柏拉圖全集(第一卷)

出版時(shí)間:2002-1  出版社:人民出版社  作者:[古希臘] 柏拉圖  頁數(shù):536  譯者:王曉朝  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  柏拉圖的對話無疑是希臘文化留下的瑰寶。它不但為我們展示了一個(gè)在西方哲學(xué)史上最早的,也是兩千多年來影響最大的理性主義的哲學(xué)體系;而且在文學(xué)史上也是極其優(yōu)美的杰作,尤其是在他的早中期對話中,既充滿了機(jī)智幽默的談話,又穿插了許多動(dòng)人的神話故事和寓言。他的對話可以與希臘古代的史詩、著名的悲劇和喜劇媲美,是世界上不朽的文學(xué)名著。因此不但為學(xué)習(xí)哲學(xué)和文學(xué)的人所必讀,而且是世界各國許多人所喜讀。

作者簡介

作者:(古希臘)柏拉圖 譯者:王曉朝柏拉圖,哲學(xué)家,政治家,政治思想家。學(xué)園的創(chuàng)立是柏拉圖一生最重要的功績。柏拉圖的學(xué)園在西方開創(chuàng)了學(xué)術(shù)自由的傳統(tǒng),是希臘世界最重要的思想庫和人才庫。

書籍目錄

中文版序
中譯者導(dǎo)言
申辯篇
克里托篇
斐多篇
卡爾米德篇
拉凱斯篇
呂西斯篇
歐緒弗洛篇
美涅克塞努篇
小希庇亞篇
伊安篇
高爾吉亞篇
普羅泰戈拉篇
美諾篇

