秘魯傳說

出版時間:1997-11  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[秘魯] 帕爾馬  頁數(shù):660  字?jǐn)?shù):477000  譯者:白鳳森  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書庫旨在匯總世界文學(xué)創(chuàng)的精華,全面反映包括我國在內(nèi)的世界文學(xué)的最高的成就,為讀者提供世界第一流的文學(xué)精品。它以最能代表一個時代文學(xué)的成就的長篇小說的骨干,同時全面地反映其他體裁如中短篇小說、詩歌、散文、戲劇、童話、寓言等各方面最優(yōu)秀的成果。選收作品的時限,外國文學(xué)部分,自古代英雄中史詩致第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束;中國文學(xué)部分;自《詩經(jīng)》至中華人民共和國成立,它包容古今、囊括中外的珍貴的文學(xué)圖書系統(tǒng)。   《秘魯傳說》出版后,立即引起秘魯、拉美以及歐洲的強(qiáng)烈反響,不同版本已經(jīng)“周游了世界”,其文學(xué)地位歷久不衰。我國讀者對《秘魯傳說》也不陌生。早在一九五九年,人民文學(xué)出版社就出版了白嬰先生的譯本,選入二十七篇?,F(xiàn)在這個譯本以安德烈斯·科塞洛選編的兩卷本(古巴圖書委員會所屬“颶風(fēng)”出版社出版,1971年,哈瓦那)為藍(lán)本,同時從阿根廷科德克斯出版社和秘魯出版總公司一九五八年四卷集版本中選譯了數(shù)篇。所用古巴版本有兩大優(yōu)點:一是篇目經(jīng)過編者篩選,在目前我們無力出版全集的情況下,不失為一條“捷徑”;二是選入的篇目依故事發(fā)生的年代排列,在篇題后面明確標(biāo)出,并且分別歸入秘魯歷史發(fā)展的不同時期,這在見到的其他版本中是沒有的(阿、秘的四卷本收的全面,包括前九集的所有篇目,以發(fā)表先后排列)。我覺得,這種編排方法正好體現(xiàn)了《秘魯傳說》藝術(shù)地再現(xiàn)秘魯三百年歷史的意義,使讀者明確地知道故事發(fā)生的年代,更好地理解篇目的內(nèi)容,了解當(dāng)時的時代風(fēng)貌,所以選譯時以此為基礎(chǔ)。    這個版本選譯《秘魯傳說》一百一十五篇(包括1959年白嬰譯本七篇),雖然較前譯本增加許多,也僅及原作篇目的四分之一。選譯的標(biāo)準(zhǔn)一是故事有趣,二是內(nèi)容有代表性,三是注意各歷史時期比重平衡,總之,試圖部分地再現(xiàn)原作的思想內(nèi)容和藝風(fēng)格。如果讀者能從“傳說”中得到一點歷史知識,從故事內(nèi)容中得到一點感悟和啟發(fā),從作者詼諧幽默的文筆中得到一點愉悅甚至報以會心的微笑,那將是對譯者的最大褒獎。

