羅蘭之歌 特利斯當(dāng)與伊瑟 列那狐的故事

出版時間:2000-12  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:楊憲益,羅新璋 譯  頁數(shù):434  字?jǐn)?shù):306000  譯者:楊憲益,羅新璋  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本文庫旨在匯總世界文學(xué)創(chuàng)作的精華,全面反映包括我國在內(nèi)的世界文學(xué)的最高成就,為讀者提供世界第一流的文學(xué)精品。它以最能代表一個時代文學(xué)成就的長篇小說為骨干,同時全面地反映其他體裁如中短篇小說、詩歌、散文、戲劇、寓言等各方面最優(yōu)秀的成果。選收作品的時限,外國文學(xué)部分,自古代英雄史詩至第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束;中國文學(xué)部分,自《詩經(jīng)》至中華人民共和國成立。它是包容古今、囊括中外的珍貴的文學(xué)圖書系統(tǒng)。

書籍目錄

羅蘭之歌特利斯當(dāng)與伊瑟列那狐的故事

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    羅蘭之歌 特利斯當(dāng)與伊瑟 列那狐的故事 PDF格式下載


用戶評論 (總計8條)

 
 

  •   除了舊時紙張的質(zhì)量之外非常棒的書了!
  •   版本、翻譯與內(nèi)容均屬上乘,惟一的缺陷就是內(nèi)頁紙張未如理想。這些都是余貨,現(xiàn)在恐怕想買也買不到啰!本人有一種竊喜之感,幸虧出手及時!
  •     這只狐貍的故事,
      十分有生活的趣味,
      仿佛今天的灰太狼
      ——只不過他可比灰太狼聰明多了~
      
      關(guān)于書里的特利斯當(dāng)與伊瑟的故事,
      具體情節(jié)記不太清了,
      當(dāng)時讀完后的大概感覺還記得,
      就是對這兩個人所謂的愛有點不喜歡~
      