章節(jié)摘錄

書摘  “我們請你想一想,你做這種背離信仰和玷污良心的事會(huì)給你和你的朋友帶來什么好處。顯然,放逐、剝奪公民權(quán)、沒收財(cái)產(chǎn)的危險(xiǎn)都會(huì)延伸到你的朋友頭上。至于你自己,如果你去了鄰國,比如去底比斯或麥加拉這兩個(gè)政法修明的國家,那么你會(huì)成為它們的政府的敵人,所有愛國者都會(huì)用懷疑的眼光看著你,把你當(dāng)作法律和政令的摧毀者。隨后,你的行為就證明審判你的法官們的看法和判決是正確的,破壞法律的人完全有可能對年輕人和蠢人產(chǎn)生毀滅性的影響。那么,你是否打算不去那些政法修明的國家和秩序井然的社會(huì)了呢?如果你不去了,那么你的生活還有價(jià)值嗎?或者說,你要接近這些民眾,輕率地與他們談話嗎?你會(huì)使用什么樣的論證,蘇格拉底?用你在這里使用過的相同的論證,證明善良、誠實(shí)、制度與法律是人類最珍貴的財(cái)寶嗎?你會(huì)認(rèn)為蘇格拉底以及有關(guān)他的一切都是有爭議的,對嗎?你肯定會(huì)這樣想。    “你會(huì)從世界的這個(gè)部分退出,去投靠克里托在帖撒利的朋友嗎?那是個(gè)無法無天的地方,那里的人無疑會(huì)喜歡聽你講故事,聽你講如何逃跑,如何化裝,如何穿上牧羊人的衣裳或用其他逃跑者常用的打扮,如何改變面容。那里不會(huì)有人說像你這把年紀(jì)的老人,也許活不了多久了,竟會(huì)如此貪生怕死,以至于要違反最嚴(yán)厲的法律,對嗎?也許不會(huì)有,如果你不激怒任何人。否則,蘇格拉底,你會(huì)聽到許多令你感到汗顏的評論。所以,你仍舊會(huì)像今天一樣活著,做一切人的奴仆,你會(huì)成為“在帖撒利混飯吃的無賴”,就像你離開這個(gè)國家去帖撒利是要去赴宴似的。所以我們想知道,你關(guān)于善良和正直的討論在哪里?當(dāng)然,你想活下去是為了你的兒子,為了能把他們撫養(yǎng)成人,教育他們。確實(shí)如此!先把他們帶到帖撒利去,使他們成為外國人,這樣他們就會(huì)格外有福了嗎?或者說,這樣做并非你的意愿,那么就假定他們還是在這里長大成人,你不在了,你的朋友當(dāng)然會(huì)照顧他們,這樣一來,他們豈不是能夠得到更好的照料和教育嗎?你去了帖撒利他們會(huì)照顧你的兒子,難道你去了另一個(gè)世界他們就不會(huì)照顧你的兒子了嗎?只要那些自稱是你的朋友的人是名副其實(shí)的,那么你必須相信他們會(huì)照料你的兒子。  “蘇格拉底,還是聽聽我們的建議吧,我們是你的衛(wèi)士。不要考慮你的子女、生命或其他東西勝過考慮什么是公正。這樣的話,當(dāng)你去了另一個(gè)世界,你就可以坦然面對冥府的判官為自己辯白。事情很清楚,如果你做了這件事,那么既不會(huì)使你和你的朋友變得更好,也不會(huì)使你們擁有更加純潔的良心,在這個(gè)世界上不會(huì),當(dāng)你們?nèi)チ硪粋€(gè)世界時(shí)也不會(huì)。事實(shí)上,你就要離開此地了。當(dāng)你去死的時(shí)候,你是一個(gè)犧牲品,但不是我們所犯錯(cuò)誤的犧牲品,而是你的同胞所犯錯(cuò)誤的犧牲品。但若你用這種可恥的方式逃跑,以錯(cuò)還錯(cuò),以惡報(bào)惡,踐踏自己與我們訂立的協(xié)議和合約,那么你傷害了你最不應(yīng)該傷害的,包括你自己、你的朋友、你的國家,還有我們。