白雨齋詞話

出版時(shí)間:1959-10  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:陳廷焯  頁數(shù):228  字?jǐn)?shù):150000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

清代論詞之風(fēng)甚盛,詞話一類的書也很多,白雨齋詞話是較晩的一本重要著作?! £愅㈧陶撛~主要是發(fā)揚(yáng)常州詞派的說法,主張作詞貴在“有所感”、“有所寄托”;反對無病呻吟,也反對“一直說法,不留余地”;在風(fēng)格上,特別強(qiáng)調(diào)“沉郁”。他說:“所謂沉郁者,意在筆先,神余言外。寫怨夫思婦之懷,寓孽子孤臣之感,凡交情之冷淡,身世之飄,皆可余一草一木發(fā)之;而發(fā)之又必若隱若現(xiàn),欲露不露,反復(fù)緾綿,終不許一語道破。匪獨(dú)體格之高,亦見性情之厚?!卑子挲S詞話即從各方面論證“沉郁”的重要,涉及的范圍非常癀泛,自唐五代以至清代的詞人,都有所品隲,對歷代的詞選、詞論也有所批評,可供我們借鑒的論點(diǎn)不少?! ”緯髡咴谧孕蛑姓f他“撰詞話十卷”,但刻印行世的只有八卷,包榮翰、許正詩在全書的跋中也說是八卷。這或許是原稿本為十卷,后經(jīng)整理為八卷,也或許自序中的“十”字是誤字。現(xiàn)在采取開明書店鉛印本作底本,用光緒二十年愿望本??保⒎謼l編號,加以標(biāo)點(diǎn)。

書籍目錄

自序卷一 卷二 卷三 卷四 卷五 卷六 卷七 卷八 附錄  汪懋琨序  王耕心序  包榮翰跋 許正詩跋校點(diǎn)后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白雨齋詞話 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)17條)

 
 

