎn),也是掙扎和閃光點(diǎn),他有著尊貴出身帶給他的高貴品格和符合他成長環(huán)境的軟弱內(nèi)心。
       說他的延宕最終害得他失敗死亡收場,毋寧說無論為還是不為,都不是他希望的結(jié)果,毋寧說,這一切的悲劇,都?xì)w功于他的善良。
      曾經(jīng)美好的世界在他面前土崩瓦解,而他不愿融入其中,殺伐決斷,染得一身污血。然而面對殘酷的現(xiàn)實(shí),他又不能視而不見,坐以待斃。
       無論to be or not to be,他都能獲得成功,幸免于死亡。
       然而他偏偏在to be or not to be的夾縫中延宕、痛苦、煎熬。
       因?yàn)檫@個(gè)人物太真實(shí),太善良。他心中最美好的生活已經(jīng)被破壞,無法存留。無論to be or not to be,都不是他想要的結(jié)果,不愿妥協(xié)自己的人格,最后因自己的性格而滅亡。
       莎翁的哈姆雷特最大的魅力所在,正是這人性的斗爭。只有沒看懂、或者夠狠心的人,才會去批判他的延宕。因?yàn)檠渝幢澈蟮乃枷攵窢帲颊嬲媲星?、歷久彌新地閃耀著人性的光芒。
      