到那時(shí),你活著要面對我們的憤怒,你死后,我們的兄弟、冥府里的法律也不會(huì)熱情歡迎你,因?yàn)樗鼈冎滥阍噲D盡力摧毀我們。別接受克里托的建議,聽從我們的勸告吧?!薄 ∥耶?dāng)時(shí)正沿著圍墻邊的那條小路從阿卡德摩去呂克昂,待我走過帕諾普泉邊的小門時(shí),正好碰上了希洛尼謨之子希波泰勒,還有培阿尼亞人克特西普以及其他一些青年,和他一起站在那里?! ∠2ㄌ├找娢易邅肀愦舐暫暗?,哈哈,蘇格拉底,你從哪里來,要到哪里去?  我答道,我從學(xué)園來,要去呂克昂?! ∷暗?,我要你過來一下,跟我們走吧,我保證不會(huì)浪費(fèi)你的時(shí)間?! ∥艺f,你要我去哪里?你說的“我們”是哪些人?  手指著門內(nèi)墻邊的一片空地,他說,去那邊,我們在那里消磨時(shí)光,你已經(jīng)看到我們這些人了,還有很多好朋友在里面?! 「嬖V我是怎么回事。你們怎樣消磨時(shí)光?  這里最近才建了一個(gè)體育場,我們在那里主要是談天,要是你也來參加,我們會(huì)很高興?! ∥艺f,你們真是太好了,那么誰是你們的老師?  你的朋友和崇拜者彌庫斯?! ∥矣终f,他決非常人,而是一位最能干的智者?! ∷f,那么你就和我們一起去見他,也見見其他人,好嗎?  我答道,每到一個(gè)地方我都喜歡有人先告訴我要我干什么,還得告訴我你們中間誰最美。   蘇格拉底,我們對此看法不一,有的說這個(gè)美,有的說那個(gè)美?! 「嬖V我,希波泰勒,你認(rèn)為誰美?  他羞紅了臉,說不出話來。于是我又說,希波尼謨之子希波泰勒,你不必告訴我你是否在戀愛,因?yàn)槲腋铱隙悴粌H在戀愛,而且已經(jīng)陷得很深了。盡管我在許多事情上顯得可憐和無用,但我卻有一種天生的本事,一眼就能看出誰在戀愛,誰在被別人愛?! ÷犃诉@話,他的臉更紅了。這個(gè)時(shí)候克特西普開口了,好你個(gè)看波泰勒,臉紅成這樣,不肯把情人的名字告訴蘇格拉底。如果他跟你多呆一會(huì)兒,不斷地聽到這個(gè)名字,他非感到厭煩不可。蘇格拉底,不管怎么說,他已經(jīng)快把我們的耳朵給吵聾了,我們老是聽他在講呂西斯。嗨,如果他只是在散步時(shí)略微有些陶醉地談起呂西斯,或者說那怕他一個(gè)晚上談?wù)搮挝魉?,我們都還能理解。可是糟糕的是他不停地談?wù)搮挝魉?,更糟糕的是他竟然?dāng)著我們的面大聲朗誦為他的情人寫的詩歌和贊美詞,還有最糟糕的是他用自命不凡的聲音對著他的情人唱歌,而我們不得不耐心地聽?! ∥艺f道,我猜這位呂西斯一定很年輕,因?yàn)槟闾岬竭@個(gè)名字時(shí)我想不起他是誰?! 「陕镆@樣說,蘇格拉底,人們并不經(jīng)常用他自己的名字稱呼他,因?yàn)樗?jīng)常與他的父親一道外出,他的父親可是個(gè)名人。我敢肯定,你要是見到他一定不會(huì)感到陌生,你肯定在哪里見過他。  那么告訴我,他是誰的兒子?  他父親是??怂赡岬牡轮兛死祝瑓挝魉故撬拈L子。      我說,干得好,希波泰勒,你作了一個(gè)高尚的選擇,從各方面看去都很圓滿。不過,現(xiàn)在請對我再訴說一番他的事,就像對你的朋友傾述的那樣,讓我也能知道一名情人應(yīng)該對心愛的人使用什么樣的語言,無論是當(dāng)著心上人的面,還是對別人訴說?! √K格拉底,你把這個(gè)家伙說的話當(dāng)真嗎?……

