出版時(shí)間:2000-8 出版社:人民文學(xué) 作者:肖洛霍夫 頁(yè)數(shù):八卷 字?jǐn)?shù):2520000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
二十年代末,我國(guó)新文學(xué)奠基人魯迅首先注意到肖洛霍夫的作品。1928年《靜靜的頓河》第一部在《十月》雜志上發(fā)表,第二年魯迅先生便約請(qǐng)賀非翻譯,并親自校訂,還撰寫了后記。1931年《靜靜的頓河》中譯本作為魯迅編輯的“現(xiàn)代文藝叢書”之一,由上海神州國(guó)光社出版。從此,肖洛霍夫的作品幾乎每發(fā)表一部,都很快介紹到中國(guó)來(lái)。尤其是《一個(gè)人的遭遇》在《真理報(bào)》上剛一刊出,當(dāng)月就譯成了中文,而且有兩個(gè)不同的譯本,先后在《解放軍文藝》和《譯文》上發(fā)表。這在中國(guó)翻譯史上是難尋之事。
作者簡(jiǎn)介
米﹒肖洛霍夫是二十世紀(jì)蘇聯(lián)文學(xué)的杰出代表,也是我國(guó)讀者十分熟悉且至今仍給予特殊關(guān)注的作家。這不僅僅因?yàn)樗o世界人民留下了《靜靜的頓河》、《新墾地》(舊譯《被開(kāi)墾的處女地》)、《一個(gè)人的遭遇》等珍貴的文學(xué)遺產(chǎn),還因?yàn)樗簧膭?chuàng)作和文學(xué)活動(dòng)與我國(guó)文化事業(yè)的發(fā)展始終存在著或直接或間接的聯(lián)系,并產(chǎn)生了一定影響。
書籍目錄
第一卷中短篇小說(shuō) 胎記 牧童 糧食委員 希巴洛克的種 伊留哈 阿廖沙的心 看瓜田的人 道路 野小鬼 漩渦 有家庭的人 共和國(guó)革命軍事委員會(huì)主席 頓河糧委會(huì)和副主席普基津同志的厄運(yùn) 歪路 兩個(gè)丈夫的女人 委屈 死敵 小馬 蛀孔 淺藍(lán)的原野 雇農(nóng) 套鞋 高爾察克、蕁麻和別的 人家的骨肉 同一種語(yǔ)言 學(xué)會(huì)仇恨 一個(gè)人的遭遇第二卷靜靜的頓河 第一部第三卷靜靜的頓河 第二部第四卷靜靜的頓河 第三部第五卷 靜靜的頓河 第四部第六卷新墾地 第一部第七卷新墾地 第二部第八卷隨筆 文論 書信
媒體關(guān)注與評(píng)論
本文集的三位譯者均為我國(guó)優(yōu)秀翻譯家。金人翻譯的《靜靜的頓河》從解放前出版至這次收入文集歷經(jīng)數(shù)次修訂,還曾請(qǐng)賈剛根據(jù)作者逝世前確定的最新版本作過(guò)全面校訂。草嬰翻譯的中短篇小說(shuō)和《新墾地》也經(jīng)歷了近半個(gè)世紀(jì)的反復(fù)錘煉。肖洛霍夫的大女兒斯維特蘭娜﹒肖洛霍娃得知中國(guó)出版《肖洛霍夫文集》的消息,欣然撰文,表示祝賀。她在文章中說(shuō):“中國(guó)的讀者們會(huì)懷著興趣來(lái)閱讀米﹒亞﹒肖洛霍夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō),以及論文和講演。也許,會(huì)喜歡上他的那些主人公,自然也會(huì)通過(guò)這些作品更好地了解俄羅斯人民、了解俄羅斯人民的性格以及它并不輕松的歷史。這正是我所希望的。”
編輯推薦
本文集的三位譯者均為我國(guó)優(yōu)秀翻譯家。金人翻譯的《靜靜的頓河》從解放前出版至這次收入文集歷經(jīng)數(shù)次修訂,還曾請(qǐng)賈剛根據(jù)作者逝世前確定的最新版本作過(guò)全面校訂。草嬰翻譯的中短篇小說(shuō)和《新墾地》也經(jīng)歷了近半個(gè)世紀(jì)的反復(fù)錘煉。肖洛霍夫的大女兒斯維特蘭娜﹒肖洛霍娃得知中國(guó)出版《肖洛霍夫文集》的消息,欣然撰文,表示祝賀。她在文章中說(shuō):“中國(guó)的讀者們會(huì)懷著興趣來(lái)閱讀米﹒亞﹒肖洛霍夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō),以及論文和講演。也許,會(huì)喜歡上他的那些主人公,自然也會(huì)通過(guò)這些作品更好地了解俄羅斯人民、了解俄羅斯人民的性格以及它并不輕松的歷史。這正是我所希望的?!薄 ?
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載