虞美人草

出版時(shí)間:1951-10  出版社:新潮社  作者:夏目漱石  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

學(xué)卒業(yè)のとき恩賜の銀時(shí)計(jì)を貰ったほどの秀才小野。彼の心は、傲慢で虛栄心の強(qiáng)い美しい女性藤尾と、古風(fēng)でもの靜かな恩師の娘小夜子との間で激しく揺れ動(dòng)く。彼は、貧しさからぬけ出すために、いったんは小夜子との縁談を斷わるが……。やがて、小野の抱いた打算は、藤尾を悲劇に導(dǎo)く。東京帝大講師をやめて朝日新聞に入社し、職業(yè)的作家になる道を選んだ夏目漱石の最初の作品。

作者簡(jiǎn)介

1867(慶応3)年、江戸牛込馬場(chǎng)下(現(xiàn)在の新宿區(qū)喜久井町)に生れる。帝國(guó)大學(xué)英文科卒。松山中學(xué)、五高等で英語(yǔ)を教え、英國(guó)に留學(xué)した。留學(xué)中は極度の神経癥に悩まされたという。帰國(guó)後、一高、東大で教鞭をとる。1905(明治38)年、「吾輩は貓である」を発表し大評(píng)判となる。翌年には「坊っちゃん」「草枕」など次々と話題作を発表。’07年、東大を辭し、新聞社に入社して創(chuàng)作に専念。『三四郎』『それから』『行人』『こころ』等、日本文學(xué)史に輝く數(shù)々の傑作を著した。最後の大作『明暗』執(zhí)筆中に胃潰瘍が悪化し永眠。享年50

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    虞美人草 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)61條)

 
 

  •      喜歡藤尾怎么辦……
       雖然生活中遇到這種女孩子是唯恐避之而不及,但是在書里真的太美了?!澳桥霜q如春色中提煉出的一滴深紫,鮮艷地滴落在沉睡中的大地上”,藤尾第一次出場(chǎng)就如此驚艷啊,被封面和名字吸引買了書的16歲的我,藤尾是我堅(jiān)持看完唯一的動(dòng)力。(一開頭有好多好多議論,對(duì)于我這個(gè)年齡靜下心來(lái)看還要看懂真心有點(diǎn)難,所以我看完了感受到的也都是好通俗好通俗的,那些對(duì)文學(xué)技巧上的欣賞,這是我看的第一部日本文學(xué),所以不懂……)
       喜歡“這正是世代冠冕的女王的死法,這才是真正的女王”這句話的藤尾,自己也選擇了一種特別震撼的方式死去,其實(shí)我并不覺得她有什么錯(cuò),以她的性格不喜歡宗近太正常了,再說(shuō)她也沒有對(duì)宗近承諾過(guò)什么只是家里人給她訂的親,當(dāng)然她看男人的眼光的確不怎么樣,因?yàn)樗救宋矣X得就不是有多期盼愛情的女孩,如果她是,為了人生的幸福,那寧愿選宗近也不能選小野啊,宗近直爽,誠(chéng)實(shí),樂觀,嫁給他其實(shí)會(huì)特別特別幸福。
       但藤尾不是追逐所謂那種幸福的人,她追逐一種感覺上的優(yōu)雅,一種別人談起她還有另一半,都會(huì)用上些高雅詞匯的感覺。其實(shí)她本人你說(shuō)懂那些所謂的優(yōu)雅的詩(shī)篇不,我持懷疑態(tài)度,小野我也不覺得他就懂多少,開篇他給藤尾講埃及艷后的段子時(shí)有這樣一段對(duì)話:
       “生死與共的愛情是紫色的嗎?”
       “不是生死與共的愛情是紫色的,而是紫色的愛情必須生死與共?!?br />    “你是說(shuō),斬?cái)鄲矍闀r(shí)會(huì)噴出紫色的血嗎?”
       “我的意思是,當(dāng)愛情發(fā)怒時(shí),那把斬?cái)鄲矍榈呢笆讜?huì)發(fā)出紫色亮光。”
       當(dāng)時(shí)我看到這兒就笑了,這完全是兩個(gè)對(duì)于所謂愛情什么都不懂的年輕人故作清高的詭異的高談闊論。他們盡情用上些奇奇怪怪的比喻來(lái)描述所謂愛情,以顯示有才華高雅有格調(diào)。藤尾哪里是看上小野,分明是看上和小野故作優(yōu)雅談?wù)撨@些有的沒的調(diào)情的感覺,要是換成宗近,恐怕只會(huì)有一句,寶貝兒你吃錯(cuò)藥了嗎洗洗睡吧。
       小野絕對(duì)是全書我最討厭的角色沒有之一。雖然說(shuō)他不過(guò)是一個(gè)擁有大多數(shù)普通人缺陷的普通人(從別人的書評(píng)中引用的),但我就是痛恨這種人,我們身邊也盡是些這種人,好也不是完全好,狠心起來(lái)又優(yōu)柔寡斷的,就像小野,既傷害了孤堂老師和小夜子,最后臨時(shí)痛下悔改之心又傷害了藤尾,這種俗人懷揣著半顆良心,又想得到想要的又不愿受到別人有關(guān)道德的譴責(zé),實(shí)在是討厭。就算他的生長(zhǎng)環(huán)境給他一萬(wàn)個(gè)理由,站在我私人的角度也無(wú)法理解。
       最喜歡的男角色是宗近,他是天生的樂天派,卻也有一顆飽滿的善心,他是真心關(guān)懷好朋友甲野,努力的讓甲野不要那么憂傷,對(duì)于小夜子一事,也是多虧了他的“管閑事”,他不會(huì)有甲野一天那么多的憂思和慨嘆,也不會(huì)有小野那些躊躇,他就像故事開頭形容的那樣,方形的男人,做人做事都是四四方方的,耿直痛快。
       同樣他也很有自尊。結(jié)尾藤尾聽到小野承認(rèn)有未婚妻小夜子不能和她成親,當(dāng)下問(wèn)“那么,這條鏈子對(duì)你來(lái)說(shuō)沒用處了?也好……宗近先生,那我就送給你,你收下吧”,把懷表遞給宗近,宗近將懷表摔碎,明確表示“不是為了想要這個(gè)懷表而故意搞砸你的約會(huì)”也就是不是為了想要得到藤尾,還直言藤尾是一個(gè)玩弄?jiǎng)e人感情的女人。藤尾就那么昏厥了過(guò)去再也沒有醒來(lái)。這么一看,私心覺得宗近完全就是快結(jié)尾時(shí)來(lái)主導(dǎo)收拾殘局的角色,很多事上都起到了決定性的作用,比如讓小野悔改,還比如 ,額,氣死藤尾……(不覺得藤尾是自殺的呢……怎么看怎么看都覺得是氣死的,應(yīng)該是我的問(wèn)題……)
       祝福宗近。結(jié)尾甲野抄錄了他日記中好幾大段關(guān)于悲劇喜劇意義的思考給宗近,而宗近只是巧妙的回應(yīng)了一句話,此地只流行喜劇。超超超超級(jí)喜歡他這個(gè)回答啊,我也有遇到身邊的朋友經(jīng)常說(shuō)她的很多苦惱,活著沒意思,不如死了算了,好煩好煩真的好煩,當(dāng)然甲野要含蓄多了,他是哲學(xué)家嘛,很多事他都看得很透,“所有一切都是喜劇,只剩最后一個(gè)問(wèn)題——生或死?這是悲劇”,簡(jiǎn)單說(shuō)就是人生就是一場(chǎng)空,來(lái)時(shí)什么也沒有,走時(shí)什么也帶不走,這是特別特別正確的真理,而甲野沒有選擇自殺的理由就是覺得那樣太懦弱,他很辛苦的活著,可是又不快樂。而宗近這個(gè)人雖然乍看覺得有點(diǎn)兒粗俗,但個(gè)人覺得他才最有智慧,他天生的樂觀和甲野經(jīng)常在他耳邊叨叨的真理合二為一,他便是既知理卻因知曉而活的更精彩的人,悲劇和喜劇誰(shuí)更偉大有什么要緊?關(guān)鍵是你如何看待你身邊的一切,你覺得這里適合悲劇那這就是個(gè)杯具,你覺得這里適合喜劇,那就處處都是快樂和幸福。
  •      如果故事的時(shí)間軸是這樣:A→B→C,那么夏目漱石的作品敘述大多是這樣:先是B→C,然后再通過(guò)故事中某人的對(duì)話或回憶補(bǔ)充A→B的部分。
       (下面的錯(cuò)誤指的是北京聯(lián)合出版社= =)
       這本書排版上的一點(diǎn)小瑕疵→_→114頁(yè)中間一處對(duì)話,沒對(duì)齊。以及還有個(gè)地方少了個(gè)引號(hào)。
       注釋上的錯(cuò)誤:30頁(yè)的僝字,注音錯(cuò)了,應(yīng)為‘纏’,不是‘茶’。
       在第十七章里,有一處人名印錯(cuò)了,雷奧帕蒂(音)被打成了羅塞蒂。
      
