出版時間:2013-1-1 出版社:人民出版社 作者:[俄] 德·斯·米爾斯基 譯者:劉文飛
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
這部《俄國文學史》被納博科夫稱為“用包括俄語在內(nèi)的所有語言寫就的俄國文學史中最優(yōu)秀的一部”。 作者米爾斯基起初是當做教材來寫作的,具有“通史”性質(zhì),它實際上由兩部文學史組成:一,《自遠古至陀思妥耶夫斯基去世時的俄國文學史》,二,《當代俄國文學(1881-1925)》,其文字簡潔優(yōu)美,觀點新穎獨到,長期以來被歐美各國名校的斯拉夫系選為專業(yè)課本,在西方斯拉夫界享有盛譽,好幾代學者都深受其影響。這樣一部影響深遠的文學史巨著的翻譯出版無疑填補了我國俄語文學研究界的一個疏忽和缺失.
作者簡介
作者:(俄國)德·斯·米爾斯基 譯者:劉文飛 德·斯·米爾斯基(1890—1939),是著名的俄國文學史家、批評家和文藝學家,同時也是重要的俄國政論作家和社會活動家。他出身顯赫,其父曾任俄國內(nèi)務(wù)部長。他于1920年流亡英倫,任教于倫敦大學國王學院,在授課同時用英文撰寫了多部著作,如《現(xiàn)代俄國文學》(1925)、《普希金》(1926)、《俄國史》(1928)、《俄國社會史》(1931)等,其中享有盛譽的就是這部《俄國文學史》,米爾斯基也藉此成為英語世界乃至整個西歐學界最負盛名的俄國文學專家。1932年,米爾斯基在高爾基的幫助下返回蘇聯(lián),1937年因間諜罪被捕,1939年死于位于蘇聯(lián)遠東地區(qū)的集中營。其充滿突轉(zhuǎn)的生活經(jīng)歷和堅忍不拔的文學活動構(gòu)成了當時文壇的一段傳奇,甚或那一代俄國知識分子之命運的一個縮影和一種象征。 劉文飛,中國社會科學院外國文學研究所研究員、博士生導師,中國社會科學院長城學者,中國俄羅斯文學研究會會長,黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心兼職研究員、中心學術(shù)委員會副主任,哈爾濱師范大學斯拉夫語學院特聘教授,中國作家協(xié)會會員,中國翻譯家協(xié)會理事,享受國務(wù)院特殊津貼專家。主要著作有:《二十世紀俄語詩史》、《詩歌漂流瓶》、《墻里墻外》、《紅場漫步》、《明亮的憂傷》、《閱讀普希金》、《布羅茨基傳》、《伊阿諾斯,或雙頭鷹》、《別樣的風景》、《插圖本俄國文學史》等十余部;主要譯著有:《普希金詩選》、《俄羅斯文化史》、《俄羅斯僑民文學史》、《三詩人書簡》、《“百事”一代》、《薩寧》、《俄羅斯美女》等二十余部。
書籍目錄
《俄國文學史(上卷)》目錄: 米爾斯基和他的《俄國文學史》 作者序 第一章古代俄國文學(11—17世紀) 一、文學語言 二、文學環(huán)境 三、翻譯作品概況 四、基輔時期 五、編年史 六、《伊戈爾遠征記》及其家族 七、基輔和莫斯科之間 八、莫斯科公國時期 九、莫斯科公國時期的歷史故事 十、虛構(gòu)作品的開端 十一、舊莫斯科公國的終結(jié):阿瓦庫姆 第二章古代羅斯的終結(jié) 一、西南部的復興 二、莫斯科和彼得堡的轉(zhuǎn)折時期 三、最初的文學詩作 四、戲劇 五、虛構(gòu)作品和流行圖書 第三章古典主義時期 一、康捷米爾和特列季亞科夫斯基 二、羅蒙諾索夫 三、羅蒙諾索夫之后的敘事詩和抒情詩 四、杰爾查文 五、劇作 六、18世紀的散文 七、卡拉姆津 八、卡拉姆津的同時代人 九、克雷洛夫 十、小說 第四章詩歌的黃金時代 一、總體特征 二、茹科夫斯基 三、其他老一代詩人 四、普希金 五、次要詩人 六、巴拉丁斯基 七、雅濟科夫 八、玄學派詩人 …… 第五章果戈理時代 第六章現(xiàn)實主義時代:小說家(一) 第七章現(xiàn)實主義時代:雜志人、詩人和劇作家 第八章現(xiàn)實主義時代:小說家(二) …… 《俄國文學史(下卷)》
