敦煌變文傳播研究

出版時間:2008-12  出版社:人民出版社  作者:胡連利  頁數(shù):270  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

文學(xué)活動一直伴隨著人類的整個生存活動而發(fā)展,人類對文學(xué)活動的認識與研究也在不斷地展開、深入和豐富。古代文學(xué)傳統(tǒng)的研究路徑,主要著眼于作家和作品研究以及文學(xué)流派和文學(xué)思潮的研究,后者實質(zhì)上也是作家和作品研究的擴展和延伸。隨著文學(xué)社會學(xué)、傳播學(xué)和接受美學(xué)等學(xué)科理論的深入發(fā)展和被廣泛接受,人們逐漸對文學(xué)創(chuàng)作過程和文學(xué)價值的實現(xiàn)過程有了新的認識。美國當(dāng)代著名文學(xué)批評家艾布拉姆斯的“四因素論”,即文學(xué)活動是由世界、作家、作品和讀者四個因素及其關(guān)系構(gòu)成;文學(xué)研究應(yīng)該是文學(xué)整體活動的研究的理念正在被廣泛接受。文學(xué)作品不再被認為是靜態(tài)的物化的存在,而是動態(tài)的、觀念化的存在。文學(xué)作品從產(chǎn)生到其價值的最終實現(xiàn),逐漸被看成是一個經(jīng)過創(chuàng)作——傳播——接受三個階段的過程。由此,文學(xué)史的研究,也應(yīng)由作家——作品的二維研究逐步轉(zhuǎn)向作家——作品——傳播——接受的四維研究。   本書選擇變文作為研究對象,就是基于變文所屬的民間說唱文學(xué)的性質(zhì)所具有的文體意義以及它作為一種特殊的文學(xué)樣式在文學(xué)傳播史上具有的獨特意義,由此探討變文的傳播所反映的文化意義,進而以變文傳播研究為坐標(biāo)點,進入對古代文學(xué)的傳播的系統(tǒng)研究。

作者簡介

胡連利,男,河北東光人,1965年5月生。河北大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授,博士,河北省有突出貢獻的中青年專家、河北省社會科學(xué)優(yōu)秀青年專家、河北省新世紀“三三三人才工程”第一層次人選。近年來,主持省部級科研項目三項,承擔(dān)國家社科規(guī)劃項目一項;出版《英法美日報業(yè)發(fā)展研究》著作一部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文近20篇。曾獲河北省社會科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎一項,二等獎兩項。

書籍目錄

第一章  導(dǎo)論 第一節(jié)  文學(xué)傳播研究的意義 第二節(jié)  變文傳播研究概況第二章  “變文”的稱名及淵源 第一節(jié)  變文的稱名   第二節(jié)  變文的淵源  第三章  變文的傳播背景 第一節(jié)  佛教講經(jīng)的歷史回顧 第二節(jié)  佛教在唐代的世俗化趨勢 第三節(jié)  變文傳播的時代背景第四章  變文的傳播者 第一節(jié)  俗講僧人 第二節(jié)  民間藝人   第三節(jié)  變文傳播者的價值第五章  變文的傳播內(nèi)容 第一節(jié)  變文的題材   第二節(jié)  變文的思想   第三節(jié)  變文的藝術(shù)特點第六章  變文的傳播媒介 第一節(jié)  變文的文字媒介 第二節(jié)  變文與變相 第三節(jié)  變文的儀式 第四節(jié)  面對面媒介第七章  變文的傳播對象 第一節(jié)  宮廷受眾 第二節(jié)  文人受眾 第三節(jié)  民間受眾 第四節(jié)  變文受眾研究的傳播學(xué)意義  第八章  變文的傳效 第一節(jié)  變文傳效的界定 第二節(jié)  變文的傳播區(qū)域 第三節(jié)  變文的演出地點 第四節(jié)  從文學(xué)意義上看變文的傳播效果  第九章  變文傳播的意義 第一節(jié)  變文傳播的文學(xué)意義 第二節(jié)  變文傳播的文化意義 ——以唐代佛教在中國的傳播為中心第十章  余論——變文作為文學(xué)樣式的式微與消亡參考文獻

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    敦煌變文傳播研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   變文的傳播確實是很有意義去研究的一個問題,此書可謂開山者。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7