       上部作品《草枕》借鑒的是一幅油畫,米雷的《奧菲莉亞》(這幅作品給宮崎駿的影響也很大),本部《虞美人草》則借鑒了莎士比亞的戲劇《安東尼與克里奧佩特拉》,= =這么說(shuō)是否會(huì)有劇透的嫌疑呢。。
       如果說(shuō)上面這段文字是承前,那么本作中的藤尾則是啟了《三四郎》中的女主角里見美彌子的后。藤尾像戲中的人物,美彌子反而更現(xiàn)實(shí)。
      
       前作《我是貓》和《少爺》中,人物的性格分明,《草枕》中也并未出現(xiàn)太強(qiáng)烈的對(duì)比,印象里只有剃頭匠和小和尚= =,但是包括《虞美人草》及往后作品里,我們會(huì)看到,人物的性格往往都是兩兩對(duì)照的,本部作品的人物性格對(duì)比明顯的有(以女性為例):小夜子和藤尾,宗近的妹妹糸子和藤尾的母親,糸子與藤尾。是否這一點(diǎn)也奠定了往后的基調(diào)呢。
       另外,有這樣幾項(xiàng)事物也是夏目漱石的小說(shuō)中經(jīng)常提到的:列車,山上的寺院,早夭的孩子,領(lǐng)養(yǎng)的孩子,還有~敷島牌香煙(笑)。
      
       在《三四郎》的評(píng)論里,我把三四郎比成愛上了一幅畫的悲劇男主,那么,《虞美人草》的小野則完全可以說(shuō)是愛上了戲中人的另一悲劇角色。宗近是外交官,戲中的身份是判官,而甲野是哲學(xué)家,戲中的身份是自然意志。
       小說(shuō)的結(jié)局像是審判。
      
      
       能夠看出,夏目漱石筆下的每種植物都會(huì)被賦予某種含義,并非簡(jiǎn)單的寄情于景。這在閱讀時(shí)無(wú)疑會(huì)帶給讀者小小的障礙。
       本作中的小障礙多聚集在列車駛向東京前的段落,佛教術(shù)語(yǔ),即便給了注釋恐怕也不好瞬間吸收理解吧,還有那個(gè)什么第一義,剛讀時(shí)真是一頭霧水。
      
      --------------------------------------------------------------------------------------
       突然想到,宗近和藤尾的母親他們倆對(duì)比起來(lái)很有趣:宗近說(shuō)話的時(shí)候,往往很跳躍,也許一開始的話題他是被動(dòng)的,但他會(huì)把話題在你不知不覺轉(zhuǎn)到他的路子上,另一方面,在和妹妹糸子對(duì)話上,我們也能看出他的邏輯和思路都非常的清晰;藤尾的母親說(shuō)話時(shí),也會(huì)化被動(dòng)為主動(dòng),但你抓不到重點(diǎn),在她的話語(yǔ)中總是包含著兩個(gè)選項(xiàng),連宗近他爹都被整蒙了(笑)......
  •     我看書中的人物性格:
      宗近(一)——天生的樂天派,隨性外向,有強(qiáng)烈的是非觀
      糸子——內(nèi)向守家的傳統(tǒng)日本女子
      甲野(欽吾)——思想深邃敏銳,性善,活在自己的哲學(xué)里
      小野清三——有普通人所擁有的各種缺陷的普通人
      執(zhí)女(藤尾)——內(nèi)心優(yōu)越自負(fù)
      小夜子——專情,天生麗質(zhì)
      謎女——做作,喜歡說(shuō)話做事滴水不漏,在意周遭人看法
      
       這個(gè)故事倘若放到電視劇中,我想一定會(huì)因主線劇情過(guò)于簡(jiǎn)潔而難讓廣告商和觀眾買賬。讓我換成個(gè)鄰居間議論的方式來(lái)講:小野清三在當(dāng)年窮困的時(shí)候受老師資助完成學(xué)業(yè),如今當(dāng)了博士了不得了,開始忘本,要拋棄當(dāng)年定親的美麗純樸小夜子,反娶甲野的妹妹到人家當(dāng)?shù)共彘T!可憐那一無(wú)所得的宗近,外交官考不上,還被女方拒絕了娃娃親,寧愿要個(gè)倒插門呢!丟人啊!
       我的敘述框架倘若放到一本書中,哪怕是一個(gè)長(zhǎng)篇恐怕都很困難把它擴(kuò)充起來(lái)。我想,這就應(yīng)該是普通人和真正作家的不同。細(xì)膩難懂的語(yǔ)言是他們的最基本也是最銳利的武器,把普通故事細(xì)化,究每個(gè)人的心理,究生活的大環(huán)境,穿插著無(wú)數(shù)經(jīng)意或不經(jīng)意的道理闡述。我作為讀者,總是覺得故事遲遲沒有發(fā)展,道理不甚明了,不禁一次次返回去看看前文到底說(shuō)了些什么。
       都說(shuō)夏目漱石高于別人的是他的俳句,但是作為一個(gè)初讀其書并且對(duì)日文構(gòu)句完全不了解的我來(lái)說(shuō),并不太能發(fā)掘出其中的妙處,所以今后要看的東西還有很多。
       我所能獲得的或者說(shuō)是學(xué)到的,有兩點(diǎn):
       一、夏目漱石非凡的洞察力和描述力。如對(duì)于謊言的一小段描寫:“謊言就是河豚汁。世上沒有比其更美味的東西。但萬(wàn)一中毒就沒得救,必須吐得痛苦不堪。何況謊言會(huì)拉出真實(shí),明明只需保持沉默就沒人知的事,明明有暗道可穿過(guò),卻因?yàn)橄腚[瞞而刻意裝扮外表......反倒會(huì)成為疑惑目光的眾矢之的??p補(bǔ)的東西最終仍會(huì)綻線,綻線后露出丑陋面目時(shí),除了招人嘲笑,終身將洗不掉身上的鐵銹?!敝T如此類的描寫,書中有很多,這里還并不包括單純的說(shuō)理。善用意象說(shuō)理這一點(diǎn)上,我認(rèn)為村上與他是極相像的。
       二、人物性格。這一點(diǎn)很吸引我。到底做一個(gè)什么樣的人才會(huì)真正快樂讓人尊敬?顯然夏目借藤尾的命運(yùn)告訴我們過(guò)于自負(fù)執(zhí)著于控制別人的人終會(huì)作繭自縛;而被藤尾瞧不起的宗近不改樂觀天真的本性,于是上帝安排他最終在一個(gè)“流行喜劇”的地方進(jìn)修外交官,事業(yè)豐收;并沒有外界認(rèn)可的甲野可以一直默默地看破周遭一切事的因果,或許這種智慧本身便不需認(rèn)可,所以我們有一共識(shí)“怪人往往有怪才”;小野,正如開篇我說(shuō)他是一個(gè)普通人,生活里,我們多多少少都有小野為人的影子:自我感覺不錯(cuò)但是真學(xué)問(wèn)沒多少,很容易失卻底線,妄圖用漂亮話取代道義上的準(zhǔn)則;面對(duì)利益和情義不自覺地選擇前者并給自己留后路找理由,始終帶著面具對(duì)人說(shuō)著明知會(huì)被拆穿的謊,好聽點(diǎn)是不坦蕩其實(shí)就是懦弱的偽君子!夏目評(píng)說(shuō)小野”就像水底的海藻,在陰處飄蕩,不知白帆駛?cè)サ陌哆呌嘘?yáng)光。因?yàn)橹灰S波逐流就沒事,所以便任由波浪愚弄搖右擺左?!斑@樣的性格做學(xué)問(wèn)要不得,為人處事更要不得。
       讀完一本書,留下點(diǎn)自己想的,就夠了。
      
      
  •     開篇兩章對(duì)話體為主,生澀,有些支離破碎。小說(shuō)進(jìn)入了敘事部分,有了流暢些的細(xì)節(jié)描寫和人物心理,開始變得生動(dòng)可讀。結(jié)尾處雖略顯倉(cāng)促,但是非常暢快。甲野和宗近的性格逐漸明朗,喜歡。略記文中精彩之處,日后慢慢補(bǔ)充。
      
      謎(35頁(yè))
      “什么謎?”
      “不知道。這上面畫著不明所以的東西,應(yīng)該是個(gè)謎吧?”
      “不明所以的東西不能稱之為謎,有含意的東西才是謎?!?br />   “不過(guò),哲學(xué)家卻認(rèn)為不明所以的東西是個(gè)謎,都在絞盡腦汁思考。好像對(duì)著一盤瘋子發(fā)明出的象棋殘局,研究得青筋畢露似的?!?br />   
      恍恍惚惚的文學(xué)家與愁眉苦臉的哲學(xué)家(44頁(yè))
      “他那個(gè)樣子,任何時(shí)候都沒辦法學(xué)習(xí)。文學(xué)家都很輕佻,辦不成事?!?br />   “這句話我聽起來(lái)有點(diǎn)不舒服。你也不是穩(wěn)重的人啊?!?br />   “我是說(shuō),一般文學(xué)家都沉醉在云霞中,整天恍恍惚惚,他們根本無(wú)意撥開云霞探求事物本質(zhì),所以不穩(wěn)重?!?br />   “云霞醉鬼嗎?那哲學(xué)家老是想東想西,一臉苦悶表情,應(yīng)該是鹽水醉鬼嗎?”
      “像你這種爬比睿山竟然爬過(guò)頭,直接爬到若狹的男人,應(yīng)該是驟雨醉鬼。”
      “哈哈哈,每個(gè)都成了醉鬼,真好笑?!?br />   
      小野身世(50頁(yè))
      小野出生在陰處。有人甚至說(shuō)他是私生子。他小時(shí)候上學(xué)時(shí)就經(jīng)常被同學(xué)欺負(fù),走到哪里都遭狗吠。
      