  •   學(xué)中文的必備的工具書,還有《文心雕龍》、《人間詞話》等
  •   要對于詞很熟悉的人,才能會意會心。

    尤其是南宋的詞,我們都很不了解。
  •   很滿意,從高中就一直在找本書的合適的版本,終于找到了這種豎版繁體的,印刷得很清楚
  •   這個(gè)商品還可以,內(nèi)容可以,印刷也行。
  •   很好,很滿意!這套書每一本都很好,遇到合適的價(jià)格慢慢收下來。
  •   這本書既然是經(jīng)典就沒有什么好說了靜下來讀其樂無窮了
  •   這個(gè)商品部錯(cuò)
  •   這一系列的書很好
  •   比較系統(tǒng)的評價(jià)了千年詞壇,不乏真知灼見!
  •   很喜歡,只是是豎排版的,讀時(shí)不大習(xí)慣
  •   繁體豎排。無注釋。繁體豎排。無注釋。
  •   1918年與張君勱至歐洲游歷,各處講學(xué)。一生于目錄學(xué)貢獻(xiàn)**,代表著作有《西學(xué)書目表》在分類、著錄上有創(chuàng)新,類分學(xué)、政、教,實(shí)有“西學(xué)”、“政學(xué)”兩類,這個(gè)分類體系,突破了被訂為“永制”的四部分類體系,為近代西方圖書分類法的輸入和我國新分類法的產(chǎn)生開辟了道路。該目著錄西學(xué)書籍400種,西政書籍168種,1896年成書。其他目錄學(xué)著作有《西書提要》、《東籍
    月旦》、《國學(xué)入門書要目及其讀法》、《讀書分月課程》、《東原著書纂校書目考》、《要籍解題及其讀法》、《佛經(jīng)目錄在中國目錄學(xué)之位置》、《漢書藝文志渚子略考釋》等10余種。為學(xué)無所不窺,對圖書館學(xué)有獨(dú)到見識。他認(rèn)為應(yīng)建設(shè)“中國的圖書館學(xué)”,以現(xiàn)代西方的圖書館學(xué)理論施之于中國傳統(tǒng)目錄學(xué)的改造,即是目錄學(xué)的科學(xué)化。積極倡導(dǎo)圖書館事業(yè),1922年,發(fā)起建立“松坡圖書館”,出任館長。1925年中華圖書館協(xié)會成立,任董事部部長,并發(fā)表《中華圖書館協(xié)會成立會演說辭》,提出了他對中國圖書館事業(yè)發(fā)展方向的見解。后任京師圖書館館長、北京圖書館館長。欲編纂《中國圖書大辭典》,相當(dāng)于中國圖書古今總志,“作古今典冊總匯之簿錄”,惜未完成而逝。其藏書頗豐,“海棠書屋”、“飲冰室”有書44470余冊,2830余種,還有未刊稿本、私人信札、筆記等。梁廷燦等人編有《飲冰室藏書目初編》,著錄古籍13000余種。1929年全部移交給北京圖書館。北京圖書館特辟“梁啟超紀(jì)念室”以志紀(jì)念。[2]
    4家庭成員
    梁啟超
    先祖及父母
    梁啟超祖籍廣東省江門市新會區(qū)熊子鄉(xiāng)茶坑村。梁氏的先祖為中原南逃的難民。在梁啟超曾祖父之前,梁氏家族世代耕田。梁啟超祖父名鏡泉,是一位秀才;祖母名黎。梁啟超的父親名蓮澗,也是一位秀才,在鄉(xiāng)里教書;梁啟超的母親為趙氏。
    婚戀傳奇
    梁啟超的生活中,主要有李蕙仙、何蕙珍和王桂荃等幾位女性。
    閨中良友李惠仙
    1889年(清光緒十五年),梁啟超17歲。在當(dāng)時(shí)廣東的最高學(xué)府學(xué)海堂苦讀4年后,他參加了這一年的廣東鄉(xiāng)試,秋闈折桂,榜列八名,成了舉人。
    主考官李端棻,愛其年少才高,將堂妹李惠仙許配與他?;菹杀攘簡⒊L4歲。兩年后,二人完婚。
    次年夏天,梁啟超偕夫人李氏南歸故里。
    梁家世代務(wù)農(nóng),家境并不寬裕,新婚不久的梁啟超夫婦只好借用梁姓公有的書室的一個(gè)小房間權(quán)作新居。廣東的氣候溽熱難當(dāng),這使久居北方的李惠仙很不適應(yīng)。這位生于官宦之家、從北京來的大小姐,并沒有嫌棄梁家的貧寒,她看中的是夫君的才華。梁啟超的生母趙太夫人早已仙逝,繼母只比李惠仙大兩歲,李惠仙仍極盡孝道,日夜操勞侍奉,深得梁家喜愛,在鄉(xiāng)里也博得了賢妻良母的美名。
    "百日維新"失敗后,慈禧命令兩廣總督捉拿梁啟超的家人,梁家避居澳門,逃過了一場滅門之災(zāi)。梁啟超只身亡命東瀛,開始了長達(dá)十幾年的流亡生涯,李惠仙成了整個(gè)梁家的支柱。在幾個(gè)月內(nèi),梁啟超給她寫了六、七封家書,高度贊揚(yáng)她在清兵抄家時(shí)的鎮(zhèn)定表現(xiàn),鼓勵(lì)她堅(jiān)強(qiáng)地活下去,并告訴她讀書之法、解悶之言,萬種濃情凝于筆端。有一封信這樣寫道:
    ……南海師來,得詳聞家中近況,并聞卿慷慨從容,詞聲不變,絕無怨言,且有壯語,聞之喜慰敬服,斯真不愧為任公閨中良友矣。
    后兩人在日本得以重聚。李惠仙既溫良,又賢慧,不僅在生活上關(guān)心照顧著梁啟超和他的家人,在事業(yè)上對梁啟超也有不少的幫助。
