魯濱孫飄流記

出版時(shí)間:1997  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:(英)笛福  譯者:徐霞村  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

笛福是英國(guó)18世紀(jì)啟蒙文學(xué)的重要作家,他的代表作《魯濱孫飄流記》是一部流傳很廣、影響很大的文學(xué)名著,它表現(xiàn)了強(qiáng)烈的資產(chǎn)階級(jí)進(jìn)取精神和啟蒙意識(shí)。這部小說是笛福受當(dāng)時(shí)一個(gè)真實(shí)故事的啟發(fā)而創(chuàng)作的。1704年蘇格蘭水手賽爾科克在海上與船長(zhǎng)發(fā)生爭(zhēng)吵,被船長(zhǎng)遺棄在荒島上,四年后被救回英國(guó)。賽爾科克在荒島上并沒有作出什么值得頌揚(yáng)的英雄事跡。但笛福塑造的魯濱孫卻完全是個(gè)新人,成了當(dāng)時(shí)中小資產(chǎn)階級(jí)心目中的英雄人物,是西方文學(xué)中第一個(gè)理想化的新興資產(chǎn)者形象。 《魯濱孫飄流記》是一部成功的現(xiàn)實(shí)主義小說。作者用生動(dòng)逼真的細(xì)節(jié)把虛構(gòu)的情景寫得使人如同身臨其境,使故事具有強(qiáng)烈的真實(shí)感。作品語言樸素生動(dòng),文字明白易懂,雖然藝術(shù)上并不十分成熟,但它對(duì)英國(guó)小說的發(fā)展起了積極的作用,小說主人公魯濱孫也因此成為歐洲文學(xué)史上一個(gè)著名的文學(xué)形象。

作者簡(jiǎn)介

笛福(1659或1660~1731)英國(guó)作家。生于倫敦。父親經(jīng)營(yíng)屠宰業(yè)。笛福只受過中等教育,信奉不屬于英國(guó)國(guó)教的長(zhǎng)老會(huì)教派。二十多歲時(shí),笛福已是倫敦一個(gè)體面的商人,經(jīng)營(yíng)過內(nèi)衣、煙酒業(yè)等等,到過歐洲大陸。1692年經(jīng)商破產(chǎn),不得不以其他方式謀生。他給政府當(dāng)過情報(bào)員,設(shè)計(jì)過開發(fā)事業(yè)。他還從事寫作,早年以寫政論文和諷刺詩著稱,反對(duì)封建專制,主張發(fā)展資本主義工商業(yè)。1698年他發(fā)表了《論開發(fā)》,建議修筑公路,開辦銀行,征收所得稅,舉辦水火保險(xiǎn),設(shè)立瘋?cè)嗽海瑒?chuàng)辦女學(xué)等。1702年他在政論文《消滅不同教派的捷徑》中用反語諷刺政府的宗教歧視政策,由于文筆巧妙,開始未被識(shí)破,發(fā)覺后被捕入獄6個(gè)月,并受枷刑示眾。他受枷刑時(shí)散發(fā)了他的長(zhǎng)詩《枷刑頌》,諷刺法律的不公,圍觀的倫敦市民把他奉為英雄。1704年至1713年,他為哈利主辦《評(píng)論》雜志,制造輿論,搜集情報(bào)。1719年笛福發(fā)表了他的第一部小說《魯濱孫飄流記》,大受讀者歡迎。接著出版了《魯濱孫飄流續(xù)記》。1720年他又寫了《魯濱孫的沉思集》。此后還相繼發(fā)表了《辛格爾頓船長(zhǎng)》(1720)、《摩爾·費(fèi)蘭德斯》(1722)、《杰克上?!罚?722)和《羅克薩娜》(1724)等長(zhǎng)篇小說以及《彼得大帝》(1723)等傳記。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    魯濱孫飄流記 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •     這是我看的第一部繁體版小說。應(yīng)該說用啃的吧,那時(shí)還是小學(xué)五年級(jí)??!現(xiàn)在回想起來,當(dāng)時(shí)那么辛苦的去啃一本書,全因?yàn)橐环N精神,因?yàn)橐环N力量。是書告訴我一個(gè)人的斗志多么的重要,而生活的樂趣同樣又是那么簡(jiǎn)單。一度航海都成了我的夢(mèng)想!很建議對(duì)挫折承受能力較差的人好好閱讀一下。
  •     * 我覺得我們經(jīng)常在不知不覺中很離奇的脫離大難,每當(dāng)我們心里有所躊躇,不能決定應(yīng)該走哪條路好的時(shí)候,經(jīng)常有一種內(nèi)心的暗示指導(dǎo)著我們走這條路.雖然我們本來想走的是那條路;不僅如此,有時(shí)我們的感覺,愿望或是我們的任務(wù)明明叫我們走那條路,可是心里靈機(jī)一動(dòng):這種靈機(jī)也不知道從哪里來的,也不知道是誰給它的力量.
      * 在人類的感情里,經(jīng)常存在著一種隱秘的原動(dòng)力,這種原動(dòng)力一旦被某種看得見的目標(biāo)所吸引,或是被某種雖然看不見,卻想象得出來的目標(biāo)所吸引,就會(huì)以一種勇往直前的力量推動(dòng)著我們的靈魂向那目標(biāo)撲過去,如果達(dá)不到目標(biāo),就會(huì)叫我們痛苦得受不了.
      * 這種力量,我實(shí)在叫不出它的名字,但是這種神秘而有力的天數(shù)經(jīng)常逼著我們自尋絕路,使我們明明看見眼前是絕路,還是要沖上去.
      * 這種現(xiàn)象,是我內(nèi)心里某些熱烈的愿望和頑強(qiáng)的觀念的結(jié)果.
      * 一個(gè)人也不能完全忽視自己內(nèi)心的沖動(dòng).
      * 一個(gè)人只是呆呆地坐著,空想自己所得不到的東西,是沒有用的.
      * 因?yàn)橥蝗欢鴣淼南矏?br />    正如突然而來的憂傷.
       起初的時(shí)候,
       一樣也驚心動(dòng)魄.
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7