  •      或許這該是一個(gè)處處彌漫著玫瑰花的芬芳、耳邊縈繞夜鶯動人的歌唱、結(jié)局只有歡笑沒有憂傷的國度。哈姆雷特是一位貨真價(jià)實(shí)的王子,童話里的城堡對他來說多么宜居啊,也許他還會遇到一位賢惠的灰姑娘或者是嬌弱的豌豆公主,然后從此幸福的生活在一起。
       但很可惜,丹麥沒有童話,王子雖然生活在城堡中,卻猶如活在煉獄,整個(gè)丹麥王國在他眼中就只是囚室,還是最壞的那一間。曾經(jīng)他有忠實(shí)的朋友、溫柔的戀人、英勇的父親和賢淑的母親,但隨著真相揭開了它的面紗,王子失去了這一切。這位原本應(yīng)當(dāng)沒有憂愁的王子卻因?yàn)槭迨鍙s父娶母的驟變而不得不去直面命運(yùn)給他的難題,并在倫理的困境中難以突圍。
       “生存還是毀滅,這是一個(gè)值得思考的問題?!睂τ诠防滋貋碚f是忍辱負(fù)重安享太平還是毅然孤軍奮戰(zhàn)也是一個(gè)值得深思的抉擇。許多人往往因?yàn)閷ξ粗八劳龅目謶謱幵富煦绲囟冗^一生,默默忍受命運(yùn)強(qiáng)加給我們的生活。但哈姆雷特始終清醒著,即使殘酷的現(xiàn)實(shí)恍若一場噩夢,他也不愿安心地躲在自己的果殼里,平穩(wěn)地偷度余生。倘若哈姆雷特對于真相沒有那么好奇,對于生活得過且過,在命運(yùn)面前多一些軟弱,他將擁有的不只是榮華富貴而已,而是一個(gè)國家至高無上的權(quán)力,更重要的是他也不必為此付出生命的代價(jià)??山K于他還是選擇了直面這血淋淋的現(xiàn)實(shí),肩負(fù)起了這個(gè)“倒霉”的使命,迎向了“深如大海之無涯苦難”。
       而這一切只能由他一人面對:母親脆弱又可憎,父親這棵大樹早已被伐斷,朋友不再是朋友。誰能所有美好的信仰依靠坍塌了以后,仍然在風(fēng)雨中無堅(jiān)不摧。他雖然彷徨地在王宮中踱步,卻從未停止在復(fù)仇路上的跋涉??伤?jīng)只是會關(guān)心伶人疾苦的純真少年,現(xiàn)在卻不得不拿起手中復(fù)仇的劍了,去沾染他最不愿的血腥。這堅(jiān)決使他迅速長大成人,蛻變?yōu)橐幻赂业膽?zhàn)士,承擔(dān)與年齡不相符的重責(zé)。
       然而哈姆雷特雖然是一個(gè)勇敢的戰(zhàn)士,卻同時(shí)也是一個(gè)不合格的復(fù)仇者和王子。他的仇人只有叔父一人,他卻因?yàn)樽约旱呐e棋不定,而使他在有意無意之間傷害乃至于殺害了許多無辜的人,甚至最后整個(gè)國家都葬送了。他有過很多次的機(jī)會去刺穿仇人的心臟,但信念倫理與責(zé)任倫理的的沖突,使他更多地耽于思考而難以干脆利落地復(fù)仇。
       信念倫理,是一種理想主義信念,即是“善果者惟善出之,惡果者惟惡出之”,只要行動的動機(jī)是高貴的那么行動也就是正義的,無論手段是否合理合法,并且不承擔(dān)行動所產(chǎn)生的后果。從這個(gè)角度上說,哈姆雷特有一個(gè)相當(dāng)合理的動機(jī):叔叔是一個(gè)有著深重罪孽的人,殺掉他是符合信念倫理的原則的。倘若哈姆雷特秉承了這一信仰,復(fù)仇也就不至于一波三折。作為一個(gè)人文主義者,哈姆雷特對人性的盲目信仰是顯而易見的:“人類是一件多么了不起的杰作!……在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬物的靈長!”我們不妨把他的這種理想主義看做是一種信念倫理,然而現(xiàn)實(shí)卻極大地摧毀了他:叔父的弒兄奪權(quán)、母親迫不及待的改嫁、重臣的諂媚逢迎都使他見到了人性最壞的一面。對于人性的極度失望難免使他懷疑信念倫理的正確性:人是如此高貴的物種然而所做的盡是下流的勾當(dāng)。
       然而造成這個(gè)悲劇的卻并不僅是其對信念倫理的疑慮,如果他是一個(gè)合格的責(zé)任倫理的執(zhí)行者那么這個(gè)故事的結(jié)局也許就不會那么悲傷。責(zé)任倫理要求人對自己的行為造成的后果都必須承擔(dān)。哈姆雷特在對于復(fù)仇是有著詳細(xì)的計(jì)劃的,他清楚自己的復(fù)仇對于國家安危的影響,并且他想把復(fù)仇控制在“丹麥國內(nèi)普遍輿論所同意的范圍”。由此可見,他的確想為自己的所作所為負(fù)責(zé),但是在行動上卻未能如愿。那些無辜的人都成了犧牲品,殺了叔父以后他因?yàn)樾邞M而自殺,這樣的方式與其說是復(fù)仇倒不如說是自我毀滅。在責(zé)任倫理層面“他是一個(gè)思想上的巨人,行動上的矮子”,他想承擔(dān)但驚覺自己承受不了這樣的重負(fù),只好無奈地走向滅亡,并將一個(gè)王子守護(hù)國家的責(zé)任轉(zhuǎn)交于異族人之手。
       哈姆雷特就這樣在信念倫理和責(zé)任倫理中陷入迷惘,使他雖有戰(zhàn)士般的勇氣卻仍然不得不以這樣慘烈的方式來終結(jié)這一個(gè)故事。丹麥沒有童話,只有悲傷的淚水,跨越了千年,滴落在我的心田。
  •     讀莎翁的書,關(guān)注更多的文字,是美,劇情反而并不那么重要了。看完了哈姆萊特,字句的精彩沖淡了其悲劇的色彩。這部劇最出名的就是to be,or not to be這一段,這段獨(dú)白很好的詮釋了生存和死亡的問題。(誰愿意負(fù)著這樣的重?fù)?dān)。在勞煩的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因?yàn)閼峙虏豢芍乃篮螅瑧峙履菑膩聿辉幸粋€(gè)旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志,使我們寧愿忍受目前的折磨,不敢向我們所不知道的痛苦飛去)?! 〉悄兀疫€是比較喜歡下面這句: 哼,你把我看成了什么東西!你會玩弄我,你自以為摸得到我的心竅。你想要探出我的內(nèi)心的秘密,你會從我的最低音試到最高音,可是在這支小小的樂器之內(nèi),藏著絕妙的音樂,你卻不會使它發(fā)出聲音來。哼,你以為玩弄我比玩弄一支笛子容易嗎?無論你把我叫做什么樂器,你也只能撥動我,不能玩弄我。
  •     
       談到哈姆雷特的延宕,很多喜愛這個(gè)角色的讀者或劇迷都多少會為他感到惋惜:或許再果斷冷酷一些,復(fù)仇之計(jì)便可以大功告成,而且不必賠上自己的性命。然而,在我看來,延宕在《哈姆雷特》中的存在是必然且合理的。
      一、從文本出發(fā)
       (一)莎士比亞筆下的哈姆雷特原本是一個(gè)高貴英俊而又聰明的貴族青年,就像奧菲莉亞口中夸贊的那樣:“朝士的相貌,軍曹的武藝、學(xué)者的口才,一國之君的輝煌前途,萬人楷模的翩翩風(fēng)度,顯赫的至高尊嚴(yán)……”。雖然在殺父之仇的沖擊下,他從過去單純高貴的生活中驚醒,看到了生活丑惡的一面,也因此產(chǎn)生了必報(bào)此仇的念頭,正如他向父親的鬼魂承諾的那樣:“趕快告訴我,我將在一念之瞬飛奔去與您復(fù)仇”。但試想一下,將如此一個(gè)青年拉下高高在上的位置,再往他的手中塞一把刀,然后說去殺了你的仇人吧!任憑對所要?dú)⑺乐藨延械某鸷奘嵌嗝淳薮?,只要沒有被熱血沖昏頭腦,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)點(diǎn)對法律和生命的敬畏,沒有人會像入了戲的觀眾和讀者們希望的那樣果斷而冷酷的殺死自己的仇人,更何況是風(fēng)度翩翩的貴公子哈姆雷特呢?克勞地是哈姆雷特的殺父仇人,他還是哈姆雷特血濃于水的親叔父,所以哈姆雷特就更有理由延宕了。也許他的叔父克勞地是在欲望和野心的驅(qū)使下犯下了殺人的惡行,可是哈姆雷特的良知還不至于泯滅到輕易就能夠殺人,甚至于殺死親人的程度。所以他才會一而再再而三的試探克勞地,直到確認(rèn)克勞地就是殺人兇手后才實(shí)施復(fù)仇計(jì)劃。然而,哈姆雷特在殺克勞地的機(jī)會來臨時(shí)還是猶豫了,成了千古留名的“延宕王子”。
      (二)哈姆雷特曾經(jīng)這樣自白過: “而我……卻是個(gè)懶散的家伙,整天抑郁不樂,胸?zé)o成竹的沒個(gè)主意。簡直像個(gè)白日夢迷,也無能替一位被狠毒謀害的國王說半句話。我是不是個(gè)懦夫?”從殺波隆尼爾、殺兩個(gè)侍從時(shí)的表現(xiàn)來看,他不是一個(gè)懦夫,起碼,他的延宕絕不是因?yàn)榕橙?。在我看來,他的延宕就像是拖延癥,而這“拖延癥”正源于他的完美主義傾向。哈姆雷特與赫瑞修交談時(shí)這樣說過,“一小塊污點(diǎn)能抹殺一人之所有優(yōu)點(diǎn)”,這應(yīng)該足以說明他是多么最求完美了吧。這種傾向?qū)е碌慕Y(jié)果就是做所有事情都想要達(dá)到一個(gè)很高的境界,想要一次做好,所以不愿意匆匆忙忙進(jìn)行,要萬事俱備才行。看看哈姆雷特在克勞地祈禱時(shí)的表現(xiàn):“現(xiàn)在容易動手了,當(dāng)他在祈禱時(shí);我現(xiàn)在就下手殺了他…【拔出佩劍】”觀眾們的心都吊在了嗓子眼,可是接下來卻又一下子泄了氣,“……這就算復(fù)了仇?這還須三思……假如我正當(dāng)他在懺悔時(shí)把他殺死,那他為此旅程已作了充分的準(zhǔn)備工作,我能算是復(fù)了仇嗎?不!”那到底怎樣才算是他心目中理想的復(fù)仇呢?“回鞘去吧,寶劍呀,讓我尋個(gè)更好的機(jī)會:當(dāng)他爛醉如泥、大發(fā)雷霆、淫榻尋歡、賭博瀆神、或做其他毫無拯救可言之事時(shí),那是我再顛他于我的足下……” 換做尋常的人,取掉仇人的性命就已經(jīng)算作最最厲害的復(fù)仇了,可是追求完美的哈姆雷特不僅僅要?dú)⒌艨藙诘?,更要讓克勞地的靈魂也下到地獄,這么徹底的復(fù)仇可是不容易尋求機(jī)會的。所以在王后的房里,誤把波隆尼爾當(dāng)成克勞地后,哈姆雷特才會那樣毫不遲疑的刺出手中的寶劍。
      二、從創(chuàng)作出發(fā)
       哈姆雷特的復(fù)仇是《哈姆雷特》這部戲劇的主線,但是絕不是莎士比亞唯一想要表現(xiàn)的內(nèi)容。他在《哈姆雷特》中把復(fù)仇當(dāng)做整部劇的主干,然后再在主干的基礎(chǔ)上添上各種支干及枝葉,這些添加上的部分也是他想要表達(dá)和呈現(xiàn)的。比如說哈姆雷特對于生與死的思考:“生存或毀滅,這是個(gè)必答之問題……”還有他思想中鮮明的人文主義:“我可閉于一桃殼內(nèi),而仍自認(rèn)我是個(gè)無疆域之君主”,“人類……它是天之驕子,也是萬物之靈”……不難看出故事中發(fā)生的一切恰恰描寫的就是當(dāng)時(shí)英國的社會,整個(gè)故事滲透著屬于莎士比亞那個(gè)時(shí)代的精神??梢哉f,《哈姆雷特》這部作品是莎士比亞人文主義和對現(xiàn)實(shí)生活批判精神的最深刻的表達(dá)。所以,王子復(fù)仇必須得延宕,只有延宕才能為劇中想要反映的現(xiàn)實(shí)和表達(dá)的思想提供充足的時(shí)間空間。如果哈姆雷特不延宕,那么在他一刀殺死了克勞地之后,《哈姆雷特》就結(jié)束了,無論是歐菲莉亞的發(fā)瘋還是約利克的頭顱,亦或是風(fēng)趣的掘墓人,都將不復(fù)存在。此外,就喜劇效果而言,不延宕的《哈姆雷特》就是一部平庸的復(fù)仇喜劇,而延宕的《哈姆雷特》則在刺殺的不斷地推遲中將觀眾的情緒帶向高潮,此時(shí)最后的悲劇結(jié)局也能帶給他們最大的震撼和啟迪。
       依我之見,哈姆雷特之延宕一是使這個(gè)角色更貼近于真實(shí)的人性,二是出于劇本創(chuàng)作和戲劇表演的需要,恐怕哈姆雷特必須得一直戴著“延宕王子”這頂帽子了。
      