    梁啟超生于廣東,官話說不好,為此曾吃過不少虧。"戊戌變法"初期,梁啟超已名噪京城,光緒帝久聞其名。但在召見他時(shí),因梁啟超不諳官話,彼此難以交流,光緒帝大為掃興,結(jié)果只賞了他個(gè)小小的六品銜。這也促使梁啟超痛下決心學(xué)好官話。李惠仙自幼長在京城,官話說得自是流利。自她來日本后,梁啟超便請夫人教他學(xué)習(xí)官話。夫妻二人,婦唱夫隨,不消多時(shí),梁啟超的口語水準(zhǔn)大有長進(jìn),在社交場合就得心應(yīng)手了。
    梁啟超與李惠仙一向敬愛有加,做了一輩子夫妻,只吵了一回架,梁啟超卻為此悔恨終生。在李惠仙彌留之際,他對大女兒梁思順剖白了自己的愧疚心情:"順兒啊,我總覺得你媽媽的那個(gè)怪病,是我們打那一回架打出來的,我實(shí)在哀痛至極始終不忍說,現(xiàn)在忍不住了,說出來想把自己的罪過減輕一點(diǎn)。"
    1924年9月13日,李惠仙因不治之癥溘然而逝。梁啟超寫下了一篇情文并茂的《祭梁夫人文》。文曰: 我德有闕,君實(shí)匡之;我生多難,君扶將之;我有疑事,君榷君商;我有賞心,君寫君藏;我有幽憂,君噢使康;我勞於外,君煦使忘;我唱君和,我揄君揚(yáng);今我失君,只影彷徨。
    天涯知己何蕙珍
    1899年底,梁啟超應(yīng)康有為之請,赴美國檀香山辦理?;蕰乱恕R蝗?,檀香山一位加入?;逝傻膬S商設(shè)家宴招待梁啟超,引來了一段刻骨銘心的感情糾葛。 梁啟超進(jìn)入何家大院,出迎的除主人外還有一年輕女子。她是僑商的女兒,叫何蕙珍,芳齡二十,從小接受西方教育,16歲便任學(xué)校教師,于今已有4年,英文極好,因今天有西洋人參加宴會,由她做梁啟超的翻譯。 賓主落座,何蕙珍便挨著梁啟超坐下,不時(shí)有一股淡香飄入梁啟超的心腑。多年來,除了妻子李氏外,他還沒有與一個(gè)女子這樣接近過。席間,何小姐頗為活躍,她廣博的學(xué)識,不凡的談吐,尤其是她對梁啟超著述的熟稔,使在座者大感意外。整個(gè)宴會仿佛成了何小姐與梁啟超的對語,而他們兩人,也如相知多年的忘年交一般。席將罷,何小姐又將她在報(bào)上替梁啟超辯護(hù)的文章原稿拿來給他看,并說:"這是我代先生筆戰(zhàn)起草的英文中譯稿,請先生惠存并予指教。"接過何小姐的手稿,梁啟超吃了一驚,他多日的疑惑頓時(shí)冰釋。原來,梁啟超剛到檀香山時(shí),到處奔走演說。清廷駐檀香山領(lǐng)事館買通了一家當(dāng)?shù)氐挠⑽膱?bào)紙,不斷寫文章攻擊梁啟超。梁啟超心中不服,苦于不懂英文,不能回?fù)簦缓弥弥焕怼?不料此后不久,竟出現(xiàn)一樁怪事,另一家英文報(bào)紙上連載為梁啟超辯護(hù)的文章,文字清麗,論說精辟。顯然,作者對梁啟超的經(jīng)歷和著述了若指掌,但文章未署作者姓名。今日真相終于大白,原來那些為自己辯護(hù)的文章,竟都出自眼前這位華僑小姐之手。臨別時(shí),何蕙珍含情脈脈言道:“我十分敬愛梁先生,今生或不能相遇,愿期諸來生,但得先生賜一小像,即遂心愿。” 數(shù)日后梁啟超踐約將照片贈與何小姐,何小姐亦投桃報(bào)李,回贈親手織繡的兩把精美小扇。梁此時(shí)已墜入情網(wǎng),幾近癡迷。 不久,一位好友前來拜訪梁啟超,婉勸梁娶一懂英文的女子做夫人,說這樣會給他的事業(yè)帶來極大的幫助。梁啟超沉思片刻,隨即言道:"我知道你說的是誰。我敬她愛她,也特別思念她,但是梁某已有妻子,昔時(shí)我曾與譚嗣同君創(chuàng)辦\'一夫一妻世界會\',我不能自食其言;再說我一顆頭顱早已被清廷懸以十萬之賞,連妻子都聚少散多,怎么能再去連累人家一個(gè)好女子呢﹖"又過了數(shù)日,何小姐的英文教師宴請梁啟超。席間見到何蕙珍,梁啟超心情極為復(fù)雜,不敢觸及敏感話題。倒是何蕙珍落落大方,談吐自如。分手之時(shí),何小姐說:“先生他日維新成功后,不要忘了小妹。但有創(chuàng)立女學(xué)堂之事,請來電召我,我必來。我之心惟有先生懂”世上難道還有比這更直接的表白嗎﹖梁啟超心醉了。他不忍再呆下去,輕輕說了聲“珍重”,便連忙離去,其情景有如逃奔。 他在理智上克制了自己,但內(nèi)心深處的感情卻不能自欺。這期間,他陸續(xù)寫了24首情詩,以記述對何蕙珍的贊美、思念和無奈之情,把對何蕙珍的深深愛慕融入詩篇之中,其中有一首這樣寫道:
    頗愧年來負(fù)盛名,天涯到處有
  •   豎排版的書籍越來越難看到了,所以愛好古典文學(xué)的讀者盡快下手,本身關(guān)于詞論方面的書出的就遠(yuǎn)少于詩論的書。這本詞話值得收藏。
  •   人民文學(xué)出版社的這套文藝批評,著者均是名家,注解、集釋者俱為好手,真乃珠聯(lián)璧合也。不過看詩話、詞話、文話的前提是要讀過詩詞、文賦,怎奈時(shí)間有限。只能慢慢參照閱讀了。這次趕上店慶活動,真是物超所值了。
  •   看了開頭,沒看到結(jié)尾.等退休了再說吧!
  •   快遞太慢了 6號買的 今天才到 連個(gè)提醒都沒有
  •   沒翻譯,沒注解,是繁體,得豎著讀
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7