編輯推薦

  著名哲學(xué)家周國平說,在古典書籍方面,最值得稱道的是《柏拉圖全集》。柏拉圖是古希臘最偉大的哲學(xué)家,西方哲學(xué)的鼻祖,但其著作的中譯本一直不全。譯者王曉朝是專門研究柏拉圖的學(xué)者,直接從希臘文譯出這部全集,填補(bǔ)了空白,功德無量。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    柏拉圖全集(第一卷) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)51條)

 
 

  •   親自翻譯過文章的人都深有同感:翻譯本是件很難的工作,而且往往被認(rèn)為費(fèi)力不討好。但每一件精心的翻譯作品,都蘊(yùn)含著對我們本民族思維和語言的錘煉,希望大家愛護(hù)我國翻譯界的成果,尊重譯者。雖然這個(gè)版本有很多不足,但他是漢語界第一次以一人之力完成的希臘經(jīng)典文集——柏拉圖全集的譯注。對于漢語界系統(tǒng)的研究古希臘文明功不可沒。希望研究者和讀者以學(xué)術(shù)開放的批評態(tài)度借鑒吸收我國的譯注?!獊碜砸粋€(gè)不知深淺的讀者。
  •   之前買過柏拉圖全集,不小心弄丟了。這次重新買回來,只可惜封面臟了點(diǎn),但完全不影響本書的價(jià)值。關(guān)于內(nèi)容不用我多說。哈佛大學(xué)校訓(xùn)(與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,更要與真理為友)這句話足可以證明柏拉圖在哲學(xué)史上的地位。
  •   蘇、柏、亞,還算不上西方哲學(xué)的開端吧,但畢竟是對后世影響極深刻的哲人。而柏拉圖所撰的蘇格拉底對話錄實(shí)在有趣。里面的觀點(diǎn)現(xiàn)在看來未必正確,但是蘇老夫子不以自為是的啟發(fā)式教育令人如沐春風(fēng)啊。。。
  •   讀了一半,柏拉圖的超驗(yàn)的哲學(xué)體驗(yàn)對現(xiàn)代人來說不是很嚴(yán)密的論證,不過讀一讀還是很有趣的
  •   男友第一次見我父親,因父親愛書,送煙送酒的有些不適合。
    選了柏拉圖全集,父親很喜歡。
  •   對話的形式讓人記得住,讀得懂。。
  •   開始進(jìn)入柏拉圖的世界。。。
  •   這套書非常經(jīng)典,翻譯的還不錯(cuò),內(nèi)容本身就更不用說了。柏拉圖的作品可讀性是很強(qiáng)的,充滿了思辨的智慧。
  •   可以懂得很多!柏拉圖的書就是能讓人深思!
  •   一本非常值得讀的哲學(xué)書籍。閱讀-思考--再閱讀--再思考,生活在理性中,也在理想中。
  •   西方哲學(xué)經(jīng)典,應(yīng)該好好學(xué)習(xí)他們的智慧
  •   科技發(fā)展了,人的理性是退步的
  •   經(jīng)典之作無需多評價(jià),此書裝幀精良,品質(zhì)上乘,國內(nèi)出版業(yè)的少有精裝書,也配得上哲學(xué)大師的佳作!
  •   第一卷總斷貨,終于讓我逮找了
  •   作為西方最偉大的哲學(xué)家,本來想買他老師的書,但想一想,相信老師,不如更相信真理。
  •   看了侯文詠的靈魂擁抱才買的。。。。不錯(cuò),挺喜歡的,需要慢慢讀
  •   不知道讀這本書之前是不是先補(bǔ)一下古希臘的歷史,才能讀懂。
  •   比我想你中的快多了,下次還要來,頂一下!
  •   幫朋友買的,應(yīng)該還不錯(cuò)呢,!
  •   一直好奇他的書,剛買
  •   紙張,印刷,都不錯(cuò)。。。。
  •   整體都還好,就是書的封面好多灰塵!??!
  •   如題,很好呀
  •   這本書翻譯的不錯(cuò)!我喜歡
  •   印刷很好 質(zhì)量高 內(nèi)容更經(jīng)典
  •   超喜歡啦~~~
  •   紙質(zhì)跟印刷都很滿意,王曉朝翻譯的,很好
  •   書挺好的,印刷,裝訂,字體都挺好。但當(dāng)當(dāng)給我送來的書的封面都很臟。
  •   買了2本既然是一模一樣的,悲催,這本書還不錯(cuò)
  •   一直想買這套書,打折的時(shí)候買很劃算。
  •   學(xué)術(shù)書的典藏
  •   哲學(xué)家的作品,細(xì)細(xì)品嘗
  •   才看了一篇,叫申辯篇的,看了有感
  •   還沒怎么看,感覺是正版的
  •   很喜歡的書,放在床頭,
  •   柏拉圖的書極佳,需要慢慢看
  •   看到柏拉圖里的一段話所以就買了,挺喜歡的。
  •   了解古希臘哲學(xué)必讀書目
  •   值得一讀,真不愧是西方三圣。
  •   不愧是大師的書籍啊,值得看的書!
  •   還沒看!貨到的很快,相信是一本不錯(cuò)的書!
  •   盡管在譯文上有些許瑕疵,但總體而言還是非常優(yōu)秀的翻譯。
  •   買了一本,感覺還可以,如果真不錯(cuò)就把剩余的全買完!
  •   科技在發(fā)展,但是人類的困惑和幾千年前是一樣的
  •   大師之作,先拜讀
  •   替領(lǐng)導(dǎo)買了一套柏拉圖全集,書的內(nèi)容沒看,質(zhì)量不做評論,書皮看了可真讓人寒心,破舊不堪,好像從哪個(gè)**桶里翻出來的,我用紙巾抹了很多遍,才放在領(lǐng)導(dǎo)桌上。不過價(jià)格不貴。
  •   以前在當(dāng)當(dāng)購書,還有層透明紙包著,看著是新書,這次三本,“裸裝”上陣,快遞給貨時(shí),感覺。。。
  •   王曉朝譯得怎么地,對不起這書錢呀
  •   東西不錯(cuò),覺得值這么多錢
  •   柏拉圖全集(第1卷)
  •   柏拉圖全集
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7