      參考書籍:《哈姆雷特》朱生豪譯本
      《丹麥王子與馬基雅維利》華夏出版社 羅峰 編/譯
      
  •     在人類文學(xué)史上,從來沒有一個(gè)作家能像莎士比亞這般震驚世界,帶給他的讀者和觀眾如此多的快樂。它的故事總是豐富精彩,叩了文學(xué)的每一道門——喜劇、悲劇、歷史劇、通俗劇、冒險(xiǎn)劇、愛情故事與童話,他從每一道門登堂入室,而且登峰造極。 這是一套給全家人看的書籍,對大人而言,莎士比亞故事里對人性的洞察與刻劃,為心靈帶來感動與共鳴。
  •     
       哈姆雷特說:“倘不是因?yàn)槲矣辛素瑝?,那么即使把我關(guān)在一個(gè)果殼里,我也會把自己當(dāng)做一個(gè)擁有無限空間的王?!?
       仿佛一語成讖,在得知先父是被叔父所害,被母親背叛后,哈姆雷特便注定要做一個(gè)睡在噩夢中的王子,一個(gè)被關(guān)在果殼里的復(fù)仇者。這夢一天醒不了,這殼也就一天打不碎。
      
       每出悲劇總有一個(gè)十惡不赦的壞角,而那奸詐惡毒的叔父克勞狄斯便是最初的造噩夢者。那也許是一個(gè)風(fēng)恬日暖的午后,克勞迪斯趁先王在花園安睡之時(shí),將毒草汁注入他的耳中,水銀一般漫過全身血管。先王就這樣在瞬間被他的兄弟一并奪去了他的生命,他的王冠,他的皇后。影片第二幕,先王尸骨未寒,克勞迪斯執(zhí)起王后的手,面色凜然地大告天下,好一句“理智取代天性,悲中亦勿忘本職。故朕決意聯(lián)親前嫂”,好一句“一目哀戚,一目歡欣,殯喪不乏樂,婚宴亦參哀”,把亂綱娶嫂、不諱喜喪生生扭曲成了為國思躊、盡忠本職的美舉,哪里還會記得那個(gè)午后自己親手倒下的那瓶毒草汁?他一手釀出的惡果只會化為他登上寶座的墊腳石,化為今日他在百臣之上的祝酒詞,卻生生困住了哈姆雷特,讓這可憐的王子余生都要沉浸在對失去父親的悲痛和對報(bào)仇記辱的憤恨中。
       可是克勞迪斯并不是我看完這部影片最討厭的人,你問我是誰?答:先王,確切的說是先王的靈魂。如果克勞迪斯親手做出了惡果,那么是先王的靈魂將哈姆雷特帶到了這惡果邊。我承認(rèn)先王死得很慘,也很理解同情冤憤的靈魂遲遲徘徊世間不肯離去。可是當(dāng)我看到那靈魂對哈姆雷特說“若你曾愛我,不要默爾而息,不要讓丹麥皇室之寢床成為藏奸養(yǎng)逆的臥榻。但無論你如何復(fù)仇,不要失了你的心,也不要傷害你的母親。哈姆雷特,記著我?!睍r(shí),我便很想問問他,他想過“若我曾愛你”么——若我曾愛你,我便不忍讓你背負(fù)我的冤憤,我的痛苦,我的不甘,不忍你踏上為我復(fù)仇的苦途,不忍你復(fù)仇時(shí)還要反復(fù)接受良心的詰問,更不忍讓你痛恨母親卻又要求你原諒她。別說什么是為了這王室,別說什么鏟奸除惡,別說什么你首先是王然后才是一個(gè)父親。你親手將惡果推到哈姆雷特面前讓他看讓他瞧讓他記住,就應(yīng)該知道他窮其一生都要被困在這個(gè)果殼里。
       我不知道先王是不是一個(gè)好父親,可是哈姆雷特確是一個(gè)好兒子。善良如他,正義如他,多情如他,選擇登上復(fù)仇之路的漫漫長途。只是苦了他,他還是他那母親的兒子。我想多數(shù)人都會指責(zé)“如此敏捷的跳入亂倫的被褥”的婦人,而哈姆雷特悲痛之中那一句“女人啊,你的名字是軟弱”更是道出了所有人心中的郁憤。
       如果說叔父克勞迪斯,父親的亡靈,母親都在折磨著哈姆雷特,都參與了把他關(guān)在果殼里的直接行動。那些克勞迪斯派去謀害他的爪牙自不必說,以及作為棋子的雷歐提斯,都更加劇了哈姆雷特心中的仇恨與報(bào)仇的決心。就連那些忠心的侍衛(wèi)和好友赫瑞修,他們的支持與擁護(hù),只會鞏固和加深哈姆雷特身為王子報(bào)仇雪恥的使命感,從而使他困得更牢。那么,就只一人是清清白白干干凈凈唯望他快樂安好的——奧菲利亞。
      
       在這一出報(bào)仇為主線的悲劇中,愛情不過是“一朵初春的紫羅蘭,早熟而易凋,馥郁而不能持久,一分鐘的芬芳和喜悅,如此而已”。初經(jīng)情戀的奧菲利亞,卻將自己的所有包括生命全托付在這朵花期尚短的紫羅蘭上。
       有一幕,克勞迪婭的父親安排她與哈姆雷特對話,以試探哈姆雷特瘋癲真假,而王后、叔父躲在簾后偷聽。事先知情的哈姆雷特做好了準(zhǔn)備,而天真的克勞迪婭卻把一切當(dāng)了真。
       哈姆雷特回頭看了看那頭,躲在簾后的母親還有奸惡的叔叔,此刻他腦中是對母親的憎恨,又夾雜著對情人的憐愛。
       哈姆雷特:哈哈!你貞潔嗎?(母親,你貞潔么?)
       奧菲利婭:殿下!
       哈姆雷特:我曾愛過你,在以前。(也許讓奧菲利婭對我死心更好;母親,我以前如此敬愛你,現(xiàn)在卻滿腔滿心都是恨。)
       奧菲利婭:殿下,您曾經(jīng)使我相信您愛我。(原來您真的愛過我,真的。)
       哈姆雷特:你當(dāng)初就不應(yīng)該相信我,因?yàn)槊赖虏荒苎瘴覀冏飷旱谋拘浴N覜]有愛過你。(對不起,為了瞞得住簾后的人,我只能狠心傷你。我親愛的奧菲利亞,別信這些蠢話,我從前愛你,如今依然愛你。上帝為我作證。)
       奧菲利婭:那么我真是受了騙了。(您真的沒有愛過我么?)
       哈姆雷特:進(jìn)尼姑庵去吧;難道你要做一窩罪人之生母?(母親,你還是我母親嗎?) 我自己還不算是一個(gè)頂壞的人;可是我可以指出我的許多過失,一個(gè)人有了那些過失,使我覺得我的母親是不應(yīng)該生了我。(母親,我真恨你是我母親?。?我驕矜,記仇,富于野心,藏匿我內(nèi)心的是惡本能,龐大的使我無法想象,繁多的令我無法實(shí)現(xiàn)。(母親,你和那惡人我都不會原諒,親手報(bào)了這仇?。?
       哈姆雷特越說越激動,這句句的瘋言瘋語,都是對簾后人的詰問,對仇恨的忍耐。他轉(zhuǎn)身走向樓梯,像是逃離一般,這時(shí)他是真瘋了,憤怒戰(zhàn)勝了一切,仇恨終究壓過了愛情,他折回來,給早已泣不成聲的奧菲利婭補(bǔ)上最后一刀:“我聽說過,你的那些胭脂飾品!上帝給了你一張臉,你卻偏要把她打扮成另外一張臉。你賣弄風(fēng)情,矯飾做作,滿口謊言,虛情假意。你去尼姑庵吧,再見。倘若你非嫁人不可,就嫁個(gè)傻瓜吧。因?yàn)槁斆魅硕贾滥惆阉麄儺?dāng)做烏龜!”
       然后,哈姆雷特推倒了脆弱不堪的奧菲利婭。
      