      愈是往后回顧,人生愈華麗(52頁(yè))
      大自然的定律是先越過(guò)絢爛境地,再跨入平淡境界。往昔我們?cè)诒环Q為嬰兒的那個(gè)時(shí)期,人們給我們穿上紅色娃娃服。大多數(shù)人都生長(zhǎng)在五彩繽紛的浮世繪中,之后從四條流派的淡彩畫逐漸老成煉達(dá)為云谷流派的水墨畫,最后與棺材短暫親熱一番。回顧一生的話,不但有母親、有姐姐、有糖果,也有鯉魚旗。愈是往后回顧,人生愈華麗。
      
      沒干勁的人生(66頁(yè))
      “人如果沒干勁,連橫躺的筷子也無(wú)法豎起。”
      
      交叉的世界(89頁(yè))
      “自己的世界與自己的世界交叉時(shí),有人會(huì)切腹,自取滅亡。自己的世界與別人的世界交叉時(shí),有時(shí)兩個(gè)世界會(huì)同時(shí)崩潰甚至綻裂?!?br />   
      雅趣(104頁(yè))
      “此作者厭惡缺乏雅趣的對(duì)話。在猜疑不和陰暗的世界中,刻薄對(duì)話時(shí)一抹精彩??不繼續(xù)描述閑花素琴春色天下,必須羅列毫無(wú)韻味的鄙俗詞句時(shí),如毫端蘸泥,實(shí)難以運(yùn)筆?!?br />   
      文明百姓(147頁(yè))
      “螞蟻群集于甜味,人群集于新潮。文明百姓(指明知四十年近代社會(huì)的人)在激烈生存環(huán)境中抱怨無(wú)聊。他們?nèi)淌苷局匀偷拿β?,?dān)憂在街頭陷于酣睡癥。文明百姓將聲明寄托于縱情,再于縱情中競(jìng)死。這世上只有文明百姓以活動(dòng)為榮,也只有文明百姓因停滯而痛苦。文明用剃刀削去人的神經(jīng),用擂槌磨鈍人的精神?!?/li>
  •     去年十一月《虞美人草》簡(jiǎn)體字版剛上市便買下了,一來(lái)因?yàn)殡m口口聲聲最愛夏目漱石,卻始終因?yàn)樽屓送返凝嫶笞謹(jǐn)?shù)沒有讀過(guò)原文(日文的長(zhǎng)篇小說(shuō)中,認(rèn)真讀過(guò)原版的大概只有志賀直哉的《暗夜行路》了,據(jù)研究生時(shí)代的導(dǎo)師說(shuō),他所知道的從事日本文學(xué)的同行之中,完整讀過(guò)這本書的也不過(guò)四五個(gè),所以著實(shí)因此驕傲了一陣子),二來(lái)當(dāng)然是被譯者的背景吸引,想看看她與通常的“學(xué)院派”和“草根”有何不同。誰(shuí)知拖了一年,上周才花時(shí)間看完。
      還是先說(shuō)說(shuō)翻譯吧,這樣那樣的問(wèn)題不少,但這從來(lái)都不只發(fā)生在她一人身上,所以不必凡事就栽贓給她。同理,本書駢儷的文體以及大量引經(jīng)據(jù)典的技巧著實(shí)增加了翻譯的難度(如與當(dāng)今炙手可熱的青山七惠相比),但絕不可輕易想象為茂呂美耶女史因此天然有著文字轉(zhuǎn)換的優(yōu)勢(shì),可以說(shuō),這本書無(wú)論由誰(shuí)來(lái)翻譯,辛苦是必然的,定型后的文本也是可再三討論的。
      總體來(lái)說(shuō),我給她的翻譯打八十分。
      我并非也并不想評(píng)價(jià)茂呂翻得好壞,自始自終不過(guò)是借此機(jī)會(huì)再理一理日本文學(xué)翻譯的問(wèn)題罷了。于是在通讀中譯本之后又對(duì)照日文仔細(xì)讀了前三節(jié),將發(fā)現(xiàn)的問(wèn)題先逐一列出,然后再一點(diǎn)點(diǎn)地歸納同類項(xiàng),以期多添幾個(gè)例證罷了。
      
     ?。?,遣詞
      
      從“信達(dá)雅”來(lái)考察,茂呂前兩點(diǎn)終歸做得不錯(cuò)(這么說(shuō)好像我不知天高地厚,自以為高明到足以高高在上地評(píng)頭品足,其實(shí)我的本意無(wú)非是想倒倒心里話,在我接觸過(guò)的日本文學(xué)翻譯中,能真正做到前兩點(diǎn)的并不算多,所以我買外國(guó)文學(xué)書籍時(shí)并不太糾結(jié)譯者是誰(shuí)的問(wèn)題),但若要升華到“雅”(也可理解為佳譯、經(jīng)典)的高度,尚有一段距離要走。這其中有視野問(wèn)題(她之前的原創(chuàng)作品普羅大眾,帶著庶民的色彩,但純文學(xué)的翻譯尚屬首次),有其不可避免的偶爾跳出的“臺(tái)灣腔問(wèn)題”,有因?yàn)橹腥瘴牡乃剖嵌堑摹肮残浴倍鴮?dǎo)致的“模糊翻譯”的問(wèn)題。(顧湘在《外灘畫報(bào)》的書評(píng)中也有類似看法:她的中文似乎還是不夠好啊,還有不少疑似用錯(cuò)詞或拗口之處,這是一點(diǎn)點(diǎn)遺憾。)
      比如原文的開篇第四句,“容貌和體型均是四方形的男人漫不經(jīng)心地答”。原文作“顏”,意即臉,具體到這句話中,應(yīng)以“臉型”為恰切。
      所以我一直固執(zhí)地以為翻譯說(shuō)到底是“認(rèn)真和耐心”,下筆時(shí)反反復(fù)復(fù)地品味語(yǔ)感、刨根問(wèn)底地核實(shí)資料、成文之后至少兩遍修改(有些問(wèn)題是只有對(duì)照原文才能發(fā)現(xiàn)的,尚可躲過(guò)評(píng)判,但倘若中文本身被讀者看出了蹊蹺,可要貽笑大方了)。這又牽涉到另一個(gè)問(wèn)題,即譯文質(zhì)量的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。我認(rèn)為“通順、流暢”是頭等大事。
      
     ?。?,長(zhǎng)句
      長(zhǎng)句是日文的行文習(xí)慣,??梢娨欢蔚降椎木渥?,如何不露出生硬的翻譯痕跡,并在此基礎(chǔ)上再現(xiàn)作者獨(dú)特的文風(fēng)和情緒,確是難事。
      原文:反(そり)を打った中折れの茶の廂(ひさし)の下から、深き眉(まゆ)を動(dòng)かしながら、見上げる頭の上には、微茫(かすか)なる春の空の、底までも藍(lán)(あい)を漂わして、吹けば揺(うご)くかと怪しまるるほど柔らかき中に屹然(きつぜん)として、どうする気かと云(い)わぬばかりに叡山(えいざん)が聳(そび)えている。(第一節(jié)第四段)
      原文是一句極富日文特色的長(zhǎng)句,拆解成主謂賓結(jié)構(gòu)的話(這種做法隨顯愚笨但絕對(duì)對(duì)內(nèi)容理解助一臂之力,并保證翻譯過(guò)來(lái)的文字盡可能保有作者而非譯者的性格),主干可直譯為“【(男人)一邊在……的帽檐下動(dòng)眉毛一邊向上瞧的】頭上,比叡山(仿佛在說(shuō)……似的屹然)聳立在【微茫的春空的、就連(天空的)底部都飄蕩著藍(lán)色的、不禁讓人懷疑風(fēng)一吹恐怕會(huì)動(dòng)的】輕柔之中”。
      原譯:男人戴著一頂帽檐上翹的棕色軟呢帽,揚(yáng)起眉毛仰望深藍(lán)微茫的春空,高聳的比睿山屹立在風(fēng)一吹便會(huì)東搖西擺的輕柔大氣中,仿佛在向登山人挑釁。
      試分析:男人戴著一頂帽檐上翹的棕色軟呢帽【翻譯日本的服裝、器具和建筑,一直是個(gè)頭疼問(wèn)題,這里也不例外。這個(gè)翻譯雖然準(zhǔn)確地描述了帽子的外形,但中國(guó)的讀者還是難以建立對(duì)人物外形和身份的想象。不妨多加一個(gè)字改為“禮帽”,明治初期衣食無(wú)憂的知識(shí)分子形象便躍然紙上】,揚(yáng)起眉毛【翻譯此種定狀補(bǔ)冗長(zhǎng)的長(zhǎng)句,往往因優(yōu)先考慮行文結(jié)構(gòu)而遺漏細(xì)節(jié),雖從讀者角度來(lái)說(shuō),以后談起這個(gè)形象恐怕不會(huì)追究他是禿頭還是麻子,不過(guò)讀到后面了解了這是一個(gè)“對(duì)什么都不在乎”的人,才恍然大悟那“濃眉”和“四方臉”以及“寬厚的身形”原來(lái)是統(tǒng)一且缺一不可的】仰望深藍(lán)微茫的春空【原文中的“微?!币鉃椤半[約、模糊”,聯(lián)系后文可知第一節(jié)寫的是兩個(gè)人在三月時(shí)節(jié)爬比叡山之事,故這里的“微?!睉?yīng)理解為“春意淡薄,剛有了春天的樣子”,而非“微亮暗淡的天空”;二來(lái)“藍(lán)”在原文中并非直接修飾“春空”,且用“深藍(lán)”一詞輕易概括,簡(jiǎn)直是把夏目漱石的對(duì)長(zhǎng)空的感悟完全抹殺;最后,“微?!迸c“深藍(lán)”兩詞并列存在,似乎存在邏輯上的不合理,既是濃厚的藍(lán)色,又何來(lái)朦朧的微茫?究其原因恐怕還在理解的倉(cāng)促。確實(shí),似乎只有耐著性子看完第一節(jié),才能看出季節(jié)和時(shí)間等故事背景,所以翻譯最忌一揮而就】,高聳的比睿山屹立在風(fēng)一吹便會(huì)東搖西擺【“東搖西擺”這個(gè)詞似乎在整篇譯文中出現(xiàn)了多次,意思的把握確實(shí)沒有偏差,但這個(gè)詞似有張牙舞爪之感,與原文的給人的印象有微妙差別;其次是原文的“怪しまる”一次沒有譯出,可能是疏忽,也有可能是譯者對(duì)作者的粗暴的抹殺】的輕柔大氣【原文中特意使用了"柔らかき",它本身不是一個(gè)名詞,而是形容詞“柔らかい(柔軟的)”的名詞格,特意明確為“輕柔大氣”,反倒少了那份飄渺的意境】中,仿佛在向登山人挑釁【此處譯者用擬人的手法描畫出比睿山威嚴(yán)的氣勢(shì),算是妙筆】。
      擬改為:從那頂帽檐外翻的棕色軟呢禮帽下,男人揚(yáng)起濃眉抬頭仰望:隱約透出些春意的天空,就連盡頭都蕩漾著藍(lán)色,比叡山就巍然聳立在那讓人懷疑風(fēng)一吹就會(huì)飄搖的輕柔之中,仿佛無(wú)言地述說(shuō):“有何貴干?”
     ?。ㄎ赐甏m(xù))
      