      
  •     完成時態(tài)的愛情與肥皂劇
      
       沒有什么可以影響我們對肥皂劇的喜愛,同樣,也沒有什么可以影響我們對這個中世紀(jì)傳奇的喜愛。從十二世紀(jì)下半葉殘缺的貝羅爾詩體傳奇到我手里這本十九世紀(jì)貝迪耶的整理稿, 故事的起源和成稿過程猶如沉入大海的古阿蘭蒂(Atlantis),被籠罩在亦真亦幻的迷霧中。這對考證學(xué)家和詩人來說都是件幸運(yùn)的事,因為前者可以就國別和時間疆域上的差異、版本的糾纏不清寫上長長一大篇雄偉的考證,而后者則為自己的想象找到了一個可供隨意發(fā)揮的圣殿。
       將肥皂劇和騎士文學(xué)的典范并置在一起似乎有點荒唐。的確,兩者對愛情主題的處理和注重情節(jié)的驚險性方面極其相似:男女主人公因為偶然的機(jī)遇迸發(fā)了愛情,為了對彼此忠貞歷盡種種磨難,最后終于在死亡中得以結(jié)合,這是所有身遭不幸的戀人共同的命運(yùn)。在我們的眼中,特里斯當(dāng)和伊瑟演繹的故事無非是在老調(diào)重彈:一個愛情在死亡中得到完美的神話(如果死而復(fù)生,那就是童話)。所有的奧秘僅此而已,只不過特利斯當(dāng)所經(jīng)歷的荒原、大海與森林背景在肥皂劇中變成了現(xiàn)代城市里的繁華街道、摩天大樓與玻璃世界。我們的眼睛和胃口經(jīng)由這樣的醍醐灌頂,已經(jīng)變得異常適合消化大量泡沫了。因此,在閱讀特利斯當(dāng)時,我們被一種千遍一律重復(fù)著的興奮心情所左右,它不會帶來任何好奇,只有在過程中的急迫和讀完后的厭倦。而好奇,本來可以將我們的大腦磨礪得稍微精致一些。我們喜愛這個故事,正如我們喜愛肥皂劇那樣?,F(xiàn)代肥皂劇一個最大的特征就在于:所有的美學(xué)因素都被情節(jié)的畸形擴(kuò)張所取代,只是為了滿足我們一點廉價的感情崇拜。特利斯當(dāng)告訴了我們些什么呢?愛情,以及圍繞它展開的一切情節(jié)。這種對情節(jié)的偏執(zhí)驗證了我們生活的無聊,而無聊的本質(zhì)卻在于沉默。當(dāng)一個人處于無所事事的狀態(tài)時,他便觸到了沉默的邊緣。在肥皂劇鋪天蓋地的噪音里,我們學(xué)會了被動地忘卻和逃避。
       現(xiàn)在讓我們重新開始閱讀特利斯當(dāng),這是對抗它被肥皂化的唯一出路。我們看到一個由仇恨、責(zé)任、道義、良知和愛情相互交織的故事,戲劇性的聲音充斥其間,猶如戴著面具穿梭舞臺的幽靈。其中每個面具都竭力發(fā)出自己的聲音,而命運(yùn)的天平卻絕對地倒向了愛情,將男女主角推向了死亡的高潮。它向我們表達(dá)了愛情的最高境界,然后以兩人的青冢上萌發(fā)出的一棵常春藤宣告謝幕。可是對讀者來說,重要的是謝幕背后的秘密。一個悲劇不在于它告訴了我們什么,而在它想告訴我們什么。這是它潛在的聲音。貝迪耶很可以將其處理成對神權(quán)君權(quán)和道義倫理的雙重背叛,但這不是他努力追求的目標(biāo)。特利斯當(dāng)與伊瑟經(jīng)過他的修改,與其說是中世紀(jì)的騎士與命婦,倒更像是浪漫主義戲劇中的男女主人公,大膽、反叛、為了追求自由愛情而獻(xiàn)身。他想以一種感人的姿態(tài)讓我們同情--這正是浪漫主義戲劇所要求的,臺下被激起的感情與臺上的被表演出的感情一樣狂熱,它們都源于自我陶醉--并強(qiáng)迫我們沉浸在這種同情的偉大中。同情才是悲劇背后的東西,是它真正想告訴我們的秘密。我們被拒絕參與它的過程,卻被允許分享它的寓意。矛盾也正是在這里顯示出它的奇特性:一種朗吉努斯式的崇高被放在了舞臺中心,但悲劇本身與這個中心的關(guān)系卻不像我們見到的那樣緊密。特利斯當(dāng)與伊瑟的表演或許是極富激情的,卻也非常程式化,因為它必須符合一套愛情神話的模式。悲劇被固定在舞臺上,它的寓意卻在觀眾的流動中千變?nèi)f化。如果在伊麗莎白時代,它就是引導(dǎo)你的理智來開掘世界抽象本質(zhì)的隱喻;如果在狂飆突進(jìn)時代,它會成為對美和真理的不懈追求的象征。正如普拉滕在詩作《特利斯當(dāng)》中所熱情歌頌的一樣:“誰要是曾經(jīng)親眼注視過美,他就已經(jīng)被交給死亡之手”
       于是,形式衍生了意義,舞臺的儀式凸現(xiàn)了中心。特利斯當(dāng)代表著完成時態(tài)的,而非進(jìn)行時態(tài)的愛情。在崇高已經(jīng)失去立身之地的現(xiàn)代,它將不可避免地淪為肥皂劇。
      
      刊《東方早報》2004-4-9 14C版
  •   看上去說了很多,其實什么也沒說。這樣的評論會誤導(dǎo)人的。大家還是看書吧,遠(yuǎn)比這不著調(diào)的書評有趣。
  •   特利斯當(dāng)……天哪,這可怕的翻譯!
  •   贊一下羅新璋的譯文,不然的話,這部“肥皂劇”還真看不下去。
  •   弱弱地問一句,您老真的讀了這本書?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7