       我看到這一幕,非常難過。所幸,所幸,接下來哈姆雷特做了一個(gè)很容易讓女性觀眾擊潰心理防線的動作。他看了一眼簾子,眉毛化成一朵憂愁云,心中的溫柔與不忍頓時(shí)涌了上來,他偷偷牽起情人的手,深情一吻。只是,那對母親的恨統(tǒng)統(tǒng)化為對奧菲利亞的這一席狠話,如同一杯嗆人的酒,讓初經(jīng)情戀又毫不知情的奧菲利亞一口飲下,辣出眼淚來。哪是這一吻可以撫慰的了。
       這還不是最殘忍的,哈姆雷特失手殺死了奧菲利婭的父親,拿走了奧菲利婭脊背上的最后一根稻草。情人不再愛己,自己卻還愛他,情人殺了父,自己也不忍怪他,那就怪自己好了。這個(gè)傻姑娘最終精神崩潰,滿身盛裝,自溺在一條鋪滿鮮花的溪流里。“在小溪旁,斜生著一株楊柳,它的毿毿的枝葉倒映在明鏡一樣的水流之中;她一個(gè)人到那兒去,用毛茛,蕁麻,雉菊和紫羅蘭編成了一個(gè)個(gè)花圈,替她自己作成了奇異的裝飾。她爬上一根橫垂的樹枝,想要把她的花冠掛在上面;就在這時(shí)候,樹枝拆斷了,連人帶花一下落下嗚咽的溪水里。她的衣服四散展開,使她暫時(shí)像人魚一樣漂浮水上;她的嘴里還斷斷續(xù)續(xù)唱著古老的謠曲,好像一點(diǎn)不感覺到什么痛苦,又好像她本來就是生長在水中的一般。可是不多一會兒,她的衣服給水浸得重起來了,這可憐的人兒歌還沒有唱完,就已經(jīng)沉下去?!保ㄔ模?
      
       我們親愛的哈姆雷特,是優(yōu)秀的王子,是合格的兒子,卻不是一個(gè)合格的情人??蓱z的奧菲利婭,哈姆雷特被關(guān)在仇恨痛苦的果核里,終究無法只屬于你一人。但愛情是相對的,哈姆雷特的仇恨之余又多了一份失去愛情的悲痛。
       我責(zé)怪了劇中一切能責(zé)怪的人,怪他們成為把一個(gè)本來無憂無慮的王子關(guān)在了果核里。你可以說我同情他,我只想說說電影最后一幕,哈姆雷特殺叔報(bào)仇,死前對好友赫瑞修交代:“我一死之后,世人不明白這一切事情的真相,請你暫時(shí)犧牲一下上天國的幸福,留在這個(gè)冷酷的人間,告訴世人我的故事罷?!?
       至死,他仍擔(dān)心這項(xiàng)復(fù)仇是否最完滿的結(jié)束,他仍然惦記他的聲名。也許,真正把他關(guān)在核里的,正是他的這種使命感,他的多情的本性。正是他自己。
       他至死都還被自己關(guān)在那小小的核里,終究成不了擁有無限空間的王。
      
       教我怎能不同情他?
      
      
  •     記得有一天,一個(gè)法學(xué)家從古今中外繼承制來看《哈姆雷特》
      
      講到丹麥?zhǔn)菍?shí)行的是長子獨(dú)占(繼承)制,所以王位當(dāng)然是哈姆雷特父親的,但叔叔卻覬覦父親的王位。但后面發(fā)生了弟及兄的王位繼承,有點(diǎn)說不通,畢竟做為王位的第一順序繼承人哈姆雷特還在。
      
      
      
      題 外話:從資本的原始極累角度而言西方的長子獨(dú)占制,不緊利于國家的相對穩(wěn)固,還能減少兄弟殘殺的可能性(當(dāng)然這是理想狀態(tài))
       而中國的是諸子均分制,實(shí)則是把好不容易積累起來的資源又分散開來了。這樣不利于資源的最大化,所以中國很難有國外的那種超級家庭財(cái)團(tuán)。中國的父母對兒女都想一視同仁,怎么說手心手背都是肉。
  •      一直覺得丹麥?zhǔn)莻€(gè)美若天堂的地方,這樣的印象拜安徒生所賜吧。一個(gè)和童話世界深深聯(lián)系在一起的地方怎么可能不美呢?但是物有兩極,再美的東西也必然隱藏著惡的種子。即使在這片幸福的土地上也發(fā)生過奪權(quán)的悲劇,也充斥著陰謀與罪惡。其實(shí),童話到了哪里都是一樣的美滿,而現(xiàn)實(shí)無論在哪里都是一樣的殘酷。你若不知,只因沒有經(jīng)歷過。
      所以才說,成長是痛苦的。必須學(xué)會從心中那個(gè)理想天地跳脫出來,去接受和面對一個(gè)不完美的世界?!豆啡R特》講述的便是這樣一個(gè)過程。
      哈姆萊特是丹麥的王子,他有英明的國王父親,有美麗的皇后母親——一個(gè)美滿的家庭,他可以在貴族學(xué)校盡情享受知識的樂趣,他甚至遇上了自己心愛的女人,純潔而美麗的奧菲利婭。這些足以具備成為一個(gè)童話的條件,但可惜的是,他還有一位壞叔叔克勞迪斯。是他,無情的揭下童話故事的帷幕,把冰冷冷的現(xiàn)實(shí)擺在了哈姆萊特面前。他像一條潛伏在水中的食人魚,等待時(shí)機(jī)沖出水面,咬死了老國王也刺傷了哈姆萊特的眼。被驚動的水面很快便平靜了,但哈姆萊特看到的再也不是同一個(gè)世界,噴涌而出的血液,濃稠,暗沉,和著血腥味,放眼望去,再美的景象也是一片血淋淋。是的,那水面又再次平靜了,和從前一樣平靜,皇后還是一樣“愛著”國王,以波洛涅斯為代表的大臣們還是一樣的“忠誠”,噢,不,那不是愛,是情欲;那不是忠誠,是趨炎附勢。最可惡的還是水里那條食人魚,那個(gè)用毒藥害死父親的惡魔,殺了他為父親報(bào)仇吧!
      可是啊,善良的哈姆萊特,他的靈魂是多么的純凈。復(fù)仇的憤怒火焰和扎根在心中的人文主義思想矛盾的交織著,這感覺折磨著哈姆萊特,他痛苦的在自己的心靈上撕開一道裂口,他要重新審視身邊的人,審視這個(gè)世界:生存還是毀滅?是勇敢地面對,還是選擇逃避?他必須為父親報(bào)仇,但,殺死了克勞迪斯又能怎樣呢?這世上不止有一個(gè)克勞迪斯,人人都是罪惡的。他也想過自殺,但想到茫茫無知的未來,他又恐懼了。迷茫的哈姆萊特四顧著,他的大腦在劇烈地思考,腳卻僵直了,無法邁出一步。于是便被時(shí)間無情地推著向前,他交出手中的主動權(quán),便只能任由他人擺布了。所以直到雷歐提斯告訴哈姆萊特他中了毒劍將離開人世時(shí),哈姆萊特才將涂著毒藥的利劍刺向國王,可這時(shí)已經(jīng)晚了,母親死了,雷歐提斯死了,奧菲利婭死了,這世界也沒什么值得留戀了吧。不過我覺得哈姆萊特死了反而對他更好,這并不是一個(gè)適合他生存的世界。
      童話再美也會有遠(yuǎn)去的一天,現(xiàn)實(shí)再殘酷也遲早會到來。當(dāng)童話與現(xiàn)實(shí)碰撞的時(shí)候,請不要忘記用勇敢剛毅的姿態(tài)去面對,直視它的眼睛,你才不會恐懼,征服它,它才不會折磨你,戰(zhàn)勝它,你才能夠戰(zhàn)勝自己。
      
