出版時間:1996-11 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:里爾克(奧地利) 頁數(shù):621 字?jǐn)?shù):453000 譯者:綠原
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是一本比較齊全的漢譯選本,以萊比錫島嶼出版社的六卷本《里爾克選集》為主要依據(jù),還借重了一些專家們的研究成果,包括J.B.利什曼、羅伯特·布萊和邁克爾·漢伯格的部分英譯與相關(guān)評論,以及奧古斯特·施塔爾的《里爾克抒情詩詮釋》等。漢譯本按照六卷本原文選載了作者各個時期的代表作(從所謂“少作”到晚年的未定稿),每一集前面都有一篇相關(guān)的說明,正文則在必要的情況下盡可能補充一點有助理解的注釋,最后還增譯一份簡明的年表。
作者簡介
賴內(nèi)·馬利亞·里爾克,R.M(Rainer Maria Rilke 1875~1926)奧地利詩人。生于鐵路職工家庭,大學(xué)攻讀哲學(xué)、藝術(shù)與文學(xué)史。1897年后懷著孤獨、寂寞的心情遍游歐洲各國。會見過托爾斯泰,給大雕塑家羅丹當(dāng)過秘書,并深受法國象征派詩人波德萊爾等人的影響。第一次世界大戰(zhàn)時曾應(yīng)征入伍,1919年后遷居瑞士。
里爾克的早期創(chuàng)作具鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風(fēng)味。如詩集《生活與詩歌》1894)、《夢幻》(1897)等。但內(nèi)容偏重神秘、夢幻與哀傷。歐洲旅行之后,他改變了早期偏重主觀抒情的浪漫風(fēng)格,寫作以直覺形象象征人生和表現(xiàn)自己思想感情的“詠物詩”,對資本主義的“異化”現(xiàn)象表示抗議,對人類平等互愛提出烏托邦式的憧憬。著名作品有借贊美上帝以展現(xiàn)資本主義沒落時期精神矛盾的長詩《祈禱書》(1905)、《新詩集》(1907)和《新詩續(xù)集》(1908)。晚年,他思想更趨悲觀。代表作為長詩《杜伊諾哀歌》(1923)和諸多14行詩。
里爾克的詩歌盡管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術(shù)造詣很高。它不僅展示了詩歌的音樂美和雕塑美,而且表達(dá)了一些難以表達(dá)的內(nèi)容,擴(kuò)大了詩歌的藝術(shù)表現(xiàn)領(lǐng)域,對現(xiàn)代詩歌的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。
書籍目錄
早斯詩作(選) 在古老的房屋 在老城 一座貴族宅院 赫拉欽宮城 十一月的日子 黃昏 年輕的雕塑家 春天 國土與人民 萬靈節(jié) 冬晨 斯芬克斯 春天來了的時候 當(dāng)我進(jìn)了大學(xué) 盡管如此 母親 卡耶坦·退爾 民謠 民歌 鄉(xiāng)村星期日 夏日黃昏 古老的鐘 中波希米亞風(fēng)景 故鄉(xiāng)之歌 我懷念 我覺得,有一座小屋是我的 這兒玫瑰花兒黃 我們一起坐著 我希望,人們?yōu)槲易隽?我羨慕那些云 像一朵碩大的紫茉莉 我們走在秋天繽紛的山毛櫸下 在春天或者在夢里……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載