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 九、克雷洛夫 卡拉姆津時代是俄國語言的黃金時代。拉封丹風格被蘇馬羅科夫引入俄國,后又被赫姆尼采爾所俄國化。但至18世紀末和l9世紀初,寓言寫作卻成為一種地道的瘋狂時尚,凡能將兩個韻腳連在一起的人均寫起寓言。即便如茹科夫斯基這般與拉封丹氣質(zhì)相去甚遠者,亦在1805—1807年間寫下大量寓言。 在俄國文學的發(fā)展中,寓言發(fā)揮了重要作用:這是一所重要的學校,后來成為俄國文學主要特征的現(xiàn)實主義在這里接受了最初訓練。某種健康清醒的現(xiàn)實主義,早已是赫姆尼采爾寓言的顯著特征。在德米特里耶夫的客廳寓言中,這一特征得到了柔和化、標準化和文雅化。而在亞歷山大·伊茲馬伊洛夫那粗糙卻生動的流浪漢寓言以及俄國最偉大寓言作家克雷洛夫的作品中,這一特征又得以恢復。 伊萬·安德烈耶維奇·克雷洛夫生于1768年,父親是一位自列兵晉升的窮軍官??死茁宸蚪邮艿慕逃浅4譁\,尚未成人便在衙門謀得一份小差事。16歲時,他在彼得堡找到一個位置,同年,他自喜劇歌劇的寫作開始其文學事業(yè)。后來,克雷洛夫轉(zhuǎn)向諷刺雜志,編輯《觀察家》和《圣彼得堡水星》。雜志所載多為一些質(zhì)量不高的感傷之作,但其中亦有數(shù)篇銳利的諷刺文章,其手法與普通質(zhì)疑寓言相去甚遠。此處的諷刺是斯威夫特式的,尖銳辛辣,充滿冷酷的激情。其中最出色者即《頌揚我的祖父》,這是一幅出色漫畫,諷刺一位愚蠢、自私、野蠻的鄉(xiāng)村地主獵人,他像馮維辛筆下的斯科季寧一樣,對他的獵犬和馬匹比對他的農(nóng)奴更有家庭感情?!妒ケ说帽に恰泛芏堂捎诳死茁宸蛑S刺作品危險尖銳的聲調(diào)而被關(guān)閉。在長達12年時間里,克雷洛夫?qū)嶋H上在文壇銷聲匿跡。這一時期,他曾在大貴族家中擔任秘書、家庭教師,或純系食客,但在很長幾個時間段里,他卻徹底逃離了其傳記作家的視野。在這所新的生活學校中,克雷洛夫看來失去了其早年的激烈,卻獲得一種被動的、俯就諷刺的機敏寓言風格。1805年,克雷洛夫返回文學,他完成對拉封丹寓言的首次改寫,并作出了統(tǒng)治舞臺的新嘗試:在第一次反拿破侖戰(zhàn)爭期間,他寫出兩部諷刺俄國女士熱衷法國時尚的喜劇。兩部喜劇成績斐然,但克雷洛夫卻就此止步,因為他發(fā)現(xiàn)他的真正特長在于寓言。1809年,他的一部包含23篇寓言的單行本出版,此書贏得俄國文學編年史上空前的成功。自此之后,寓言成為克雷洛夫創(chuàng)作的唯一體裁。1810年,他在圣彼得堡公共圖書館獲得一個安靜舒適的位置(實為閑職美差),任職30余年。他卒于1844年。他以慵懶、不修邊幅、好胃口和機智刻薄的見解而著稱。他肥胖遲緩的身影經(jīng)常出現(xiàn)于彼得堡的客廳,他整晚整晚坐在那里,并不開口,一雙小眼睛半瞇著,或盯著空處看,有時則在椅子上打瞌睡,臉上掛有一絲厭惡和對周圍一切的無動于衷。
編輯推薦
《俄國文學史(套裝共2冊)》經(jīng)國家教育委員會審閱批準,作為高等院校俄語專業(yè)及文科有關(guān)系科講授俄蘇文學史課程的通用教材。
名人推薦
實際上,我認為這是用包括俄語在內(nèi)的所有語言寫就的最好一部俄國文學史。 ——弗拉基米爾·納博科夫 俄國境外所有的俄國文學愛好者和專業(yè)研究者均熟知米爾斯基,因為他那部從源頭寫至1925年的文學史仍被公認為最好的一部俄國文學史?!@部著作始終在英語世界保持其地位,逾70年不變,這或許創(chuàng)下了同類著作的一項紀錄。 ——杰瑞·史密斯
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載