      
      
      
  •     人喝醉了酒無非是進(jìn)入一種狀態(tài)兩種情緒:一種狀態(tài)是癲狂,兩種情緒則是狂喜與狂悲。莎士比亞筆下的哈姆萊特和塞萬提斯筆下的堂吉訶德兩人的形象直接讓我想到了人的醉態(tài)。首先,兩人都夠瘋狂(一種狀態(tài))——至少在旁人眼中是這樣子的。他們迷失在了自己的思維世界里。堂吉訶德完全陷入騎士小說中沉迷于榮耀、名譽(yù)和騎士風(fēng)范不能自拔,哈姆萊特則是在復(fù)仇、愛情中搖擺不定,同時(shí)質(zhì)疑人類的生存,思考生與死的問題——這些東西恰恰是一個(gè)普遍的社會意義上的正常人不會去思考的或者說避免去想的東西,而他們的這種“反動”就成了我們眼中的瘋狂與醉態(tài);至于兩人的情緒,堂吉訶德的情緒倒很難扯到狂悲狂喜上去;哈姆萊特則很明顯是一種悲傷的狀態(tài)(他的情緒讓整部作品的感情色彩同樣帶上一種暗色)。這樣的“醉態(tài)”帶來強(qiáng)烈的戲劇化效果,同時(shí)也讓兩部作品中的人物形象更加經(jīng)典。
      
      我個(gè)人十分喜歡喝醉了酒的人。醉了酒的人愛說“胡話”,胡話大都會是真話,說真話讓人喜歡。哈姆萊特不說假話,他是一個(gè)十分真實(shí)的人(從不裝腔作勢地演戲)。但是一個(gè)真實(shí)的人并不一定是一個(gè)在每個(gè)人眼中都很可愛的人。他掙扎,他苦惱,他在自己的世界里迷狂,這些都可能讓人反感。但是我愛他的真實(shí),他在做抉擇的時(shí)候,我愛他的猶豫;他在對待愛情的時(shí)候,我愛他的反復(fù)無常;他在思考生與死的時(shí)候,我愛他的思想。
      
      說到“酒”和“人性”兩個(gè)關(guān)鍵詞,似乎已經(jīng)繞不開尼采的哲學(xué)了,而在哈姆萊特的性格當(dāng)中很明顯地帶著尼采所謂的酒神精神。這一點(diǎn)在他的愛情中體現(xiàn)得尤為明顯。他對奧菲利亞的愛同樣是癲狂的:時(shí)而狂歡,時(shí)而痛苦。在第三幕第一場中他盡情地對奧菲利亞說出詛咒的話語——雖然這些詛咒并不完全甚至并不是對奧菲利亞發(fā)出的;而在第二場看戲的時(shí)候,他又躺在了奧菲利亞的腳邊;當(dāng)親眼看到奧菲利亞下葬的時(shí)候,他又“裝載不下”沉重的悲傷了。他的行為完全隨著自己情緒的綿延而改變,他的思考也是如此,不加束縛,完全放縱開來。這正是尼采所謂的酒神精神——“情緒的總激發(fā)與總釋放”。
      那句著名的論斷:“一千個(gè)人眼里有一千個(gè)哈姆萊特”說的實(shí)在是好。我從不認(rèn)為哈姆萊特身上的是一種懦弱和優(yōu)柔寡斷,哈姆萊特是個(gè)“失敗的復(fù)仇者”。且不論他最后復(fù)仇的成功,更不說福丁布拉斯在他的復(fù)仇之后的繼承,首先,他絕對是個(gè)偉大的思考者??聽柭芍握f他是個(gè)思想上的巨人行動上的侏儒,我卻覺得作為一個(gè)思想者,哈姆萊特已經(jīng)夠大了,足以掩蓋他行動上的發(fā)育不良。況且一個(gè)人行動上的延宕也好寡斷也好,如若是由這種偉大的思想所激發(fā)的,那又有什么可指摘的呢?
      
      哈姆萊特本人的思想在整部劇本的跨度中有著很大的改變。起初他顯得憂傷,對世俗的厭惡感讓他痛苦;而對生與死的終極問題的領(lǐng)悟又讓他厭惡“行動”本身——行動本身無法改變這樣的終極結(jié)果;到最后他直接說出了“無論我們怎樣辛辛苦苦圖謀,我們的結(jié)果卻早已有一種冥冥中的力量把它布置好了”這樣完全帶上宿命論色彩的話。是復(fù)仇的過程帶給了他思考,帶給了他改變。
      
      下面的話也許有一些跑題。初次細(xì)讀哈姆萊特的時(shí)候十分難以接受整個(gè)本子中充斥著的陰暗色調(diào)——盡管之前已經(jīng)領(lǐng)教過Macbeth那種漆黑一片的感覺,然而三遍之后忽然對哈姆萊特的癲狂產(chǎn)生出了由衷的敬佩,繼而開始迷戀。正像前面說的那樣,我愛他的真實(shí),而他不會說謊,因此我愛他的全部。罷了罷了,一個(gè)特別欣賞癲狂的醉酒者同時(shí)又對宿命論頗有興致的人,也許沒有資格來說哈姆萊特吧。
  •     對于經(jīng)典無論我說再多,也只不過是溢美之詞。不知道大家是否記得在最后哈姆雷特說的那段話。沒有人愿意承認(rèn)自己自己生活在一個(gè)萬惡的世界里??墒牵覀冊谕纯嗟纳顓s是毋庸置疑的事實(shí)。我們在生存,不是生活。自我讀書之來,還沒有哪一個(gè)人對于文字的運(yùn)用能夠達(dá)到莎翁的地步。即使,翻譯過來,其中文字的精妙也不是我一時(shí)之間可以完全領(lǐng)略的。能夠不受國度,語言影響,這就是文學(xué)的力量,葉可以說是文字的功勞。
  •     波洛涅斯在《哈姆雷特》里極具政治眼光及抱負(fù),是一個(gè)很重要的角色。官場上,他是重臣。官場外,他是慈父。他所培育的一對子女優(yōu)秀善良,氣度不凡。許多人說他趨炎附勢,奸詐圓滑。但對于波洛涅斯而言,他只是在政變中審時(shí)度勢,自保中求生存的一個(gè)人。實(shí)際上他也有自己的價(jià)值堅(jiān)持,也明白正義與邪惡。這些都可以從波洛涅斯對遠(yuǎn)行兒子的幾點(diǎn)忠告中看出。只是他迫于對權(quán)力的向往和恐懼,最后選擇了向邪惡妥協(xié)。
      