書籍目錄

印卡和征服時期( -1533)   帕利亞-瓦爾庫納(印卡時期)   佩德羅·德坎迪亞(1531)   精于棋道的印卡王(1532—1533)殖民地時期(1533—1820)   奧斯特利亞王朝統(tǒng)治時期(1533—1700)   替罪羊(1533)   一吻殉節(jié)(1534)   一場擊柱比賽(1535)   我也許愿意,也許不愿意(1535)   斗篷騎士(1541)   大力士堂阿隆索(1542)   圣主圣地亞哥的馬(1542)   叛徒洛佩·德阿吉雷(1544)   法官的三條理由(1544)   “別給了你黑面包,還想要甜餡餅”(1544)   已經(jīng)犯的和將要犯的過錯(1544)   圣安東尼奧的愛情表示(1544)   死后的一個嘴吧(1544—1546)   修士們的口頭禪!(1546)   庫斯科的皇家行刑官(1547)   “駱駝鼻子”(1547)   魔鬼的紅寶石(1547)   “偷雞不著蝕把米”(1550)   別人圍墻里的果子(1551)   一心作媒的總督(1556—1561)   薩帕塔上尉(1558)   魔鬼附身的女人(1561)   裙-袍的鬧事(1561)   死人復(fù)活(1561)   偷盜頭骨(1565)   我叫教會?。?575)   羅莎的玫瑰園(1581)   圣羅莎的蚊子(1581)   美人中的美人(1583)   騎在了驢身上,就不怕鞭子抽(1591)   秘魯?shù)恼?600)   該詛咒的人(1601)   女人與老虎(1601)   紅斗篷、白坐騎和“嘟(口隆)—咚—咚”鼓(1603)   奇跡總督(1604—1606)   一件違背誓言案(1607)   人類的始祖亞當(dāng)長沒長肚臍?(1607)   方濟(jì)各會會士與耶穌會會士(1615)   借一還百(1616)   兩只性情溫和的小鴿子(1616)   圣母的騎士(1617)   詩人總督歷險記(1618)   聽其言觀其人(1618)   理發(fā)匠真有福?。?620)   善人和罪人(一625)   “走吧毛驢!生就的窮命成   不了闊佬!”(1630)   伯爵夫人藥粉(1631)   利馬的圣徒弗賴馬丁·德波雷斯   為什么不再創(chuàng)造奇跡了?(1639)   名譽(yù)要以生命來抵償(1640)   修女與卡爾特會僧侶(1640)   卡塔麗娜·萬卡的秘密寶藏(1642)   “圣徒圣女間,筑墻要當(dāng)先”(1646)   蒙面幽靈(1651)   異端總督與刁鉆的敲鐘人(1656)   快刀斬亂麻(1664)   喝吧,神父,這樣你就痛快了 ……?。?668)   操縱選舉的總督(1669)   普諾女人會召羊皮口袋的女人(1672)   啼哭的圣嬰(1675)   以此為戒(1675)   別拿火藥當(dāng)兒戲(1679)   被傳訊的女人(1688)   銀手臂(1689—1705)   一件控告上帝案(1695)   母愛(1696)   圣約瑟的罩袍(1696)   圣阿古斯丁教堂的幽魂游行(1697)波旁王朝統(tǒng)治時期(1700—1824)   捕鼠陷阱(1715)   活著的死人(1716)   一位任性的利馬婦女(1727)   她的發(fā)辮(1734)   浪子回頭(1746)   懲罰叛徒(1749)   利馬城里的四個P(1750)   宗教法庭的一名罪犯(1751)   “佩里喬利”的乖戾言行(1762)   拿撒勒人(1763)   “出風(fēng)頭的是我卡斯特利亞諾斯!”(1768)   西里洛判案(阿馬特總督時代)   一位利馬婦人的尊嚴(yán)(1780)   廷塔州郡守(1780)   行刑手潘喬·薩萊斯(1795)   命中注定(1801)   一出隱秘的戲?。?801)   女扮男裝(1803)   一只鞋露了馬腳(1805)   阿瓦斯卡爾的妙計(1805)   圣星期五的受雇哭喪婆(1807)   比卡耶哈還壞(1815)   一言既出,駟馬難追(1816)   兩個塞瓦斯蒂安(1817)獨立時期(1821—1830)   因諾森特·“雀鷹”(十九世紀(jì)二十年代)   時間—土鍋—我們必勝(1821)   關(guān)于國歌的傳說(1821)   勛章的暴亂(1823)   玻利瓦爾的公正懲罰(1824)   面包、奶酪和糖渣(1824)   解放者與獨裁者的書信往來(1825)   懺悔的秘密(1825)   “圣西蒙·加拉巴蒂略”節(jié)(1826)   “緩流”(1826)   二百萬(1826)   玻利瓦爾的最后一句話(1830)共和國時期(1833-18××)   “命瑤利州敲鐘!”(1834)   死摳字眼(1835)   神父復(fù)仇記(1843)   一只微型炮的故事(1849)   一盒香煙(1880)   一名游擊隊員(1883)其他傳說   利馬諺語數(shù)則(無年代)   瑣事兩件(無年代)   關(guān)于圣馬丁紀(jì)念碑   附錄:里卡多 帕爾馬年表

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    秘魯傳說 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   對了解秘魯有一定的幫助。
  •   如果說亞洲的《一千零一夜》算的上是發(fā)生在我們身邊的故事的話,這本書就稱得上是充滿異域風(fēng)情的《一千零一夜》,南美獨特的人情世態(tài)、山光水色從這本故事集中都可見一斑,盡管很少風(fēng)花雪月的描繪,朝云暮雨的摹寫,但如果僅僅把它當(dāng)作一部傳世名著——也即是說,不奢求它與我們充滿利益糾葛的現(xiàn)實發(fā)生聯(lián)系,那么你對它的喜愛之情就會油然而生。半價尤其讓人欣喜,因為這是物有所值的重要表現(xiàn)之一,不過突然想到這種喜悅之情與利益密不可分,就會啞然失笑于自己的前后矛盾——人真是難以脫俗的動物,呵呵!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7