回憶托爾斯泰

出版時(shí)間:1953-4  出版社:平明出版社  作者:高爾基  譯者:巴金  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《回憶托爾斯泰》①后記
這小書跟《回憶契訶夫》一樣,也是從Dumesnil deGramont 的法文譯本轉(zhuǎn)譯的??墒窃谖业淖g文的第一部分排竣送過清樣以后,一個(gè)朋友從北京寄來了這書的英文譯本。英譯本是一九二○年的第二版,由S.S.Koteliansky和L.Woolf 兩人翻譯的。我拿英譯本跟法譯本對(duì)照讀了一遍,發(fā)覺法文本在二十九節(jié)和三十節(jié)之間漏排了一節(jié),現(xiàn)在根據(jù)英文本,把它補(bǔ)譯出來:
我問他:“波茲尼謝夫②說著醫(yī)生們已經(jīng)害死了而且正在害著千千萬萬人的性命的時(shí)候,您是不是贊同他的意見呢?”
“您很想知道嗎?”
“很想。”
“那么我就不告訴您?!?br />他微微笑了,一面玩弄著他的兩根大拇指。
我想起來在他的一個(gè)短篇小說里面,他把一個(gè)次等的鄉(xiāng)下獸醫(yī)跟一個(gè)真正的醫(yī)生比較了一下:
“像‘基爾恰克’(giltchak),‘帕切其尼’(potchetchny),‘放血’這一類的字眼,①它們不是恰恰跟‘神經(jīng)’、‘風(fēng)濕癥’、‘有機(jī)體’等等一樣的嗎?”
而且這是在有了因勒爾②、白林③、巴斯德④之后寫下來的。這是頑固了。
這個(gè)英譯本雖然是“作者特許”的翻譯本,但因?yàn)槌霭孑^早,無法將作者后來增補(bǔ)的筆記收入,所以在第一部分中除去那節(jié)關(guān)于醫(yī)生的筆記本外,英譯本反較法譯本少了八節(jié)。又英譯本中沒有第三部分,《關(guān)于托爾斯泰夫人》的文章是在一九二五年第一次發(fā)表的。
本書第一部分是作者在一九○○年與一九○一年中間隨時(shí)寫下的筆記。
第二部分則是一九○一年作者得到托爾斯泰離家和病故的消息以后寫給一個(gè)朋友的信。第三部分大概寫于一九二五年或一九二五年以前。作者替托爾斯泰夫人說了幾句公平的話。這是一篇重要的文章,它可以幫助我們了解托爾斯泰夫婦間的悲劇。關(guān)于托爾斯泰夫人晚年的生活和她臨死的情形,她的最小女兒亞歷山德拉有一段文章,寫得很明白而且很動(dòng)人,我把它譯出來,附印在這里:
我父親死后,母親大大地改變了。她突然間變成了一個(gè)溫和善良的老太婆了。她常常在一張大的圈手椅上迷迷糊糊地一連睡幾個(gè)鐘頭,只有在別人提起父親的名字時(shí),她才醒過來。她會(huì)嘆息,并且說她多么后悔曾經(jīng)使他痛苦過。“我直以為我那時(shí)候發(fā)了瘋了?!彼@樣說。
革命以后,她失掉了一切,可是她從不抱怨。她似乎對(duì)金錢榮華等等她從前那么喜歡的東西完全不感興趣了。她在一九一九年患肺炎去世。姐姐達(dá)尼亞和我兩人看護(hù)了她十一天。她很痛苦,不過她很能夠忍耐,對(duì)任何人都① 《回憶托爾斯泰》,高爾基著,一九五○年四月上海平明出版社出版。
② 托爾斯泰著中篇小說《克來采長(zhǎng)曲》中的男主人公。
① 次等獸醫(yī)給馬治病時(shí)常用的一些字眼。
② 因勒爾(Edward Jenner,1749—1823),英國(guó)醫(yī)生,牛痘接種法的發(fā)現(xiàn)者。
③ 白林(Emil Von Behring,1854—1917),德國(guó)細(xì)菌學(xué)家。
④ 巴斯德(Louis Pasteur,1822—1895),法國(guó)化學(xué)家和細(xì)菌學(xué)家。
很和氣。到了她明白快要死的時(shí)候,她把我姐姐和我都喚到床前?!拔乙嬖V你們,”她說,她的呼吸困難,她的話常被咳嗽打斷,“我知道我是你們父親的死亡的原因。我非常后悔??墒俏覑鬯?,整整愛了他一輩子,我始終是他的一個(gè)忠實(shí)的妻子?!?br />我姐姐和我說不出一句話。我們兩個(gè)都哭著。我們知道母親對(duì)我們講的是真話。
亞歷山德拉是托爾斯泰最信任的女兒。她的話應(yīng)當(dāng)是可靠的。
1950 年2 月。
選自《巴金全集》第十七卷第255—257 頁(yè)。