  •      在看這本書之前,聽到、看到的凈是說(shuō)此作如何之艱澀難度,甚至于很多研究者都有意繞過(guò)此書,而且學(xué)界對(duì)于此書充滿了爭(zhēng)議。待完整讀罷全書,縈繞心中的哀愁卻久久不散。無(wú)論學(xué)界是如何評(píng)價(jià)此作,但在我看來(lái),這部透著淡淡物哀的虞美人草卻是最能令人心醉的一株。
       也許是由于夏目漱石在連載此作時(shí)陷入了某種困境,也許是書中的人物令他心境壓抑,作品的前后兩部分在氛圍上稍有不同。作品的前半部分文字綺麗絢爛,令人迷醉絕倒。文白相繞,俳句與古詩(shī)點(diǎn)綴其間,猶如工筆畫般細(xì)膩地描摹都令人如癡如醉。尤其是夏目對(duì)藤尾的描寫,紫色的妖冶在淡淡煙霧中讓人捉摸不透,如銀針落地般靜謐的氛圍與縝密的攻心術(shù)將這位神秘而妖嬈的女子奉若神祗。
      我執(zhí)的存在時(shí)支配藤尾行動(dòng)的源動(dòng)力,而她與小野、欽吾兩個(gè)人的關(guān)系也漸漸浮出水面。藤尾對(duì)小野的愛,是扭曲的愛,是高貴對(duì)卑微的施舍與玩弄,而產(chǎn)生這種愛的根源,我想是因?yàn)闅J吾。作為哥哥的欽吾,無(wú)疑是對(duì)藤尾最大的刺激。自詡為哲人的欽吾飄然而又讓人猜不透的性格,令控制欲極強(qiáng)的藤尾無(wú)計(jì)可施,而在藤尾潛意識(shí)中對(duì)欽吾的可望而不可即在意識(shí)領(lǐng)域卻扭曲為對(duì)小野的支配。
       小說(shuō)的前半部分是雙線結(jié)構(gòu),京都與東京兩線齊發(fā),同時(shí)也代表著兩個(gè)世界:悲劇的世界與喜劇的世界。古老的比叡山讓人落淚,那么繁華的霓虹燈則令人墮落。小說(shuō)在中間部分合流,就是在京都開往東京的火車上。宗近與欽吾、井上老師與小夜子,以及在車站等待的小野,命運(yùn)的齒輪開始旋轉(zhuǎn)。一列火車將悲劇與喜劇相連,一絲金線讓過(guò)去與未來(lái)相通。
       小說(shuō)的后半部分則重在暴露人類內(nèi)心的陰暗面與塵世間虛偽與真誠(chéng)的較量。綺麗的描寫成了淡淡的勾勒,靜物的素描成了語(yǔ)言的博弈。終于在那個(gè)雨天的下午爆發(fā)。
       虞美人草也被雨水打濕,隨著金懷表的碎裂而凋謝了。
       在我看來(lái),小說(shuō)所探討的是人類的內(nèi)心世界。京都為象征的真誠(chéng)與東京為代表的虛偽,這兩者之間的沖突構(gòu)成了小說(shuō)的線索。而欽吾所代表的,是游走于這二者之間的路線,也是夏目所向往的出世之路。藤尾的悲劇表面是我執(zhí)的執(zhí)念所致,深層則是充滿喜劇的世界所致。
       小說(shuō)結(jié)尾,遠(yuǎn)在倫敦的宗近在給欽吾的回信中寫道:“此地之流行喜劇?!卑凳局h(yuǎn)隔重洋的彼岸,如藤尾般的悲劇是輪番上演的。夏目在這里批判了以英國(guó)為代表的工業(yè)文明下人心的墮落與陰暗,這或許與夏目的英國(guó)留學(xué)生涯是分不開的吧。
      
