中朝韓日英生物學(xué)術(shù)語對譯詞典

出版時間:2012-4  出版社:人民出版社  作者:金光洙 編  頁數(shù):493  

內(nèi)容概要

  術(shù)語是在專業(yè)領(lǐng)域使用的特殊的詞語,制訂和使用標準化術(shù)語,不僅是發(fā)展本國科技,而且是進行國際交流與合作的必要條件。21世紀的科技是超越國界的,是通過互相交流與合作才能得以實現(xiàn)的。這就需要我們對科技術(shù)語,特別是對處于現(xiàn)代科學(xué)前沿的生物學(xué)、信息技術(shù)、醫(yī)學(xué)等部門的科技術(shù)語必須進行國際交流和共同研究。社會進入了信息化的時代,國家之間的情報交流、材料交換、信息處理及搜索、自動翻譯等活動的進行,都迫切需要術(shù)語的國際交流、需要實現(xiàn)術(shù)語標準化、需要普及標準化術(shù)語。中-朝-韓-日四國地處東亞,屬于儒教文化圈,它們都把漢字作為書寫手段,自古以來文化交流很頻繁??萍硷w速發(fā)展的當(dāng)今時代,就更有必要對科技術(shù)語進行研究及交流?!吨谐n日英生物學(xué)術(shù)語對譯詞典》稿收錄生物學(xué)術(shù)語7637條,分別用朝漢日英文標出對譯詞義。

作者簡介

金光洙,1989年畢業(yè)于延邊大學(xué)朝鮮語言文學(xué)系,1994年在延邊大學(xué)獲亞非(朝鮮)語言文學(xué)碩士學(xué)位,1997—1998年訪問學(xué)者身份赴朝鮮金日成綜合大學(xué)研究朝鮮語,2001年在延邊大學(xué)獲亞非(朝鮮)語言文學(xué)博士學(xué)位,2004年在韓國科學(xué)技術(shù)院(KAIST)博士后出站?,F(xiàn)擔(dān)任中國朝鮮語學(xué)會副理事長,延邊語言研究所所長。主要研究方向為朝鮮語。主持海外韓國學(xué)資助項目“南北韓術(shù)語比較研究”,圈家社科基金項目“朝鮮語發(fā)展歷史研究”等3項教學(xué)及科研課題,著有《朝鮮語階稱的歷時研究》等3部專著,參編《朝鮮語發(fā)達史》等6部教材,撰寫《19世紀封建社會人際關(guān)系和朝鮮語階稱研究》、《淺談朝鮮語術(shù)語的標準化問題》等13篇論文。

書籍目錄

自序 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 參考文獻

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:    

編輯推薦

《中朝韓日英生物學(xué)術(shù)語對譯詞典》以基本的語言規(guī)范化理論為基礎(chǔ),以科學(xué)性、政策性、穩(wěn)妥性、經(jīng)濟性等語言規(guī)范化原則為指導(dǎo)方針,回顧中國朝鮮語規(guī)范化的歷史,比較中國朝鮮語規(guī)范原則與朝鮮文化語、韓國語規(guī)范原則之間的異同,探討了中世紀朝鮮語及現(xiàn)代朝鮮語語法術(shù)語的使用問題,該成果對其他少數(shù)民族語言的規(guī)范化研究具有一定的借鑒意義。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中朝韓日英生物學(xué)術(shù)語對譯詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7