作者簡(jiǎn)介

高爾基1868年出生在伏爾加河畔一個(gè)木匠家庭。由于父母早亡,他十歲時(shí)便出外謀生,到處流浪。他當(dāng)過鞋店學(xué)徒,在輪船上洗過碗碟,在碼頭上搬過貨物,給富農(nóng)扛過活。他還干過鐵路工人、面包工人、看門人、園丁……。
在饑寒交迫的生活中,高爾基通過頑強(qiáng)自學(xué),掌握了歐洲古典文學(xué)、哲學(xué)和自然科學(xué)等方面的知識(shí)。只上過兩年小學(xué)的高爾基在24歲那年發(fā)表了他的第一篇作品,那是刊登在《高加索日?qǐng)?bào)》上的短篇小說《馬卡爾·楚德拉》。小說反映了吉卜賽人的生活,情節(jié)曲折生動(dòng),人物性格鮮明。報(bào)紙編輯見到這篇來稿十分滿意,于是通知作者到報(bào)館去。當(dāng)編輯見到高爾基時(shí)大為驚異,他沒想到,寫出這樣出色作品的人竟是個(gè)衣著襤褸的流浪漢。編輯對(duì)高爾基說:“我們決定發(fā)表你的小說,但稿子應(yīng)當(dāng)署個(gè)名才行?!备郀柣了剂艘幌抡f道:“那就這樣署名吧:馬克西姆·高爾基?!痹诙碚Z里,“高爾基”的意思是“痛苦”,“馬克西姆”的意思是“最大的”。從此,他就以“最大的痛苦”作為筆名,開始了自己的創(chuàng)作生涯,而他的原名是阿列克塞·馬克西莫維奇·彼??煞颉?br />青少年時(shí)期漂泊流浪的生活,使高爾基親眼看到并親身體驗(yàn)到俄羅斯勞苦大眾在沙皇統(tǒng)治下的艱難生活。高爾基對(duì)腐朽的舊制度充滿厭惡和憎恨。他在作品中抨擊了沙皇制度的黑暗,揭露了資本主義社會(huì)的階級(jí)剝削和壓迫。他的作品受到廣大讀者的歡迎,但沙皇政府對(duì)此十分害怕,曾幾次監(jiān)視、拘禁和逮捕高爾基,并將他流放。鎮(zhèn)壓不但沒有使他屈服,反而更加堅(jiān)定了他斗爭(zhēng)的意志和決心。
1906年,高爾基的代表作、長(zhǎng)篇小說《母親》完成。它描繪了無產(chǎn)階級(jí)波瀾壯闊的革命斗爭(zhēng),塑造了工人黨員巴維爾和革命母親尼洛芙娜的感人形象。這部小說極大地鼓舞了工人群眾,使沙俄統(tǒng)治者十分驚恐?!赌赣H》被公認(rèn)為世界文學(xué)史上嶄新的、社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義奠基作品。
革命導(dǎo)師列寧是高爾基的良師益友。列寧不斷地在思想、工作和生活上關(guān)懷、幫助高爾基。在列寧的建議、鼓勵(lì)之下,高爾基創(chuàng)作了自傳三部曲:《童年》、《在人間》和《我的大學(xué)》。自傳三部曲不僅反映了作家本人的生活經(jīng)歷以及他接受馬克思主義以前艱苦的思想探求過程,而且廣泛概括了19世紀(jì)70-80年代的俄國(guó)社會(huì)生活,描寫了勞動(dòng)人民的悲慘生活和遭遇,歌頌了他們的優(yōu)秀品質(zhì)。
高爾基的最后一部作品是長(zhǎng)篇小說《克里姆·薩姆金的一生》。他一生創(chuàng)作了大量各種體裁的作品,為無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)寶庫(kù)留下了一筆巨大的財(cái)富。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    回憶托爾斯泰 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7