  •     在眾多日本小說(shuō)家當(dāng)中,有兩個(gè)人的書只要在書店里看到,我必定會(huì)買來(lái)品讀。一個(gè)是很多人熟知的村上春樹,另一個(gè)就是夏目漱石了。之前最先接觸日本文學(xué)是從川端康成那里開始的,當(dāng)時(shí)非常的迷戀川端康成的文字。后來(lái)陸續(xù)接觸了其他幾位耳熟能詳?shù)娜毡咀骷?,直到看過(guò)夏目漱石的小說(shuō)之后我才從川端康成的物哀氛圍里慢慢的釋出,開始溶于夏目漱石的文學(xué)中去了。
      最先看夏目漱石的小說(shuō)就是那本《我是貓》。初中老師曾經(jīng)提到過(guò)這本書,因此對(duì)這本書念念不忘,以后從網(wǎng)上看了電子版本。最初讀夏目漱石的小說(shuō)就覺得他和魯迅類似,二人的文學(xué)作品具有強(qiáng)烈的諷刺、批判意味,并且都以幽默、犀利的筆觸刻畫筆下的人物、描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí),每每讀來(lái)定會(huì)被其所具有的時(shí)代感所震撼。
      在書店里看到《虞美人草》,紅色的封面設(shè)計(jì)很大膽,附有有類似于祥云的圖案,沒有使書本的表面落于俗氣的行列。沒讀之前就從其他渠道了解到這本書是一本頗有爭(zhēng)議的書,小說(shuō)與夏目漱石的其他作品有很大的不同,里面行文滯澀,讀起來(lái)頗費(fèi)腦力。還附有大量的詩(shī)詞歌賦,對(duì)于小說(shuō)來(lái)說(shuō),更會(huì)帶給人一種強(qiáng)烈的拖沓感,使小說(shuō)滯留不前。并且這種過(guò)于依賴于古典意境的文體,辭藻華麗,濃厚的古典文風(fēng)讓人有點(diǎn)壓抑。
      從頭至尾讀下來(lái),不覺得這本書為什么會(huì)有爭(zhēng)議可言。如果非要說(shuō)其中有爭(zhēng)議的地方,必定是對(duì)它的文體每個(gè)人都有自己不同的看法。夏目漱石在這本小說(shuō)里是選用了一種前無(wú)古人的文體,試圖用西方的技巧與古老東方韻味的結(jié)合,來(lái)呈現(xiàn)出一個(gè)不同于以往的小說(shuō)形式。過(guò)分的強(qiáng)調(diào)問(wèn)題,就使文體陷入了一個(gè)滯留不前的境地。小說(shuō)雖然華麗無(wú)比,可是里面的核心本質(zhì)還是與夏目漱石的文學(xué)世界相同,只不過(guò)是文體的不同而已。對(duì)于這種大膽嘗試,我們應(yīng)該懷著一種敬仰的心態(tài)來(lái)對(duì)待。畢竟,敢于創(chuàng)新不是每一個(gè)人都能做到的。
      夏目漱石與川端康成有很大的不同。川端康成的小說(shuō)里面也是充滿了大量的文辭華麗的哀艷之美,他的美學(xué)理念也是來(lái)自日本傳統(tǒng)的物哀之美。但是川端康成的美是美到骨子里的,他所傳達(dá)的東西就是古典美的化身。夏目漱石在這本《虞美人草》里面也試圖用這種古典的文學(xué)底蘊(yùn)來(lái)推進(jìn)小說(shuō)的情節(jié),但只是淪為一種方法,其中所展現(xiàn)的還是屬于夏目漱石的心理小說(shuō)特質(zhì)。
      夏目漱石在本書中對(duì)處在一個(gè)全新時(shí)代的年輕人進(jìn)行了細(xì)致的描寫,對(duì)其格式化的人物描寫的栩栩如生。藤尾有著和自己同父異母的哥哥,哥哥是個(gè)哲學(xué)家,有著超凡脫俗的精神,不想繼承父親死后遺留下來(lái)的家產(chǎn),而藤尾的媽媽希望通過(guò)招贅的形式來(lái)使藤尾獲得財(cái)產(chǎn),以便自己安享晚年。小野是一個(gè)詩(shī)人,而在現(xiàn)代文明中,想成為詩(shī)人必須使自己過(guò)上優(yōu)越的生活,而能滿足他的這種幻想的便是有著家產(chǎn)的藤尾。藤尾從小接受新的文化,希望生活在詩(shī)意的環(huán)境中。而能滿足她虛榮心的只有拜倒在她的石榴裙下的小野。
      藤尾的的愛是自私的,正如書中所說(shuō),藤尾是我執(zhí),她認(rèn)為自己具有被愛的資格,因此別人必須圍著她轉(zhuǎn)。否則,便是對(duì)她的侮辱。文中一段文字充分說(shuō)明了藤尾的愛情觀:
      “愛情建立在自以為具有被愛資格的自信上。但有人自以為具有被愛的資格,卻沒察覺自己缺乏愛別人的資格。這兩項(xiàng)資格通常成反比。大膽標(biāo)榜自己具有被愛資格的人,會(huì)逼迫對(duì)方犧牲一切。因?yàn)樗齻內(nèi)狈蹌e人的資格。把靈魂獻(xiàn)給美且盼兮者的男人必定會(huì)被吞噬……藤野只知道以我執(zhí)為軸的愛。她從未想過(guò)這世上也存在著以對(duì)方為軸的愛。藤尾具有詩(shī)趣,但缺乏道義?!?br />   小野是一個(gè)懦弱的人,他的優(yōu)柔寡斷的性格使他有時(shí)候會(huì)蒙蔽自己的心靈。最后當(dāng)他決定退親的時(shí)候,這時(shí)出現(xiàn)了宗近。宗近這個(gè)人物是我最喜歡的,相對(duì)于甲野,他顯得陽(yáng)光、幽默。甲野過(guò)于的陰暗和超脫,仿佛有點(diǎn)做作的高深。宗近有著一顆近乎頑童的心,他表面上看起來(lái)對(duì)什么都不放在心上,其實(shí)這種人生態(tài)度才算得上一個(gè)比較接近為人處世之道。不努力讀書卻深明大義,這種人最為難得。他用自己的真誠(chéng)召喚小野的真心,最終挽回了一段幸福的感情。
      書的最后藤尾自殺了,她過(guò)于的偏激。既然不能改變世界,那么就要改變自己。甲野以一個(gè)旁觀者的態(tài)度看著這一切,宗近放下我執(zhí)、心懷真誠(chéng)的活在世上。只有藤尾過(guò)于的沉迷于自己的異想世界。她所要過(guò)的生活那么的不真實(shí),就像書中最后所講的那樣,人們都在思考著生,而忘記死的真諦,對(duì)于活在當(dāng)下的人實(shí)在是一種可悲的結(jié)局。你不知道什么時(shí)候就會(huì)走向死亡,如果考慮到死,才能讓自己活的自在和灑脫一些。
  •     我執(zhí)強(qiáng)烈的女人飲下虛榮的毒藥與世長(zhǎng)辭。
      
       帶著克里奧佩特拉女王般的驕傲,蔑視。卻終歸是一個(gè)淺薄,自我的幼稚的女人。
      
       她不是哲學(xué)家,沒有辦法做到甲野的超脫,看穿。更不是和宗近兄妹一般用真心面對(duì)世人,來(lái)讓自己“活得更是一個(gè)人而非到臨死時(shí)發(fā)現(xiàn)自己是一個(gè)獅子狗”。她只是一個(gè)沉浸在小野對(duì)自己的崇拜的女性,被禁錮在閨房之中,驕傲地愛上像詩(shī)歌一樣時(shí)髦,現(xiàn)世的小野,深紫色的蝴蝶結(jié),未免不是一種強(qiáng)烈到極致情感。
      
       藤尾,試想倘若與她見面,想來(lái)也會(huì)因她驕傲的氣勢(shì)而像小夜子一樣戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,不敢直視,因?yàn)椋襁@樣的女人,虛榮,自我,是生錯(cuò)了年代的人,在那個(gè)被西方文化沖擊的經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日本,也是無(wú)法容忍這個(gè)驕傲的火焰會(huì)蔓延開來(lái)燒灼自己致死的虞美人的。也罷,現(xiàn)世這個(gè)追求勇敢,自由的物欲橫流的社會(huì),才是真正的屬于她的。莫說(shuō)藤尾看不上的認(rèn)為無(wú)法相互理解的宗近,就連藤尾看上的小野,也只是個(gè)市儈之人,除了詩(shī)歌,他什么都不理解,怎么配得上。于是,在那個(gè)自以為什么都有了,什么都拜倒在自己膝下的人,統(tǒng)統(tǒng)都背叛了自己,這個(gè)我執(zhí)強(qiáng)烈的女人,也只得飲下虛榮的毒藥與世長(zhǎng)辭了。這是她最好的歸宿。正若作者所言,藤尾是個(gè)喜歡詩(shī)歌,時(shí)髦的人,但她沒有道義,殺死她,也是書的最大的主旨。沒有道義的女人,沒有所追求的在這個(gè)物哀美的世界里的道義,沒有人可以理解她,她始終太過(guò)淺薄,這就是一個(gè)我執(zhí)強(qiáng)烈的女人最大的悲哀。
      
       就算是死,飲下的也只能是虛榮的毒藥,唯有虛榮的毒藥才配得上她,吧。
      
      ps.覺得書里,甲野與藤尾完全沒有禁斷之戀,該是電影把矛盾點(diǎn)淺薄地集中到愛情與兄妹兩人之上而已吧。也罷,電影的第一目的始終是票房,而書的第一目的卻是陳述自己的思想看法,與向往的理想境界。兩者的差別,造就了錯(cuò)愕的虞美人草。私下想來(lái),書才是再好不過(guò)的了~
      
  •     讀夏目瀨石的《虞美人草》時(shí),聽不止一個(gè)人對(duì)我說(shuō):“哦,就是那個(gè)兄妹戀的故事哦?”我說(shuō):“不知道啊。”因?yàn)樽x了過(guò)半,也沒看出一點(diǎn)兄妹戀的端倪,如果不是他們提醒,完全不會(huì)想到“兄妹畸戀”這件事上。他們說(shuō)了,我就想:或許是潔凈感和慢節(jié)奏使得這件事要到很后面才會(huì)透露出來(lái)吧?然而看到結(jié)束,還是沒有啊,至少我沒看出來(lái)。《虞美人草》的小說(shuō)是沒有兄妹戀的啊,簡(jiǎn)體中譯本是去年底才出版的茂呂美耶的譯本,認(rèn)為有這一出的人,應(yīng)該都是早先看同名影視劇留下的印象。
      
      這部小說(shuō)也確實(shí)慢悠悠的,尤其前半部,盡是友禪紙般精細(xì),美麗甚至帶裝飾性的優(yōu)游閑坐交談的畫面,什么春日登山的風(fēng)景和聊天啦,住在旅社聽隔壁女子幽幽的笛聲啦,房間里烏發(fā)美女紫色衣袖上的花紋啦??傊x的人也悠閑地往下讀,覺得很舒服就是了。
      
      看著看著就大致弄清楚了三男三女六個(gè)青年和他們的關(guān)系,好像瓊瑤故事的設(shè)定:藤尾——會(huì)讀英文詩(shī)的美女,愛好(時(shí)髦的)文藝,喜歡小野;小野——優(yōu)等生,上進(jìn)青年,詩(shī)人(時(shí)髦貨),喜歡藤尾;甲野——藤尾的哥哥,近似于屠格涅夫等人筆下“多余的人”那樣的青年,聰明,散淡,沒有心上人;宗近——甲野的朋友,開朗豁達(dá)的青年,是長(zhǎng)輩老早以前指定的藤尾的未婚夫;糸子——宗近的妹妹,單純善良可愛的女孩,沒有文藝的愛好,喜歡甲野;小夜子——小野恩師的女兒,與小野有婚約,是個(gè)幽幽的,哀婉的舊時(shí)代美人。這里面經(jīng)濟(jì)狀況不太好的是小野和小夜子,另兩對(duì)兄妹是門當(dāng)戶對(duì)的富裕人家。
      