      首先,作為一個(gè)父親,面對這將要遠(yuǎn)行的兒子,他是這樣囑咐著:
      1、 凡是三思而行。對人要和氣,可不要過分狎昵。
      2、 相知有素的朋友,應(yīng)該用鋼圈箍在你的靈魂上,可是不要對每一個(gè)泛泛的新知爛施你的交情。
      3、 留心避免和人家爭吵,可是萬一爭端已起,就應(yīng)該讓對方知道你不是可以輕侮的。
      4、 傾聽每一個(gè)人的意見,可是只對極少數(shù)的人發(fā)表你的看法。
      5、 接納每一個(gè)人的批評,可是保留你自己的判斷。
      6、 盡你的財(cái)力購置貴重的衣服,可是不要炫新立異,必須富麗而不浮艷。因?yàn)榉b往往可以表現(xiàn)人格。
      7、 不要向人告貸,也不要借錢給人。認(rèn)為債款放了出去,往往不但丟了本錢,而且還失去了朋友。向人告貸的結(jié)果,是容易養(yǎng)成因循懶惰的習(xí)慣。尤其要緊的,你必須對自己忠實(shí)。正像有了白晝才有了黑夜一樣,對自己忠實(shí),才不會對別人欺詐。
      
      波洛涅斯的智慧和處事的老練還體現(xiàn)在他遣人去探聽兒子在巴黎狀況時(shí)的旁敲側(cè)擊。他讓仆人在把家書與生活費(fèi)送去給兒子前先探聽一下兒子的行為。
      1、 先調(diào)查一下巴黎境內(nèi)還有什么丹麥人,他們是干什么的,叫什么名字,有沒有錢,住在什么地方,跟哪些人作伴,用度大不大。為什么打探這些呢,因?yàn)槿嗽谒l(xiāng),尤其在語言不通的情況下,最容易結(jié)交親近并真心以對的,就要數(shù)同鄉(xiāng)了。所謂近朱者赤近墨者黑,波洛涅斯是打算從尋找兒子身邊的人入手,看看他結(jié)交的都是些什么樣的人。然后從朋友的口中側(cè)面打聽出他人對兒子德行的評價(jià)。
      2、 為了套出他們對兒子的真實(shí)評價(jià),波洛涅斯又囑咐仆人去輕描淡寫地說一些兒子的壞話,把他的過失講得巧妙,讓人家聽著好像那不過是行為上的小小不檢,一個(gè)血?dú)夥絼偟囊粫r(shí)胡鬧,一般公子哥兒難免的放蕩行為。通過這種方式,用說謊的釣餌,就可以把事實(shí)的真相誘上釣鉤。
      
      作為父親他對這個(gè)兒子可謂用心良苦。絕不亞于我國曾國藩對弟弟和兒子的殷切。
      
      在面對為愛癡狂而對沒有審時(shí)度勢的女兒奧菲利婭,他曾恨鐵不成鋼地說道:
      “你還沒有懂得你做了我的女兒,按照你的身份,應(yīng)該怎樣留心你自己的行動?!?br />   “愛情!呸!你講的話完全像是一個(gè)不曾經(jīng)歷過這種危險(xiǎn)的不懂事的女孩子?!?br />   “我知道在熱情燃燒的時(shí)候,一個(gè)人無論什么盟誓都會說出口來。這些火焰,女兒,是光多于熱的。一下子就會光消焰滅。因?yàn)樗麄儽緛硎翘摶玫模悄悴荒馨阉鼈儺?dāng)做真火看待……你”
      作為一個(gè)成熟的男人,他自然是懂得男人喜歡若即若離的感覺,太容易得到手的總不會好好珍惜。懂得什么樣的女人在男人面前身價(jià)最高。所以他建議女兒在愛情里應(yīng)該矜持“你應(yīng)該自抬身價(jià),不要讓人家以為你是可以隨意呼召”
      
      
      很明顯,作為父親的波洛捏斯與作為兄長的雷歐提斯在對奧菲利婭與王子相戀這事的擔(dān)心上,兩人是有著本質(zhì)上的區(qū)別的。雷歐提斯是怕妹妹被王子玩弄,勸誡妹妹在面對愛欲時(shí)需要克制和謹(jǐn)慎。不希望妹妹日后受到被王子騙去童貞和感情的雙重傷害。
      
      “對于哈姆雷特和他的調(diào)情獻(xiàn)媚,你必須把它認(rèn)作年輕人一時(shí)的感情沖動,一朵初春的紫羅蘭早熟而易凋謝,馥郁而不能持久,一分鐘的芬芳和喜悅,如此而已。”愛情不過是虛幻的東西,她很美好,但總有她的時(shí)效性。有許多人賦詩作曲稱頌她,但更多的人在埋怨她的短促與無常。所以雷歐提斯對不諳世事的奧菲利婭說:“因?yàn)橄裥略乱粯又饾u飽滿的人生,不僅是肌肉和體格的成長,而且隨著身體的發(fā)展,精神和心靈也同時(shí)擴(kuò)大……要是你過于輕信的耳朵傾聽他的歌曲,讓他攫走了你的心,在他的狂妄的哀求下打開了你寶貴的童貞,那時(shí)候你的名譽(yù)將要蒙受多大的損失……不要放縱你的愛情,不要讓欲望的利劍把你射中……留心吧,戒懼是最安全的方策。即使沒有旁人的誘惑,少年的血?dú)庖惨蛩约号炎?。?br />   雷歐提斯的一番話其實(shí)也道出了男女對性愛的原始渴求,有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
      
      但波洛涅斯的態(tài)度要比兒子的更強(qiáng)硬一些,“我的言盡于此,簡單一句話,從現(xiàn)在起,我不許你跟哈姆雷特殿下談一句話?!?br />   
      雖然表面上看,波洛涅斯與兒子不支持女兒與哈姆雷特相愛的原因,都是在于哈姆雷特的身份。哈姆雷特作為一個(gè)王子,他的意志并不屬于他自己,他是被他的血統(tǒng)所支配的。他不可能像一般的庶民一樣,可以自由去選擇。他的決定足以影響到整個(gè)國家的安危,所以他的決定,必須得到各方面力量的支持和鼓勵(lì)。于是乎他所承諾給予你的愛,樅是有限制的,能做到幾分,還是個(gè)未知之?dāng)?shù)。他將來的婚姻,不是為了個(gè)人幸福,而是為了國民的幸福而結(jié)合的。因?yàn)樗脑诤竺鎸懻摰竭@句經(jīng)典的to be or not to be。其實(shí)哈姆雷特根本上沒有做出什么決定,他只是在矛盾,糾結(jié)。是生活中的各種人是變故,一次一次地扣問他的道德與良知。最終,他只是在半推半就中去履行父親,人民給予的使命——復(fù)仇。
      
      
      而作為臣子。為了討好現(xiàn)任的國王,波洛涅斯將女兒作為誘餌,去窺探王子的內(nèi)心。波洛涅斯的政治意識是很強(qiáng)烈的,他的政治立場也很堅(jiān)定,那便是效忠于現(xiàn)任的國王,這也許他對國王的篡位奪權(quán)也知情并曾給予一定的幫助。更重要的是,他深知哈姆雷特是國王的心病。遲早一天會招惹殺身之禍。若女兒與哈姆雷特結(jié)合,那意味著自己站在了與國王作對的陣營。這必定會帶給自己最嚴(yán)峻的政治危機(jī)。這才是波洛涅斯斷然反對女兒與王子在一起的根本原因。而不是他在國王王后面前所說的“哈姆雷特殿下是以為王子,不是你可以仰望的。”所以說,他關(guān)心的不是女兒的幸福,而是個(gè)人與兒子的仕途,家族的平安。所以他才會不顧女兒的感受,將女兒作為誘餌,去試探王子。
      
      波洛涅斯對兒女們的這種厚此薄彼的愛,某一程度上也反映了當(dāng)時(shí)英國社會男尊女卑的普遍現(xiàn)象。總的來說,在波洛涅斯這個(gè)配角身上能看到極為復(fù)雜的人性。個(gè)人認(rèn)為這是莎翁筆下一個(gè)相當(dāng)立體成功的角色。
      
