出版時(shí)間:1996/06 出版社:小學(xué)館 譯者:小林 保治 (翻訳),,増古 和子 (翻訳)
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
中世初頭に成立し、近世にもてはやされたわが國の代表的な説話集の最新の注釈書。殿上人から庶民にいたるまでの往生譚、艶笑譚、英雄伝、歌得、説話、怪奇譚など、多彩な全197話。原文、頭注?現(xiàn)代語訳の三段組二色刷。
作者簡介
今から七、八百年前に成立したといわれる『宇治拾遺物語』。編者が誰なのか不明ですが、長短、玉石、硬軟入り亂れて、全部で197編の読み切り説話が収録されています。 國語の教科書によく登場するスタンダードな作品ですが、「授業(yè)で習(xí)う古典より、本物はもっとおもしろい」の典型例。巻頭から、和泉式部と情を交わす色好みの僧侶が飛び出します。生徒相手の授業(yè)の後に、古典の先生が職員室で楽しんでいたであろう、人間くさい説話の數(shù)々を本書でご紹介いたします。 「瘤取り?duì)敜丹蟆埂干嗲肖耆浮工胜嗓韦趣挙?、芥川龍之介の「芋粥」「龍」の原典としても知られてはいますが、それ以上に、冒険談、艶笑譚、往生伝、怪奇談、立身出世話など、中世の日本人の手によって編まれた本書の話題の豊富さに驚かされることでしょう。 激しい戦亂をくぐり抜け、新興の仏教思想が広がりをみせて、人々の価値観が大きく揺らいでいた中世という時(shí)代は、どこか現(xiàn)代の世相に酷似していて、ドキリとさせられる表現(xiàn)や教訓(xùn)も出てきます。本書は、原文にわかりやすい頭注を付け、それだけ読んでも楽しく鑑賞できる現(xiàn)代語訳を載せました。 時(shí)代は移り変わっても、人情は変わらないことがしみじみ感じられる作品です。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載