      小說(shuō)快到一半時(shí),出現(xiàn)了博覽會(huì)的場(chǎng)面(應(yīng)該是1907年的東京勸業(yè)博覽會(huì)),“螞蟻群集于甘甜,人群集于新潮”,人群像潮水,身在其中始終在被推擁著走,仿佛連腳掌也無(wú)暇落地。博覽會(huì)是“現(xiàn)世的”,“聚集在此的人全是現(xiàn)世的男男女女”,小野帶老師和小夜子來(lái)看博覽會(huì)——“小野在這多數(shù)的現(xiàn)實(shí)人當(dāng)中,是最為現(xiàn)世的一個(gè)。難怪他會(huì)洋洋自得。洋洋自得的小野同時(shí)也惘然若失。他認(rèn)為唯有自己是眾人公認(rèn)的現(xiàn)世者,應(yīng)該無(wú)可挑剔。然而他肩上若扛著兩個(gè)落后時(shí)代的人,現(xiàn)世人會(huì)認(rèn)為他與吃不開的過(guò)去融為一體......小野覺得很丟臉。他在人群中盡可能的快步前進(jìn)?!闭媸莻€(gè)惹人討厭的家伙,他想甩開成為他前進(jìn)路途中的絆腳石的過(guò)去,和這兩個(gè)本應(yīng)屬于過(guò)去的人。
      
      接下來(lái)的書幾乎正好到一半時(shí)的揭露,將先前和緩,清淡,如熏香般浮在半空的氣氛徹底打破:“詩(shī)人的食物是幻想。沒有富余就不能耽于美麗的幻想。沒有財(cái)產(chǎn)就不能實(shí)現(xiàn)美麗的幻想。二十世紀(jì)的詩(shī)趣與元祿時(shí)代的詩(shī)由鉆石組成,由紫色組成,由薔薇香和葡萄酒和琥珀杯組成......文明時(shí)代的詩(shī)存在于金錢。小野為了盡詩(shī)人本分不得不追求金錢......小野想仰賴能理解自己專長(zhǎng)的藤尾是自然定數(shù)。聽說(shuō)藤尾家擁有中產(chǎn)階級(jí)以上的固定資產(chǎn).......”真是太討厭了啊,這種土鱉(對(duì)比天生氣質(zhì)高貴的甲野來(lái)說(shuō)更是如此)懷著無(wú)比強(qiáng)烈的出人頭地的愿望一直努力,才獲得正統(tǒng)體制給予的“優(yōu)秀青年”認(rèn)證,但因?yàn)樽杂X空虛,這認(rèn)證也一文不值,須得作為幫助進(jìn)一步取得實(shí)質(zhì)性益處的基礎(chǔ)才有價(jià)值,和有家產(chǎn)的藤尾結(jié)婚,才能鞏固他的努力,使之不成為泡影。
      
      但腦子里享受被人欣賞的藤尾看不到這詩(shī)人背后的市儈,只懂得考慮現(xiàn)實(shí)的藤尾之母也看不到“優(yōu)秀青年”背后的卑鄙與無(wú)能,母女都對(duì)小野青睞有加,都不待見看起來(lái)沒什么特別的宗近。藤尾對(duì)宗近沒興趣,因?yàn)樽诮粫?huì)和她討論詩(shī);她也瞧不起宗近的妹妹糸子,因?yàn)樗欢乃嚺嗄昴翘?,在藤尾看?lái),她頭腦簡(jiǎn)單。小野也討厭宗近:“這男人沒學(xué)問(wèn)又不用功,也不解詩(shī)趣,他將來(lái)大概無(wú)所作為?!彼步^對(duì)無(wú)法表現(xiàn)出宗近那種態(tài)度:“宗近連社交第一要義都不懂。那種男人在普通社會(huì)中也無(wú)法成功?!闭f(shuō)到底,小野是只懂“普通社會(huì)”中的“成功”的人,藤尾是陶醉在別人和自己對(duì)自己的迷戀中的人,所以他們看不出宗近和糸子的好處。到末尾時(shí),我對(duì)宗近兄妹的喜愛甚至超過(guò)了自始以來(lái)對(duì)甲野的喜愛。
      
      小說(shuō)的結(jié)尾是藤尾的死。她在發(fā)現(xiàn)小野有未婚妻之后就死了,死因只有一句“我執(zhí)強(qiáng)烈的女人喝下虛榮的毒藥與世長(zhǎng)辭”,是比喻或是真的服毒也不好說(shuō)。有人將《虞美人草》看作是“處刑小說(shuō)”,照我的理解,“處刑小說(shuō)”大約指的是作者有意判處人物死刑的小說(shuō),并不是人物自然走到死亡的結(jié)局,而是作者在寫作時(shí)就明確在寫一個(gè)他打算讓其死去的人物。用小森陽(yáng)一的話說(shuō):“藤尾這一女性被塑造了她的作家夏目瀨石毫無(wú)道理地在小說(shuō)中殺害了?!毕哪繛|石寫作《虞美人草》期間寫給弟子小宮豐隆的書信中有話為證:“藤尾這樣的女性是不值得去那樣同情的。她是一個(gè)令人討厭的女人,雖然浪漫卻毫無(wú)穩(wěn)重可言,她是一個(gè)缺乏道義心的女人。將她最后殺死正是這篇小說(shuō)的主旨?!币苍S正因?yàn)槿绱?,藤尾是怎樣死的用不著清楚的交待。之前的?duì)話里其實(shí)已有透露——藤尾說(shuō)她哥哥沒樂趣,甲野回答:“沒有樂趣的人不用擔(dān)心會(huì)自殺。像你這樣樂趣太多的人很危險(xiǎn)。”這時(shí),“藤尾胸中莫名地浮出‘這正是時(shí)代冠冕的女王的死法,這才是真正的女王’這句話”?;蛟S就是說(shuō),藤尾這樣追求文藝?yán)寺殴獾娜?,死乃咎由自取,也相?dāng)匹配。甚至可以由此想象,藤尾在狼狽,惱怒,羞憤中決定自殺時(shí),露出慘淡的笑容,伴隨著一絲死得其所的成就感,那慘笑里也包含了對(duì)自己的認(rèn)可。又一個(gè)死于虛榮的女性角色。當(dāng)然虛榮并不止有貪慕物質(zhì)層面上的含義,虛榮與想象力以及認(rèn)識(shí)世界的能力有關(guān)。很多時(shí)候,悲劇都是因發(fā)達(dá)且病變的某種想象而發(fā)生的。
      
      書中用典成堆,換了別的依著可能不能勝任,茂呂美耶有其優(yōu)勢(shì)。但她的中文似乎還是不夠好啊,還有不少疑似用錯(cuò)詞或拗口之處,這是一點(diǎn)點(diǎn)遺憾。
      
      
      
  •     第一次知道夏目漱石知道有虞美人草這本書的存在,是在六年級(jí)時(shí)看了沈星妤寫的盛夏的櫻花樹。不知是本性使然還是被后天熏陶的,對(duì)于禁斷之戀我總是不能自拔。夏米在校圖書館翻看虞美人草,心中的禁斷之情昭然若揭,那樣纏綿不可言喻的感情好想得到了共鳴一般。于是我便想,虞美人草到底是怎樣的一個(gè)故事,是否也如同夏吹夏米般牽動(dòng)人心。
      然找尋很久發(fā)現(xiàn)并不能買到虞美人草這本書,后上網(wǎng)搜查才道原來(lái)是沒有譯本,輾轉(zhuǎn)是2011年末才看到虞美人草出版的消息。有種不真實(shí)之感。
      學(xué)校圖書館不負(fù)眾望很快便購(gòu)入,今天終于用了下午時(shí)光把她讀完。該如何說(shuō)呢,還在讀的時(shí)候,默默接受了一些文學(xué)矯情的廢話,好不容易讀到后半部分兄妹間不可說(shuō)的秘密露出端倪。但是夏目漱石畢竟人家是大師,全本來(lái)看兒女情長(zhǎng)倒不是重點(diǎn)了,期間有當(dāng)時(shí)日本的大時(shí)代背景,人性人情也在其中。甲野和藤尾的禁斷之戀反倒淡化了一些,并沒有想象中的那么濃烈陰郁,反而多了層,不知用霧里看花來(lái)形容合不合適,至少我看到藤尾死的地方仍覺得二人的情感不可捉摸。大概是受盛夏的櫻花樹影響,夏吹夏米的感情太過(guò)圣潔絕烈,時(shí)隔多年仍能讓自己感懷不已。到了虞美人草這里,甲野藤尾之間更摻雜了一些人性復(fù)雜面和陰暗面。失望是有的,但如果考慮的更多些不完全著重在男女情愛上又仿佛還說(shuō)的過(guò)去。
      總之看完之后,覺得很惆悵。唯一在腦海中揮之不去的是甲野的形象。
       那個(gè)金表,我不會(huì)給你
       你不給我要給誰(shuí)?
      我想藤尾那樣的性格和母親有關(guān),但甲野那超然的態(tài)度也逃脫不了關(guān)系。書中兩人的對(duì)話少的可憐,但是一旦對(duì)話卻能發(fā)現(xiàn)二人并沒有真正的劍拔弩張,反而是甲野居高臨下而藤尾惱羞成怒居多。心中不免想看到二人更多的相處,曾經(jīng)又到底發(fā)生過(guò)什么。但故事的開端已經(jīng)注定了結(jié)局,因?yàn)閳?zhí)念而無(wú)法改變的命運(yùn)。但是我又想,夏目漱石在書中把藤尾多次稱為 我執(zhí) 。藤尾確實(shí)有著很深的執(zhí)念,但是一段感情的開始難道只能怪罪于一人么。期間我一度以為被拋棄的是甲野,但最后我也為藤尾所憐惜,又是一個(gè)為情所困為執(zhí)念所傷,愛情的獻(xiàn)祭而已。當(dāng)然這到底是不是愛情有待商榷。文章最后,我不禁為甲野那身為哲學(xué)家的論說(shuō)而失笑。他那超然的態(tài)度未免太令人咬牙切齒。
      