  •     
      
      莎士比亞是文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者,他的代表作有四大悲劇《哈姆雷特》,《李爾王》,《麥克白》與《奧賽羅》。他在文法學(xué)校獲得了優(yōu)異的寫作技巧與豐富的知識;也幫父親做生意,在肉店打工,教學(xué)于鄉(xiāng)村學(xué)校,飽覽了社會百態(tài)。
      在以莎士比亞為代表的新劇興盛之前,正值戲劇發(fā)展的低谷。當(dāng)時(shí)宗教劇橫行,人們潛意識里覺得戲劇低人一等。學(xué)者與劇作家對戲劇的研究是荒蕪的,戲劇十分廉價(jià)。文藝復(fù)興使人們對古典事物的熱度再讀興起,宗教劇也壽終正寢。莎士比亞正趕上這樣一個(gè)文藝創(chuàng)作的黃金時(shí)期,外界對戲劇創(chuàng)作的干擾是最小的。
      伊利莎白一世女王的中產(chǎn)階級血統(tǒng)讓她對戲劇十分熱愛。她受過良好的人文教育,也對莎劇格外保護(hù)。莎劇在1594-1603年間,為宮廷演出33次。戲劇的政治危機(jī)形勢嚴(yán)峻時(shí),女王會親自出面化險(xiǎn)為夷。莎士比亞的戲劇包含了上至君王,下至乞丐的各類人等。在皇室財(cái)政危機(jī)時(shí),莎劇仍獲得了廣泛的平民觀眾群。
      莎士比亞戲劇的成就,即得益于文藝復(fù)興時(shí)期的良好文化氛圍,也得益于女王對劇團(tuán)的合法起到的不可或缺的政治保護(hù)作用。莎劇真實(shí)地反映了英國乃至歐洲17世紀(jì)社會生活,思想政治和民族風(fēng)情。有人說“莎士比亞是屬于英國的,也是屬于世界的?!?br />   
  •     這句臺詞其實(shí)是這樣的:To be or not to be, that is the question.不是a,而是the。
      
      接受通行的評論很容易,因此當(dāng)初第一次看時(shí),便覺得自己“看懂了”。如今倒是越來越不敢妄言看懂什么,尤其是文學(xué)作品。
      
  •     
      
       《哈姆雷特》的故事情節(jié)其實(shí)很普通。
      
        丹麥王老哈姆雷特駕崩,遠(yuǎn)在國外求學(xué)的王子哈姆雷特聞訊趕回,卻得知父親尸骨未寒之際,母親就與叔父克勞迪斯結(jié)為夫妻。不久守夜士兵看見老王鬼魂出現(xiàn),并告知哈姆雷特。王子同鬼魂對話,獲知叔父謀殺父王的真相后,便開始裝瘋賣傻以尋機(jī)會復(fù)仇。克勞迪斯亦發(fā)覺了哈姆雷特的異常表現(xiàn),借因父親和妹子死亡而與哈姆雷特結(jié)仇的大臣波洛涅斯兒子雷歐提斯同哈姆雷特比劍之時(shí),涂毒劍鋒,下毒酒內(nèi),借刀殺人。哈姆雷特為劍鋒所傷,雷歐提斯亦為之所傷,臨死前告知哈姆雷特真相,哈姆雷特拼起殘存力量殺死叔父,自己也永遠(yuǎn)地倒下了。
      
        故事的情節(jié)似曾相識,在《格林童話》里,在《一千零一夜里》,甚至在中國《三言兩拍》等通俗短篇話本里,都有類似的復(fù)仇故事。但是,就是在莎士比亞筆下,也只有在莎士比亞筆下,這個(gè)很普通的故事獲得了永生,這個(gè)不算長的劇本獲得了永恒的魅力。
      
        《哈姆雷特》,你為什么如此魅力?是莎士比亞無以倫比的才華和文采?是驚心動魄、引人入勝的復(fù)仇情節(jié)?還是作品所揭示的人生困境和偉大人文精神?抑或是作者所塑造的哈姆雷特身上散發(fā)的魅力?
      
        魯迅說,悲劇是把有價(jià)值的東西毀滅給人看。一千個(gè)讀者,有一千個(gè)哈姆雷特。哈姆雷特的悲劇,無數(shù)的人曾被它打動過,感動過,震撼過,癡迷過。鐘情男子懷春少女為它茶飯不思,老者因它加深了對生命的冥想,鐵石心腸的壯漢也感動得泣涕漣漣,就連最玩世不恭的人也變得沉思起來!
      
        哈姆雷特,你為什么如此悲傷?
      
        回答了這個(gè)問題,也許就回答了《哈姆雷特》為什么如此魅力的問題。
      
        也許,你會說,年少喪父、母親改嫁、未能繼承王位是哈姆雷特悲傷的原因。不錯(cuò),人非草木,孰能無情?更何況是自己心目中的英雄偶像父親的死亡!正值年富力強(qiáng)的父王的不告而逝,讓他心如錐刺,悲痛欲絕;而自己的親生母親,在父親尸骨未寒就改嫁叔父,更讓他信仰的支柱一下子坍塌,悲痛、郁悶、深深懷疑和憤怒使年輕的王子昔日的慣有的快樂蕩然無存,在他心里,一切高潔的花卉全都枯死了,但是雜草在那里瘋長。
      
        然而,哈姆雷特的悲傷絕對不是這么簡單、淺薄,年少喪父、母親改嫁、未能繼承王位,這些僅僅是哈姆雷特悲傷的開始,僅僅是哈姆雷特偉大的深沉的悲傷的表層所在。
      
        知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。哈姆雷特,你為何如此悲傷?
      
        哈姆雷特悲傷,因?yàn)楣陋?dú)。
      
        自己視之為偶像的英雄父親的遽死,是哈姆雷特悲傷的開始。面對父親的辭世,哈姆雷特悲嘆:“他是一個(gè)堂堂的男子,整個(gè)來說,我再也見不到他那樣的人了?!敝耗舾?,人生在世,知音難求,父親的辭世,讓哈姆雷特感到世間再也難以有一個(gè)比父親更像自己,了解自己的人了。然而,就在父親尸骨未寒的時(shí)候,親身母親卻跟國王的親弟弟、叔父克勞迪斯迅速結(jié)婚。父親的遽死,母親的不貞,叔父的冷漠,讓哈姆雷特的世界開始傾塌,“想不到居然有這種事情!剛剛死了兩個(gè)月!不,兩個(gè)月還沒滿!……上帝呀!一頭沒有理性的畜生也要悲傷地長久一些……她嫁給我的叔父,我父親的親弟弟……”相比于父親的遽死,這個(gè)消息給哈姆雷特的打擊更大!從這一刻開始,哈姆雷特不再相信任何一個(gè)女人,不再相信任何男子,世界上任何一個(gè)人都不可相信了,因?yàn)樽约旱哪赣H和親叔父尚且如此,遑論別人!真相大白、昔日的朋友吉爾登斯和羅森格蘭茲的叛變,更讓他不再相信任何人。母親的改嫁讓他不再相信夢寐以求的、心中奉為至善的愛情。他甚至對昔日的戀人奧菲利爾冷言瘋語:“魅力可以使貞潔變成淫蕩,貞潔卻未必能使魅力受它自己的感化”、“我們都是些十足的壞人,一個(gè)也不要相信我們,進(jìn)尼姑庵去吧”……
      