      此外,發(fā)現(xiàn)虞美人草的注解確實(shí)又實(shí)在是很多。有些注解甚至到了是譯者對(duì)書中內(nèi)容隱喻的一些解釋,大概是因?yàn)樽x起來(lái)確實(shí)比較繁雜?但是,我認(rèn)為像這樣摻雜了個(gè)人情感的或是點(diǎn)明此處內(nèi)容深意的注解還是能省則省。雖然可能會(huì)有讀者讀不懂,但是這樣【拆穿】了的注解也同樣減少了讀者的自我思考和探尋的樂趣。當(dāng)然這僅是個(gè)人意見,絕沒有【注解是不必要的】此類的想法。
      仍然感謝出版社以及辛苦的譯者,比較我等了7年有余,從來(lái)沒有忘記過(guò)虞美人草這本書。
  •      虞美人,火紅罌粟遍開原野,妖冶而熱烈的,小小的,精致的。極美,誘人,但劇毒?;ㄩ_即敗如一瞬,再濃烈亦灰飛煙滅,徒留一縷縷哀怨與惆悵,亦或許,揮一揮衣袖,時(shí)人已忘。
      
       最初在書店看到夏目漱石這本《虞美人草》,一眼吸引我的是封面設(shè)計(jì)——浮世繪般符號(hào)化的虞美人草,以及濃烈的紅——作為一個(gè)愛書控,最封面和裝幀的設(shè)計(jì)不可能不看重;其次是譯者茂呂美耶——一個(gè)出生在臺(tái)灣的日本人,所以很想看看她翻譯成中文的水準(zhǔn)。但看完,我想說(shuō)的是,最最吸引我的還是小說(shuō)本身,是夏目漱石,那比封面更美,不是因華麗精美辭藻,不因空靈想象,而是因所述之鮮活、真實(shí)、刻骨。這從頭至尾就是一部現(xiàn)實(shí)小說(shuō),不能說(shuō)沉重,但也遠(yuǎn)不能說(shuō)歡樂。
      
       就像男主人公甲野欽吾最后在日記寫道:“悲劇終于來(lái)臨…因我深知悲劇很偉大,才想讓她們體會(huì)悲劇的偉大力量….假若命運(yùn)只具有給予人最后通告的功能,命運(yùn)并不偉大。命運(yùn)之所以偉大,是因?yàn)槟茉谒查g將生變成死….人生中問(wèn)題多得無(wú)以數(shù)計(jì)。吃小米或大米,是戲喜劇。從工或從商,也是喜劇。選擇這個(gè)女人或那個(gè)女人,亦是喜劇?;B絲綢或條紋絲綢,是喜劇。英語(yǔ)或德文,也是喜劇。所以一切都是喜劇。只剩最后一個(gè)問(wèn)題——生或死?這是悲劇。”
      
       這部是夏目漱石的成名作,也是我第一次看他的書,我不搞文學(xué)研究,也自然不熟悉夏目其他的一些什么,也聽說(shuō)了這部小說(shuō)當(dāng)時(shí)不得好評(píng)。這些都不是我關(guān)心的事,對(duì)我來(lái)說(shuō),我很久沒有這么一口氣很快讀完一本小說(shuō)了,喜歡,欣賞,沉醉。所以我想寫很久沒有寫的書評(píng)。
      
      
       書里的人物,無(wú)論主配,在夏目漱石的筆下個(gè)個(gè)栩栩如生、鮮活如世。我雖是第一次看夏目的書,但我深知其用筆是感性的,但其筆所勾勒的輪廓卻是理性的,靈魂呢?靈魂很難說(shuō)清,復(fù)雜的,無(wú)奈的,也是隱忍的,堅(jiān)強(qiáng)的。
      
       故事的時(shí)代背景是二十世紀(jì)初的明治時(shí)代,是日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)期。日本社會(huì)處于急劇轉(zhuǎn)型期,新舊矛盾日益劇烈。不過(guò)這不是最主要的,最主要的是時(shí)人對(duì)西洋文化極為崇拜,青年男女大呼思想解放,尤其是上流階層,幾乎都以西式文化為潮流,促生了一批思想先進(jìn)、行事獨(dú)特的年輕人。而恰恰是這些年輕人的身上,我們看到了很多的故事。因?yàn)樗麄冏砸詾樾鲁?、學(xué)識(shí)淵博、見識(shí)廣泛、思想前衛(wèi),看不起傳統(tǒng)和舊式之人,但實(shí)則他們才是最可悲的一群人,因?yàn)樗麄儫o(wú)法離開扎根的故土(除非你出國(guó)永遠(yuǎn)別回來(lái),這對(duì)傳統(tǒng)和家庭觀念極強(qiáng)的大和民族來(lái)說(shuō)很難),無(wú)法掙脫傳統(tǒng)禮教的束縛,沒有比如此僵固而不自由的軀體內(nèi)承載著反抗的思想和靈魂更為難的事情了。就像藤尾,有著傾國(guó)傾城的美貌,學(xué)識(shí)出眾、談吐優(yōu)雅。父親死后,為了從藤尾同父異母的哥哥手中奪取遺產(chǎn),母親催她成婚。然而,藤尾對(duì)父親生前所定的婚姻并不滿意,與舉止粗魯?shù)奈椿榉蛳啾?,她更愿與一個(gè)雖然貧困卻擁有極高榮譽(yù)的詩(shī)人(也就是小野)交往。她放任自己去幻想與詩(shī)人的未來(lái),享受與學(xué)識(shí)淵博的詩(shī)人之間高雅的交往,沉迷在詩(shī)人為自己而傾倒的虛榮感之中。但是她并未料到這一切都是假象,詩(shī)人看中的其實(shí)只是她的財(cái)產(chǎn)和美貌,甚至他早就有了未婚妻。得知真相的藤尾內(nèi)心如烈火焚燒一般,虛榮與驕傲形同毒藥讓她無(wú)法回頭。藤尾最終自殺了,而身邊人仍要繼續(xù)著悲喜交雜的人生劇。
      
       但我不同情藤尾,我和甲野欽吾的心情一樣:如我所料的悲劇終于發(fā)生了。我或許很高興用一句藤尾總是用來(lái)刻薄人家的“活該”來(lái)形容她最終的死亡。夏目漱石說(shuō)她是“我執(zhí)”,是刺裂的玫瑰,是劇毒的罌粟;而我說(shuō),不切實(shí)際的理想主義是多么唐吉可德式的可悲,精神的東西不是好,精神的東西是沒錯(cuò),但問(wèn)題是這種“精神”是否真的有價(jià)值,抑或只是浮萍式人生的一點(diǎn)點(diǎn)尊嚴(yán),那生命的卑賤又何足道也。詩(shī)歌這種東西,的確適合像藤尾這樣的千金小姐吟誦,但她忘了情與道義,忘了生命的尊嚴(yán)與靈魂的廣闊,終究,如此。
      
       我喜歡宗近一家人,哥哥一,妹妹糸子,還有那個(gè)如布袋和尚(我每次讀到夏目對(duì)他的描寫都會(huì)笑)的父親。哥哥正是藤尾口中“舉止粗魯”的人,也是小野假心羨慕但其實(shí)卻很鄙視的“對(duì)什么都滿不在乎”的人,他不懂什么詩(shī)歌的風(fēng)月雅興,一直不被人看好考上外交官(最后考上了),看似無(wú)所事事,但他懂人情世故,諳道義,善良真誠(chéng),亦欣賞大自然的朝朝暮暮….這才是真實(shí)的人。他的妹妹糸子也一直被藤尾鄙視為“賢妻良母型”的人,有著非常拿手的針線活,把父親和哥哥照顧得好好的。她學(xué)識(shí)不多,但她懂得人心,所以她也是唯一真正懂得甲野欽吾的人。
      那么甲野欽吾是怎樣的人呢?前面提了多次。他是藤尾的同父異母的哥哥,是可觀家產(chǎn)與財(cái)富的繼承人,是早就一眼看穿藤尾及其母親把戲但佯裝不知的人,是一個(gè)不修邊幅的、邋遢的、極懶的人,是一個(gè)視財(cái)富為糞土的人,是一個(gè)能把自己一整天關(guān)在沒有陽(yáng)光和通風(fēng)房間只是在紙上畫著圈圈的人…..他是怪人嗎?我認(rèn)為不是。他是學(xué)哲學(xué)的….但我覺得甲野應(yīng)該就是夏目寄托自己的價(jià)值觀和想法的承載體,他看似和書里其他人無(wú)關(guān)的一種真空狀態(tài),其實(shí)他應(yīng)該是夏目提煉的一個(gè)覺悟超然的角色。這樣的人也許不太真實(shí),所以夏目把他設(shè)定為一個(gè)富家子弟,衣食住行無(wú)憂,還有一個(gè)能理解他的死黨(宗近一)和一位更理解和相信他的未來(lái)的妻子(糸子)…..最后與勢(shì)利母女的交鋒也是兵不血刃的勝利。所以甲野這個(gè)角色,對(duì)他而言也就舍棄了所有世俗的一切柴米油鹽和悲歡離合,“哲學(xué)”這個(gè)詞在夏目筆下也就升華為一種信仰和一種致敬。
      
       其他的人,如謎女,如小野,如小夜子等,都不想再多贅筆墨。其實(shí)小野的話,還是很有寫頭的,但是對(duì)他這個(gè)人我實(shí)在是鄙視不能(因?yàn)楸梢暤脑捲谶@里就和藤尾一樣了)、批判更不能(批判的任務(wù)已經(jīng)交給哲學(xué)了)。我只能說(shuō),他是那個(gè)時(shí)代很典型的一個(gè)人,是千千萬(wàn)萬(wàn)同類人的凝練,或者講得更通俗點(diǎn),他就是現(xiàn)在的鄉(xiāng)下小孩來(lái)到大城市打拼、一步步向上爬的典型;但終歸良心和道義沒有泯滅,最后聽從了內(nèi)心的選擇;但我想故事遠(yuǎn)未完,對(duì)他來(lái)說(shuō),只要有一念,就是朝朝夕夕念——有時(shí)候活著是比死更殘忍的懲罰。
      
       白雪向天空夸耀般地往下流貫。連綿不絕地流瀉一段后,分裂成幾條凌亂白線,斜切入紫藍(lán)山間的皺褶。 那是富士山的清晨。
      罩著古剎、古社、神森、佛丘的悠閑日頭總算下山。那是倦怠的京都傍晚。
      
       東京和京都,實(shí)則代表了兩種生活態(tài)度和處世哲學(xué)。無(wú)所謂新與舊。因?yàn)槿绻麅H僅是以“新”來(lái)定義,那么這種“新”也毫無(wú)價(jià)值。
      滾滾紅塵有東西在動(dòng)。那是人之七情六欲。二十世紀(jì)初的明治時(shí)代,夏目實(shí)際是告訴我們,女人是苦的,隱忍的,悲劇的。要么壯烈地死,要么隱忍地活。總是生下來(lái)就注定背負(fù)條條框框。
      柳色如煙亦似霧,窺探白布擊溫水,數(shù)盡高野川河灘,遙遙路沿北蜿蜒…曲曲彎彎蕩余音。一個(gè)生命的戛然而止,余音自刺耳。也許我們這些塵世中匆匆來(lái)去的紅男綠女,除非時(shí)時(shí)停下腳步沉淀與思考,不然真的只能是直到死亡面前才會(huì)明白很多事。
      
       不見萬(wàn)里路。
       但見萬(wàn)里天。
       仰望星空,腳踏實(shí)地。
      
  •     有多少人想看這本書呢?
      大概都是當(dāng)年盛夏的櫻花樹給予的無(wú)法磨滅的記憶,直到現(xiàn)在依然念念不忘。
      禁斷的愛情,也許并不是要強(qiáng)調(diào)這一人們不敢越過(guò)的界限,而是一種對(duì)于愛情最真摯的追求,和對(duì)心底最原始的單純情感的保留。
  •   辛苦了辛苦了
  •   感謝慰問(wèn),寫到這里才發(fā)現(xiàn),剛剛分析了開篇的一百字。。離最見功力的“漢詩(shī)體的敘事”還有兩頁(yè)……
  •   感覺您的翻譯比起書作譯者的翻譯要優(yōu)美了許多啊,期待下文
  •   嗷嗚~~等后續(xù)~~
  •   求后續(xù)。。
  •   可是茂呂美耶的翻譯完全沒有還原出夏目漱石的駢麗的文體以及語(yǔ)言,只能說(shuō)很遺憾,誠(chéng)如這本書的序中所言,夏目漱石本身對(duì)這本書都不是很喜歡。。。。
  •   “京都是春色、雨滴、琴聲的城市,其中以琴聲最適合京都。喜歡彈琴的小夜子,還是適合住在幽靜的京都?!?br /> 我就喜歡這么一句
  •   而且讀來(lái)讀去還是喜歡小夜子,難道我偏向傳統(tǒng)的美女?
  •   單看書,覺得甲野和藤尾并無(wú)所謂的禁斷之戀。lz是受了之前電影的影響了么
  •   或許是有先入為主的影響,但是老實(shí)說(shuō)書雖然木有想象中著重刻畫禁斷之戀,但是兄妹兩人的對(duì)話和一些神態(tài)描述還是能夠看出來(lái)的,可能因?yàn)樽约合矚g不倫的小說(shuō),所以對(duì)這個(gè)更執(zhí)著吧
  •   哈哈,那我回去把電影拿出來(lái)看一下了咯,應(yīng)該會(huì)有不一樣的特殊的感受了呢~
  •   o(≧v≦)o~~我就不劇透了,電影就是著重在畸戀上
  •   求電影的鏈接!
  •   現(xiàn)在網(wǎng)上已經(jīng)找不到啦,我是很早看的,種子搜索器什么的不知道能不能搜到
  •   ...在看書之前就沒忍住點(diǎn)進(jìn)書評(píng)看了一下有發(fā)現(xiàn)類似劇透(手賤了~)......導(dǎo)致看書的時(shí)候也忍不住會(huì)想“是不是在后面就會(huì)有暗示了呢?“ 直到看完,都沒有發(fā)現(xiàn)啊。
    反倒真的覺得甲野對(duì)藤尾的厭是發(fā)自內(nèi)心的以自身的人生觀作為出發(fā)點(diǎn)的,并沒有包含任何愛情的因素。
    電影沒有看過(guò),但是電影要加上這樣的橋段以增加戲劇性也不是說(shuō)不過(guò)去的呢。
  •   同路人
  •   借我看
  •   好,我們也很久么見了,找天出來(lái)碰頭
  •   10年前我想看這本書就是找不到
  •   這么找不到電子書中文版的的 迫切想看了
  •   我能看到這本書也是因?yàn)楸幻利惖姆饷婧停⒂菝廊瞬荩⑦@個(gè)美麗的名字所吸引.書已讀完卻還是不知道取這個(gè)題目的含義.虞美人,沒記錯(cuò)的話,只有在藤尾死時(shí)的屏障上出現(xiàn)過(guò),長(zhǎng)在銀色上的花.分析得很棒,同喜歡宗近一家
  •   說(shuō)實(shí)話,我其實(shí)有點(diǎn)看不下去這本書了,日本小說(shuō)寫的好的是真好,可又時(shí)候我就不明白非要這么費(fèi)勁的表達(dá)嗎,哪位高人給指導(dǎo)一下。
  •   其實(shí)寫得太繁瑣了。。。反而覺得啰嗦。
  •   夏目漱石的成名作應(yīng)該是<我是貓>吧
  •   序里也有說(shuō)明 夏目漱石初時(shí)文風(fēng)辭藻華麗 后期作品回歸平淡切實(shí)
    最愛《三四郎》《十夜夢(mèng)》
  •   其實(shí)寫得太繁瑣了。。。反而覺得啰嗦。
    夏目能想到那么多的辭藻 也是很牛的一件事
  •   親愛的~我現(xiàn)在正在看原版,有可能不久會(huì)有簡(jiǎn)體中文版上市
  •   當(dāng)時(shí)一頭栽進(jìn)夏吹夏米的故事里了,到處找這書。
    這么多年了,還是沒中文版啊。
  •   不知道為何人們總是對(duì)它漠視 就如同人們漠視愛情一樣
  •   找了好久,總也找不到這本書啊··囧
  •   上天還是不給機(jī)會(huì)啊。。。
  •   順手一搜
    http://search.kongfz.com/book.jsp?query=%E8%99%9E%E7%BE%8E%E4%BA%BA%E8%8D%89&sale=0
  •   T0T......那是日文的。。。
  •   《盛夏的櫻花樹》讓我到現(xiàn)在都不能釋手。這本書更是找到現(xiàn)在。哎。
  •   難找啊
  •   為了這我都學(xué)日語(yǔ)去了。什么時(shí)候能看懂~尋找中~
  •   不用尋找了,既然學(xué)日語(yǔ)了,就學(xué)到底,然后看原文!
  •   好像看這本書啊,不知道有沒有中文版的
  •   找的我想去shi鳥?。。。。。?br /> 看不懂日文的說(shuō)?。。。。。?br /> 跪求中文版?。。。。。。?!
  •   確實(shí)是因?yàn)榭戳耸⑾牡臋鸦浒?/li>
  •   突然想起電視劇《東京愛情故事》
    這部電視劇之前是有漫畫的,只是一直沒看
    但是,現(xiàn)在打算去看了。。。
  •   看過(guò)一點(diǎn)點(diǎn),要中文版的呀
  •   中文版的已經(jīng)出啦~ :-D
  •   我剛買了,還沒看
  •   在哪里買到的中文版?求地址!@irscmn
  •   網(wǎng)址太長(zhǎng)了,不貼了,,,卓越有哦~ @violet
  •   嗯,我看到啦!已經(jīng)買了!興奮中……@iriscmn
  •   我看過(guò) 就是因?yàn)槭⑾牡臋鸦?我才想看這本的
  •   盛夏的櫻花樹對(duì)我的人生是重要的,它讓我相信了真愛,這么多年了,我最愛的依舊是這本小說(shuō)
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7