        孤獨(dú)不是死亡,但是有時(shí)候比死亡更可怕。莎士比亞借哈姆雷特之口,道出了人生的困境之一孤獨(dú)。孤獨(dú)是人的一種根本屬性?!扒安灰姽湃?,后不見來”,人生在世,在這無限的空間組成的天地中,存在只是一個(gè)廣大無邊、悠遠(yuǎn)無盡的虛空,個(gè)體存在就孤零零地存在于這樣一個(gè)虛空中?!妒ソ?jīng)》里說,人本是一體,上帝嫉妒人類無憂無慮的生活,把人劈成兩半,一半為男,一半為女,讓他們一生下來就不得不面對孤獨(dú)與不完整感,只有努力地尋找到另一半,才能擺脫孤寂的折磨。哲學(xué)家克里希穆提說,人們讀書、娛樂、交友、戀愛、結(jié)婚、宗教、信仰、工作、活動,興趣、愛好、權(quán)力與金錢欲望都是為了分心。分什么心?分孤獨(dú)的心,怕自己無事可干而感到孤獨(dú)。孤獨(dú)是靈魂的影子,越是光亮的地方,影子也越深。不管人們怎么努力逃避孤獨(dú),孤獨(dú)感卻總是在一生的每分每秒中陪伴著我們,它是人們永遠(yuǎn)擺脫不了的命運(yùn)。
      
        哈姆雷特感到孤獨(dú),不僅僅作為哈姆雷特而感到孤獨(dú),更是作為“萬物的靈長——高貴的人類”感到孤獨(dú)!
      
        哈姆雷特悲傷,也為生之短暫。
      
        父親遽死、陰陽隔絕,讓哈姆雷特感到生命是如此的此的短暫和倏忽即逝?!叭祟愂且患嗝戳瞬黄鸬慕茏?!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表,多么文雅的舉動!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么想一個(gè)天神!宇宙的精華,萬物的靈長!”……然而,昨天還是天神、還是宇宙的精華、萬物的靈長的人,今天、或許明天一眨眼的功夫就躺進(jìn)了死亡的墳?zāi)?,化為一抔黃土!這是年輕的哈姆雷特難以想象的,在這以前,也許,在哈姆雷特的心目中認(rèn)為父親是不會死亡的,生命的不止的年輕是永恒的,人類是永生的!
      
        然而,在悠悠的時(shí)間長河面前,人的一生是這么的短暫!昨天你還高高在上的丹麥王,今天你只是一堆白骨,生命的現(xiàn)實(shí)竟是如此的殘酷!人生如夢,譬如朝露,生死幻化,隨起隨滅。生命的短暫讓他開始懷疑生存的意義。他,喊出了“生存還是毀滅?這是一個(gè)問題”的人類的終極命題;他開始嬉笑怒罵,無謂地取笑活著的人和死去的人,“亞歷山大死了,亞歷山大埋葬了,亞歷山大化為泥土了,人們把泥土做成爛泥……”
      
        死亡只有降臨到自己關(guān)心的或愛著的人,你才會真正感到生之倏忽和死之可畏。不久,昔日的戀人奧菲利爾因父親波格涅斯之死而致瘋溺水死去。也許,在愛情上哈姆雷特已經(jīng)心如槁木,不再愛者奧菲利爾,但是,兔死狐悲,物傷其類,面對生之短暫,死之遽至,哈姆雷特不禁悲從心起:“哪一個(gè)人的心里裝得下這樣沉重的悲傷?哪一個(gè)人哀痛的詞句,可以使天上的行星驚疑止步?那是我,丹麥的王子哈姆雷特!”……
      
        逝者如斯,不舍晝夜。蘇軾說:“天之無窮,吾生也無涯”,哈姆雷特悲傷,不僅僅為奧利菲爾,他哀痛,不僅僅為奧利菲爾,哈姆雷特悲傷的是天地之悠悠無窮,過客之匆匆,,人生之苦短倏;哀痛的是生命如白駒過隙之須臾、個(gè)人如滄海之粟粒般渺小無為!帕斯卡說:“這無垠空間的永恒沉默使我感到恐懼!”時(shí)光匆匆,哈姆雷特為誰悲傷,你感覺到了嗎?
      
        哈姆雷特悲傷,也為人之宿命。
      
        人也許不會輕易被打敗,但是可以輕易被擊垮。一個(gè)無論多么具有科學(xué)精神,多么堅(jiān)強(qiáng)的人,在接二連三的不幸的命運(yùn)的捉弄下,也會徹底垮臺,迅速向命運(yùn)屈服,哈姆雷特就是這樣被命運(yùn)擊垮的。命運(yùn)女神“本是一個(gè)娼妓”,她注定給人帶來種種的不幸和捉弄。在命運(yùn)的捉弄和帶來的種種不幸面前,哈姆雷特,開始對人的宿命感到無奈,對生感到非一般的厭倦!“是否應(yīng)該默默的忍受坎坷命運(yùn)之無情打擊,還是應(yīng)與深如大海之無涯苦難奮然為敵,并將其克服?此二選擇究竟是哪個(gè)更崇高?死即睡眠,它不過如此!……”他開始懷疑生存奮斗的意義,懷疑與命運(yùn)抗?fàn)幍膬r(jià)值,因?yàn)?,這所有的一切,都已經(jīng)是注定了的,無論你怎么掙扎,都逃不掉的!戲劇結(jié)尾,國王、王后、王子同歸于盡,難道不正象征這不可逃避的命運(yùn)嗎?
      
        從子宮到墳?zāi)?,人一出生,就注定朝著一個(gè)不言而喻的、注定無法逃避的方向走去——死亡!王侯將相,功名富貴、愛情友情,一切不過是莊周夢蝶、過眼風(fēng)云,倏忽即逝。從生到死,這本身就決定了人生本來就是一個(gè)注定的歸宿,一個(gè)無法逃避的悲劇,正如叔本華所說,“一切生命必然匆匆走向老邁和死亡,這是自然對求生意志的努力終必歸于烏有的宣告”!
      
        真相原來如此殘酷!哈姆雷特為之悲之、傷之!而后來者亦為之悲之、傷之!
      
        悲劇是把有價(jià)值的東西毀滅給人看。然而,《哈姆雷特》絕對不僅僅是毀滅而已,相反,他所表達(dá)的是浴火后的重生,鳳凰涅槃后的新生!因?yàn)楣陋?dú),所以尋求理解,因?yàn)樯虝?,所以熱愛生命、只爭朝夕,因?yàn)樗廾?,所以更需要抗?fàn)?、奮斗!劇本結(jié)尾,哈姆雷特即將死去,重義氣輕生死的霍拉旭想跟王子一起死去,哈姆雷特拒絕了,他用最后的一口氣要求親眼目睹這場悲劇的好朋友一定要堅(jiān)強(qiáng)活下去,“請你暫時(shí)犧牲一下天堂上的幸福,留在這個(gè)冷酷的人間,替我傳述我的故事吧,莎士比亞似乎通過哈姆雷特的臨終囑咐告訴我們,悲劇之后我們應(yīng)該何去何從。
      
        《哈姆雷特》,不僅僅是悲劇,《哈姆雷特》,它是詩,是哲學(xué)。
      
      
  •   才女發(fā)文了~
  •   -_-最近在看莎翁然后整理一下讀書筆記其實(shí)還有很多疑惑不過先mark低吧估計(jì)會有很多錯(cuò)別字咧……
    PS:你叫我才女叫得我面紅耳赤DE...
  •   要學(xué)習(xí)您的讀書熱情…
  •   -_-這是必須的。今晚看基督山伯爵去哈哈……
  •   太好啦····
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7